Page 25 of 544

23
1 1-1. NOTAS
NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O número de identificação está
indicado na placa de identificação,
no lado esquerdo do veículo.
O número de identificação do veí-
culo está adicionalmente localizado
atrás do para-brisas.Placa de identificação no
lado esquerdo
Para-brisas
Outras precauções
AV I S O
Não modifique o veículo.
Não modifique o veículo com quaisquer
peças (ex. Baterias, componentes elétri-
cos, etc.) que não sejam peças e
acessórios Toyota genuínos ou peças
aprovadas pela Toyota, pois isso pode
causar um mau funcionamento inespe-
rado ou um acidente. Para obter infor-
mações sobre peças e acessórios
genuínos Toyota, entre em contacto com
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, ou qualquer
reparador da sua confiança.
AV I S O
Não instale nenhum acessório no
para-brisas.
Se for instalado um acessório no para-bri-
sas ou no espelho retrovisor, poderá blo-
quear a sua visão da estrada ou tornar-se
uma distração, podendo conduzir a um
acidente. Além disso, se um objeto, tal
como uma ventosa, estiver acoplado no
para-brisas, poderá funcionar como uma
lente e possivelmente causar um incên-
dio. Não instale um espelho de visão
ampla no espelho retrovisor, pois pode
soltar-se numa colisão e causar ferimen-
tos.
Page 26 of 544
241-1. NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
AV I S O
Do not leave lighters in the vehicle.
Quando o veículo está estacionado sob a
luz solar direta, a temperatura no interior
do veículo pode tornar-se extremamente
alta. Por conseguinte, é muito perigoso
deixar objetos no veículo que contenham
materiais combustíveis, tais como um
isqueiro, pois podem explodir ou incen-
diar-se. Além disso, se um isqueiro ficar
preso nas partes móveis de um banco,
quando o banco for movido, o isqueiro
pode partir e causar um incêndio.
Page 27 of 544
2
25
2
BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
BREVE REFERÊNCIA
.2-1. BREVE REFERÊNCIA
Entrar ..................................26
Configurar e funcionamento.32
Em movimento....................36
Page 28 of 544

262-1. BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
2-1.BREVE REFERÊNCIA
Antes de colocar o motor em fun-
cionamento, execute as verifica-
ções de rotina no veículo. É
responsabilidade do proprietário
executar as verificações de rotina
dos veículos e quaisquer inspeções
anuais legalmente necessárias, de
acordo com as leis e regulamenta-
ções locais. Para detalhes sobre os
procedimentos de inspeção, con-
sulte o livro “Serviço e Garantia”.
Entrar
Antes da condução
Inspeção do veículo
AV I S O
Não deixe objetos inflamáveis
no
veículo.
Se deixar um recipiente de combus-
tível, produtos de manutenção para
veículos, latas de spray, etc., dentro
do veículo, existe o perigo de incên-
dio e explosão. Além disso, quando o
veículo estiver estacionado com as
portas e vidros completamente fecha-
dos, não deixe recipientes de bebidas
carbonadas no veículo, pois a tem-
peratura dentro do veículo pode
aumentar para mais de 50 ºC, depen-
dendo da localização.
AV I S O
Certifique-se que acondiciona toda a
bagagem com segurança.
No caso de uma travagem brusca ou
de colisão, os objetos desprotegidos
podem ser projetados e atingir os
passageiros, possivelmente cau-
sando ferimentos. Certifique-se que
guarda, sempre que possível, a
bagagem com segurança no compar-
timento de bagagem.
AV I S O
Não deixe objetos no piso do lado do
condutor.
Page 29 of 544

27
2 2-1. BREVE REFERÊNCIA
BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Há ângulos mortos à volta do
AV I S O
Se um objeto ficar preso atrás do
pedal do travão, pode ser impossível
travar e o pedal do acelerador pode
não retornar após ter sido pressio-
nado, levando a uma situação
extremamente perigosa.
AV I S O
Certifique-se de que os tapetes estão
instalados de forma segura.
Certifique-se que apenas usa tapetes
originais Toyota projetados para este
modelo e fixe-os no lugar usando os
ganchos de retenção fornecidos.
Quando os tapetes forem removidos,
tal como durante a limpeza do
veículo, certifique-se que, antes de
conduzir o veículo, instala os tapetes
com segurança com os ganchos de
retenção.
Se utilizar um tapete que não foi devi-
damente instalado, por danos num
gancho de retenção, etc., este pode
deslocar-se enquanto conduz e cobrir
o pedal do acelerador, possivelmente
pressionando-o. Esta situação pode
originar um acidente.
Além disso, nunca instale dois ou
mais tapetes em cima uns dos outros.
Os tapetes adicionais não só inter-
ferem com o funcionamento normal
dos pedais, como também existe o
perigo de um tapete se enroscar atrás
do pedal do travão e impedir que seja
pressionado.
AV I S O
Tenha cuidado para não inalar os
gases de escape.
Os gases de escape contêm monó-
xido de carbono (CO), um gás incolor
e inodoro. O monóxido de carbono
(CO) pode ser inalado sem perceber
e, nos piores casos, pode causar a
morte. Certifique-se que não deixa o
motor ao ralenti numa garagem
fechada ou em outro local com pouca
ventilação.
Se houver um buraco ou rachadela
no sistema de escape, causado por
corrosão, etc., os gases de escape
podem entrar no veículo durante a
condução. Se sentir o cheiro de
gases de escape no veículo, abra
completamente todos os vidros e
solicite inspeção do veículo num con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado, ou em
qualquer reparador da sua confiança.
Confirme a segurança da
área circundante
Page 30 of 544

