Page 97 of 544

95
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A chave mecânica destranca e
tranca a porta do condutor sem o
comando remoto.
A chave mecânica também serve
para abrir o porta-luvas.
Utilize a chave mecânica para acio-
nar o interruptor do airbag do pas-
sageiro da frente, consulte a
página 200.Pressione o botão, seta 1, e puxe
pela chave mecânica, seta 2.
1Puxe o manípulo para fora com
uma mão e segure-o.
2Deslize um dedo da outra mão
por baixo da tampa e empurre a
tampa para fora.
Apoie a tampa com o polegar, para evi-
Chave mecânica
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Em função das especificações para
alguns países, só será possível
destrancar a partir do interior com
conhecimento especial.
Existe o risco de ferimentos ou perigo
de vida se as pessoas perman-
ecerem no veículo por períodos pro-
longados e forem expostas a
temperaturas extremas. Não tranque
o veículo pelo lado de fora quando
houver alguém dentro dele.
ATENÇÃO
A fechadura da porta está firmemente
conectada à porta. O manípulo da
porta pode ser movido. Puxar pelo
manípulo da porta quando a chave
mecânica estiver inserida pode danifi-
car a pintura ou a chave mecânica.
Existe o perigo de danos. Retire a
chave mecânica antes de puxar pelo
manípulo exterior da porta.
Remoção
Trancar/destrancar através
do manípulo da porta
Page 98 of 544
963-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)tar que caia do manípulo da porta.
3Retire a tampa.
4Tranque ou destranque a porta
com a chave mecânica.
As restantes portas devem ser des-
trancadas ou trancadas a partir do
interior do veículo.
O sistema de alarme é acionado
quando abrir a porta depois de a ter
destrancado com o respetivo
manípulo.
O alarme não é acionado se trancar
o veículo com a chave mecânica
.No caso de um acidente grave, o
veículo é automaticamente des-
trancado. As luzes de perigo e as
luzes interiores acendem.
Interruptores de trancamento cen-
trais.
• A tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de
combustível permanece destran-
cada.
• O trancamento não ativa o sis-
tema de proteção antirroubo do
veículo. Sistema de alarme
Interruptores de tranca-
mento centrais
Geral
Perspetiva geral
Tr an c ar
Pressione o interruptor com
as portas da frente fechadas.
Destrancar
Pressione o interruptor.
Page 99 of 544

97
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
• Acione o manípulo de abertura
da porta a ser aberta. As outras
portas permanecem trancadas.
• Pressione o interruptor
para destrancar todas as portas.
Puxe pelo manípulo da porta.
Este sistema permite-lhe o acesso
ao veículo sem ter que utilizar o
comando remoto.
Basta ter o comando remoto con-
sigo, como por exemplo, num bolso.
O veículo reconhece automatica-
mente o comando remoto quando
este está nas imediações ou no
interior do veículo.
O Sistema de Chave Inteligente
suporta as seguintes funções:
• Destrancar e trancar o veículo
usando o manípulo da porta.
• Para trancar, o comando remoto
deve estar localizado fora do veí-
culo, próximo das portas.
• O veículo só pode ser novamente
destrancado e trancado após,
aproximadamente, 2 segundos.
O condutor deve sempre trans-
portar o comando remoto con-
sigo e levá-lo quando sair do
veículo.
Dependendo da localização do
veículo ou das condições das
ondas de rádio envolventes, o
comando poderá não funcionar
normalmente. Certifique-se que
não transporta o comando
remoto em conjunto com um dis-
positivo eletrónico, tais como um
telemóvel ou computador.
Certifique-se que leva sempre o
comando remoto consigo
quando sair do veículo, caso a
pilha do comando remoto esteja
descarregada ou o comando
remoto não esteja a funcionar
corretamente. AberturaSistema de Chave Inteligente
Princípio
Geral
Requisitos do funcionamento
Pontos importantes
Page 100 of 544

983-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Notas sobre a segurança
AV I S O
O veículo transmite ondas de rádio
sempre que o Sistema de Chave Inte-
ligente é usado para trancar ou des-
trancar as portas, abrir a tampa da
bagageira ou quando o interruptor do
motor é acionado. Portanto, este sis-
tema pode afetar o funcionamento de
dispositivos pacemaker cardíacos
implantados e cardioversores desfi-
brilhadores implantados.
As pessoas com dispositivos pace-
maker cardíacos implantados ou car-
dioversores desfibrilhadores
implantados, devem manter uma dis-
tância de 22 cm ou mais do veículo
quando se abrir ou fechar uma porta.
Além disso, devem evitar apoiar-se
no veículo ou de olhar para fora pelos
vidros quando uma porta é aberta ou
fechada.
Os utilizadores de quaisquer outros
dispositivos elétricos médicos, para
além dos dispositivos pacemaker car-
díacos implantados, pacemakers de
terapia ressincronizada implantados
ou cardioversores desfibrilhadores
implantados, devem contactar o seu
médico ou os fabricantes desses dis-
positivos para se informarem acerca
do funcionamento dos mesmos sob
influência de ondas de rádio.
Page 101 of 544
99
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Perto da parte da frente da consola central
Perto da parte da traseira da consola central
No compartimento da bagagem e perto do para-choques traseiro
Perto de cada porta e respetivo manípulo
O comportamento do veículo
quando é destrancado via o Sis-
tema de Chave Inteligente depende
das seguintes configurações, con-
sulte a página 102:
• Se o destrancamento do veículo
for confirmado com um sinal
luminoso.
• Se a luz de cortesia acender quando destrancar o veículo,
consulte a página 184.
• Quando os espelhos exteriores
dobrarem e estenderem automa-
ticamente quando destrancar e
trancar o veículo. Área efetiva (áreas onde as ondas de rádio do Sistema de Chave
Inteligente são transmitidas)A
B
C
D
' H V W U D Q F D U
Geral
Page 102 of 544

