Page 297 of 544

295
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
ao bocal de abastecimento do
depósito de combustível.
2Rode o tampão do depósito de
combustível para a esquerda.
3Coloque o tampão no suporte
da tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de
combustível.1Instale o tampão do depósito de
combustível e rode-o para a
direita até ouvir um clique.
2Feche a tampa de acesso ao
bocal de abastecimento do
depósito de combustível.
Em determinadas situações, pode
ser necessário destrancar manual-
mente a tampa de acesso ao bocal
de abastecimento do depósito de
combustível, por exemplo quando
há uma falha elétrica.
Dirija-se a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este destranque a tampa de
acesso ao bocal de abastecimento
do depósito de combustível.Fechar
AV I S O
A correia de retenção do depósito de
combustível pode ficar presa e esma-
gada quando rodar o tampão para o
fechar. Neste caso, não será possível
fechar o tampão do depósito de com-
bustível devidamente. Pode haver
fugas de combustível e dos respeti-
vos vapores.
Destrancar manualmente a
tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito
de combustível
Page 298 of 544

2965-1. MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Este capítulo descreve o equipamento
padrão específico para cada país,
bem como o equipamento especial
disponível para a série do modelo.
Sendo assim, poderá encontrar expli-
cações sobre equipamento e funções
que não constam do seu veículo, por
exemplo equipamento opcional ou a
especificação do país. Esta ressalva
também se aplica às funções e siste-
mas relacionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta-
ções relevantes quando utilizar as
respetivas funções e sistemas.
O estado do pneu e a respetiva
pressão influenciam o seguinte:
• Tempo de vida útil do pneu.
• Segurança da condução.
• Conforto de condução.
• Consumo de combustível.A pressão de enchimento dos
pneus recomendada está no pilar
da porta do condutor.
Os dados da pressão dos pneus
aplicam-se a pneus da medida e
marca recomendadas pelo fabri-
cante do veículo como sendo ade-
quadas para este tipo de veículo. A
lista também pode incluir tamanhos
de pneus que são apenas adequa-
dos em combinação com equipa-
mentos específicos
As informações sobre jantes e
pneus aprovados para o veículo
podem ser solicitadas a um dos
Parceiros de Serviço do fabricante
ou a outro Parceiro de Serviço qua-
lificado ou a oficina especializada.
A pressão dos pneus deve ser
acertada de acordo com as condi-
ções de carga do veículo. Exemplo:
Para um veículo com carga parcial,
a pressão dos pneus ideal é a indi-
cada para um veículo com carga
parcial.
Jantes e pneus
Equipamento do veículo
Pressão dos pneus
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Um pneu com pouca pressão ou, até
mesmo sem pressão, pode aquecer
substancialmente e sofrer danos. As
características da condução, por
exemplo direção e travagem podem
ficar comprometidas. Existe o perigo
de ocorrer um acidente. Verifique a
pressão dos pneus regularmente e
ajuste-a conforme for necessário, por
exemplo duas vezes por mês ou
antes de fazer uma viagem maior.
Informação sobre a pressão
de enchimento dos pneus
No pilar da porta
Page 299 of 544

297
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A pressão atual de cada pneu ins-
talado no veículo será apresentada
no Mostrador do Comando.
Para se certificar que os valores
apresentados estão corretos, as
medidas devem ser memorizadas
no sistema e devem ter sido defini-
das com os pneus montados. Con-
sulte a página 308.
A pressão atual de cada pneu é
exibida em cada pneu.
Os pneus aquecem durante a con-
dução. A pressão do pneu aumenta
de acordo com a sua temperatura.
Os pneus apresentam uma perda
natural e uniforme de pressão.
Os dispositivos que enchem os
pneus podem apresentar uma
pressão até 0.1 bar.As inscrições da pressão dos
pneus no pilar da porta referem-se
a pneus frios ou pneus que estejam
à temperatura ambiente.
Verifique a pressão de ar dos
pneus apenas quando estes estive-
rem frios, ex.:
• O veículo não circulou mais do
que 2 km.
• Se o veículo não tiver circulado
novamente durante, cerca de, 2
horas após a última viagem.
Verifique regularmente a pressão
do pneu de emergência que está
na bagageira e corrija-a caso seja
necessário.
1Identifique a pressão especifi-
cada para os pneus quando
estes forem instalados no veí-
culo.
2Verifique a pressão dos quatro
pneus utilizando, por exemplo,
um indicador da pressão dos
pneus.
3Se a pressão real do pneu não
corresponder ao valor especifi-
cado, corrija-a.
4Certifique-se que todas as tam-
pas das válvulas estão devida-
mente apertadas.
Via Comando Toyota Supra:
1"My vehicle" ("Meu veículo") Para Austrália/Nova Zelândia
AV I S O
As pressões indicadas na etiqueta
dos pneus são aplicáveis apenas aos
pneus explicitamente referidos na
mesma. As pressões dos pneus que
poderão estar cobertas pela etiqueta
– pela medida, categoria de veloci-
dade e índice de carga - mas não
estão explicitamente mencionadas na
mesma podem ser diferentes. Acerte
a pressão dos pneus de acordo com
as especificações do fabricante de
pneus.
No mostrador do comando
Verificar a pressão dos
pneus
Geral
Fazer uma verificação através das
inscrições da pressão dos pneus
apresentadas no pilar da porta
Fazer uma verificação através das
inscrições da pressão dos pneus
apresentadas no Mostrador do
Comando
Page 300 of 544