282-1. BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
veículo que não podem ser vis-
tos do banco do condutor. Antes
de iniciar a condução, verifique a
área à volta do veículo e certifi-
que-se que não existem crianças
pequenas nem objetos baixos.
Ao fazer marcha-atrás, se não
puder ver bem a área atrás do veí-
culo, saia do veículo e confirme
visualmente antes de continuar.
Não conduza quando estiver can-
sado ou não se sentir bem.
Além disso, se estiver a conduzir
por um longo período de tempo,
certifique-se que para e descansa
regularmente.
1Destrancar
2Trancar
3Destrancar a tampa da bagageira
4Função de atraso das luzes de
cortesiaDependendo das configurações,
apenas destranca a porta do con-
dutor ou destranca todos os pontos
de acesso ao veículo.
Se apenas destrancar a porta do
condutor, prima novamente o inter-
ruptor no comando remoto para
destrancar os restantes pontos de
acesso ao veículo.
1Feche a porta do condutor.
2Prima o interruptor no
comando remoto.
Todas as entradas do veículo estão
trancadas.Interruptores de trancamento centrais.
Quando em deficiente
condição física
Abrir e fechar
Interruptores no comando
remoto
Destrancar o veículo
Prima o interruptor no
comando remoto.
Trancar o veículo
Interruptores de trancamento
centrais
Perspetiva geral
Page 31 of 544

29
2 2-1. BREVE REFERÊNCIA
BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de com-
bustível permanece destrancada.
Este sistema permite-lhe o acesso
ao veículo sem ter que operar o
comando remoto.
Basta ter o comando remoto con-
sigo, como por exemplo, num bolso.
O veículo reconhece automatica-
mente o comando remoto quando
está perto ou no interior do veículo.
Agarre totalmente o manípulo da
porta do veículo.Com as portas fechadas e com o
seu dedo, toque, na área com ner-
vuras (sensor e trancamento), no
manípulo da porta por aproximada-
mente 1 segundo.
Prima e mantenha pressio-
nado o interruptor do comando
remoto durante aproximadamente
1 segundo. Dependendo da confi-
guração, as portas também são
destrancadas, consultar página
100.
Feche a tampa da bagageira
manualmente. Trancar
Se premir o interruptor
tranca o veículo quando
fechar as portas da frente.
Destrancar
Ao premir o interruptor
destranca o veículo.
Sistema de chave inteligente
Princípio
Destrancar o veículo
Trancar o veículo
Tampa da bagageira
Abrir
Fechar
Page 32 of 544

302-1. BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
1Limpa-para-brisas
2Agrupamento de instrumentos
3Indicador de mudança de dire-
ção, máximos
4Conjunto do interruptor de luzes
Os indicadores e luzes de aviso
podem iluminar-se numa variedade
de combinações de cor.
Quando coloca o motor em funcio-
namento ou liga o Estado "Stan-
dby”, é confirmada a funcionalidade
de algumas luzes1Espelhos retrovisores
2Interruptores dos vidros elétricos
3Sistema de trancamento central
4Destrancar a tampa da bagageira
1Alavanca seletora
2Comando
3Interruptor de cancelamento
automático do sistema Start &
Stop
4Interruptor do modo Sport
(desportivo)
5Interruptor de assistência ao
estacionamento
6Interruptor VSC OFF
7Interruptor Toyota Supra Safety
8Travão de estacionamento
O Comando Toyota Supra reúne as
funções de vários interruptores.
Essas funções podem ser aciona-
das utilizando o Comando e,
dependendo da versão do equipa-
mento, o ecrã tátil.
Mostradores e comandos
À volta do volante da direção
Indicadores e luzes de aviso
Porta do condutor
1
2
3
4
321
4
$ J U X S D P H Q W R G H L Q W H U U X S W R U H V
&