1003-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Agarre o manípulo de uma porta
com firmeza.
As seguintes funções são executadas:
• Se tiver sido atribuído um perfil
de condutor à chave do veículo,
este perfil de condutor é ativado
e as definições nele guardadas
são configuradas.
• A luz interior acende a menos
que tenha sido desligada manual-
mente.
• Os espelhos exteriores dobram
para fora.
Se dobrar os espelhos exteriores
usando o respetivo interruptor no inte-
rior, estes não dobram quando destran-
car o veículo.
• Com sistema antirroubo: o sis-
tema antirroubo está desligado.
• Com sistema de alarme: O
alarme está desligado.
O comportamento do veículo
quando é trancado via o Sistema
de Chave Inteligente depende das
seguintes configurações, consulte
a página 102:• Se o trancamento do veículo for
confirmado com um sinal lumi-
noso.
• Se os espelhos exteriores dobra-
rem e estenderem automatica-
mente quando destrancar e
trancar o veículo.
• Se a função de atraso da luz de
cortesia acender quando trancar
o veículo.
Fechar a porta do condutor.
Com o dedo, toque na área ranhu-
rada no manípulo de uma porta
fechada do veículo por, aproxima-
damente, 1 segundo, sem segurar
o manípulo da porta.As seguintes funções são executadas:
• Todas as portas, a tampa da
bagageira e a tampa de acesso
ao bocal de abastecimento do
depósito de combustível são
trancadas.
• Com sistema antirroubo: o sis-
tema antirroubo está ativado. Tal
evita que as portas sejam des-
trancadas com os interruptores
de trancamento ou com os
manípulos das portas.
• Com o sistema de alarme: O
alarme está ativado. Destrancar o veículo
Trancar
Geral
Trancar o veículo
Page 103 of 544

101
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Para evitar que o comando remoto
fique trancado, não o coloque na
bagageira.• Pressione o interruptor no
comando remoto e mantenha-o
pressionado durante, cerca de, 1
segundo.
Se aplicável, as portas também
destrancam. Para abertura com o
comando remoto, consulte a página 92.
Puxe pela tampa da bagageira
usando a reentrância do manípulo.
Tampa da bagageira
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Partes do corpo podem ficar presas
durante o funcionamento da tampa da
bagageira. Existe o perigo de feri-
mentos. Ao abrir e fechar, certifi-
que-se que a área de movimento da
tampa da bagageira está livre.
ATENÇÃO
A tampa da bagageira, abre para trás e
para cima quando é aberta. Existe o
perigo de danos. Ao abrir e fechar, cer-
tifique-se que a área de movimento da
tampa da bagageira está livre.
ATENÇÃO
Ao fechar a tampa da bagageira, certifi-
que-se de que as correias da cobertura
da bagagem não ficam presas.
Se uma correia estiver presa na
tampa da bagageira, quando a
mesma estiver fechada, o suporte da
correia na tampa da bagageira pode
ficar danificado.
Abertura e fecho
Abrir pelo exterior
Abrir pelo interior
Pressione o interruptor na
quartela da porta do condutor
.
Fechar
Abertura de emergência da tampa
da bagageira
Page 104 of 544

1023-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Puxe pelo manípulo na tampa da
bagageira.
A tampa da bagageira é destrancada.
São possíveis várias configurações
para o comando remoto, depen-
dendo do equipamento e das espe-
cificações do país.
Essas configurações são memori-
zadas para o perfil do condutor que
está a ser utilizado no momento.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4"Driver'sdoor" or "All doors"
(“Todas as portas”) (“Porta do
condutor” ou “Todas as portas”)
5Selecione a definição pretendida:
• “Driver’s door only” (“Apenas
porta do condutor”)
Apenas são destrancadas a porta do
condutor e a tampa de acesso ao bocal
de abastecimento do depósito de com-
bustível. Se pressionar novamente
destranca o veículo na sua totalidade.
• “All doors” (“Todas as portas”)
Todas as portas são destrancadas.
Dependendo do equipamento e das
especificações do país, as seguintes
definições podem não ser possíveis.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4 " Ta i l g a t e " o r " Ta i l g a t e
and door(s)" (“Tampa da baga-
geira” ou “Tampa da bagageira
e portas”)
5Selecione a definição pretendida:
•“Tailgate” (“Tampa da bagageira”)
A tampa da bagageira é aberta.
• “Tailgate and door(s)” (“Tampa
da bagageira e portas”)
A tampa da bagageira e as portas são
destrancadas.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de con-
dutores”)
3Selecione o perfil do condutor.
O perfil de condutor marcado com
este símbolo pode ser definido.
4“Last seat position automatic”
(“Última posição automática do
banco”)
Quando o veículo é destrancado, o
banco do condutor e os espelhos
retrovisores são ajustados para as
últimas posições definidas.
Configurações
Geral
Destrancar
Portas
Tampa da bagageira
Definir a última posição do banco
e espelho retrovisor