2985-1. MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")
3"Tyre Pressure Monitor"
("Monitorização da Pressão dos
Pneus")
4Certifique-se que a pressão real
do pneu corresponde à pressão
especificada.
5Se a pressão real do pneu dife-
rir da pressão especificada, cor-
rija-a.
Para o Monitor da Pressão dos
Pneus (TPM):
As pressões corrigidas nos pneus
são aplicadas automaticamente.
Certifique-se de que as configura-
ções corretas dos pneus foram
executadas.
Para pneus que não estão assina-
lados nas inscrições da pressão de
enchimento do pneu no Mostrador
do Comando, reinicie o Monitor da
Pressão dos Pneus (TPM).A profundidade do piso do pneu
não deve ser inferior a 3 mm, 0.12 in.
Caso contrário, existe um risco ele-
vado de aquaplanagem.
A profundidade do piso do pneu
não deve ser inferior a 4 mm, 0.16 in.
Caso contrário a utilização do veí-
culo no inverno fica limitada.
O desgaste está distribuído pela
circunferência do pneu e este man-
tém a altura mínima legal de, cerca
de, 1.6 mm.
As posições do desgaste estão indi- Depois de ajustar a pressão do
pneu
Código de velocidade
DesignaçãoVelocidade máxima
Qaté 160 km/h
Raté 170 km/h
Saté 180 km/h
Taté 190 km/h
Haté 210 km/h
Faté 240 km/h
Waté 270 km/h
Yaté 300 km/h
(Y)acima de 300 km/h
Piso do pneu
Pneus de verão
Pneus para inverno
Profundidade mínima do piso
do pneu
DesignaçãoVelocidade máxima
Page 301 of 544

299
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
cadas na lateral do pneu pelo TWI -
Indicador de Desgaste do Pneu.
Inspecione regularmente os pneus
para verificar se existem danos,
objetos estranhos ou desgaste.
O comportamento do veículo pode
indicar danos nos pneus bem como
outros problemas:
• Vibrações anormais.
• Ruídos anormais dos pneus ou
do veículo em circulação.
• Resposta anormal do veículo, tal
como quando este puxa muito
para a esquerda ou direita.
As situações que se seguem
podem provocar danos:
• Subir passeios.
• Danos na estrada.
• Pressão de enchimento de ar
dos pneus insuficiente.
• Sobrecarga do veículo.
• Acondicionamento indevido do
pneu.
Independentemente da profundi-
dade do piso do pneu, troque de
pneus ao fim de um máximo de 6
anos.
Danos no pneu
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se o pneu estiver danificado, a sua
pressão poderá diminuir o que, con-
sequentemente, poderá fazer com
que perca o controlo do veículo.
Existe o perigo de acidente. Se,
durante a condução, suspeitar que um
pneu está danificado, reduza imedia-
tamente a velocidade e pare o veí-
culo. Mande verificar as jantes e os
pneus. Para tal, conduza com cuidado
até um concessionárioToyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Se for necessário, mande rebocar o
veículo. Não repare pneus danifica-
dos, em vez disso, substitua-os.
AV I S O
Se circular com o veículo por obstácu-
los, tais como passeios ou estradas
com danos a elevada velocidade, os
pneus podem ficar danificados. Os
pneus maiores têm um corte transver-
sal mais pequeno. Quanto menos for o
corte transversal do pneu, maior o risco
de danos no pneu. Existe o perigo de
acidentes, bem como de danos no veí-
culo. Se for possível, contorne os obs-
táculos ou atravesse-os lentamente e
com muito cuidado.
Tempo de vida útil dos pneus
Recomendação
Page 302 of 544

3005-1. MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A data de produção do pneu está
indicada na respetiva lateral.
Mande instalar e calibrar as rodas
num concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua
confiança.
As seguintes propriedades são
recomendadas e aprovadas pelo
fabricante do veículo para as jantes
e pneus aprovados por tipo de veí-
culo e equipamento especial.
• Combinações de jantes e pneus.
• Design das jantes.
• Medidas dos pneus.
• Marca dos pneus.
Pode perguntar a um parceiro de ser-
viço do fabricante ou a outro Parceiro
de Serviço qualificado ou a uma oficina
especializada sobre as jantes e pneus
aprovados para o veículo e o equipa-
mento especial
Data de produção
DesignaçãoData de produção
DOT … 3820Semana 38
de 2020
Substituição de jantes e
pneus
Instalar e calibrar
Combinação jante/pneu
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
As jantes e os pneus que não são
adequados ao seu veículo podem
danificar os componentes do veículo.
Por exemplo, podem entrar em con-
tacto com a carroçaria devida às tole-
râncias dimensionais, apesar de
terem o tamanho normal. Existe o
perigo de acidentes. O fabricante do
veículo recomenda a utilização de
jantes e pneus que estejam categori-
zados como adequados ao tipo de
veículo.
AV I S O
Se o veículo estiver equipado com as
jantes de aço poderão ocorrer proble-
mas técnicos, por exemplo os pernos
das jantes podem ficar soltos ou os
discos dos travões poderão sofrer
danos. Existe o perigo de acidentes.
Não instale jantes de aço.
AV I S O
As combinações incorretas de jan-
tes/pneus comprometem a manobra-
bilidade do veículo e interferem com o
funcionamento de vários sistemas,
tais como sistema antibloqueio dos
travões ou controlo da estabilidade
do veículo. Existe o perigo de aciden-
tes. Para manter uma boa manobra-
bilidade, utilize sempre pneus da
mesma marca e mesmo tipo de piso.
O fabricante do veículo recomenda a
utilização de jantes e pneus que este-
jam categorizados como adequados
ao tipo de veículo. Depois de um
pneu ter sido danificado, volte a mon-
tar a mesma combinação jan-
tes/pneus que o original.
Page 303 of 544

301
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O fabricante do veículo recomenda
determinadas marcas de pneus para
cada medida de pneu. A marca do
pneu pode ser identificada pela
estrela na lateral do mesmo.
Devido ao processo de fabricação
dos pneus, estes não lhe disponibi-
lizam de imediato a sua capaci-
dade máxima de aderência.
Conduza moderadamente durante
os primeiros 300 km, 200 milhas.
O fabricante do seu veículo desa-
conselha a utilização de pneus
recondicionados.Se conduzir em condições inverno-
sas, recomendamos que utilize
pneus para inverno.
Apesar dos pneus designados
como sendo para todas as esta-
ções do ano com uma etiqueta
M+S serem mais adequados ao
inverno do que os pneus de verão,
ainda assim não apresentam o
mesmo desempenho que os pneus
para inverno.
Se o veículo estiver equipado com
pneus para inverno, não exceda a
velocidade máxima permitida.
Ao mudar de pneus run-flat para
pneus convencionais, certifique-se
de que está disponível um pneu
sobresselente ou um kit para pneu
furado no veículo. Informação adi-
cional encontra-se disponível num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua con-
fiança. Marcas de pneus recomenda-
das
Pneus novos
Pneus recondicionados
AV I S O
Os pneus recondicionados podem ter
carcaças diferentes. A sua durabilidade
diminui à medida que os anos avan-
çam. Existe o perigo de acidentes. Não
utilize pneus recondicionados.
Pneus para inverno
Geral
Velocidade máxima dos pneus
para inverno
Substituir pneus run-flat
Page 304 of 544

3025-1. MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Não exceda a pressão máxima
indicada na lateral do pneu.
• Guarde os pneus num local frio,
seco e sem luz quando não os
estiver a utilizar.
• Proteja os pneus da contamina-
ção com óleo, massa lubrificante
e solventes.
• Não guarde os pneus em sacos
plásticos.
• Remova a sujidade das jantes
ou dos pneus.
No caso de o pneu perder toda a
pressão, os pneus run-flat permi-
tem-lhe continuar a circular com
determinadas restrições.Todas as rodas estão equipadas
com pneus que lhe permitem conti-
nuar a circular até um determinado
limite. Este tipo de pneu também
tem um aro especial.
A lateral reforçada significa que
pode continuar a circular com o veí-
culo até um determinado limite
mesmo que o pneu esteja comple-
tamente sem pressão.
Cumpra com as precauções relati-
vas a conduzir com um pneu vazio.
Os pneus estão identificados na res-
petiva lateral com a indicação RSC
"Runflat System Component". Cruzar as rodas da frente e
traseiros
AV I S O
Cruzar as rodas da frente com os trasei-
ros ou vice-versa em veículos que
tenham pneus ou dimensões de aro dife-
rentes nos eixos da frente e traseiro,
pode causar danos nos pneus e danos
no veículo. Existe o risco de acidente.
Não cruze rodas da frente com os trasei-
ros ou vice-versa em veículos que
tenham pneus ou dimensões de aro dife-
rentes nos eixos da frente e traseiro.
Acondicionar pneus
Pressão de enchimento de ar dos
pneus
Acondicionar os pneus
Pneus Run-flat
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Um pneu run-flat com pressão de ar
baixa ou mesmo sem pressão compro-
mete a manobrabilidade do veículo, por
exemplo, a estabilidade direcional pode
ficar limitada quando travar. Para além
disso, as distâncias de travagem serão
superiores e o controlo do veículo tam-
bém será diferente. Existe o perigo de
acidentes. Conduza com cuidado e não
exceda a velocidade de 80 km/h, 50 mph.
Etiqueta