301
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O fabricante do veículo recomenda
determinadas marcas de pneus para
cada medida de pneu. A marca do
pneu pode ser identificada pela
estrela na lateral do mesmo.
Devido ao processo de fabricação
dos pneus, estes não lhe disponibi-
lizam de imediato a sua capaci-
dade máxima de aderência.
Conduza moderadamente durante
os primeiros 300 km, 200 milhas.
O fabricante do seu veículo desa-
conselha a utilização de pneus
recondicionados.Se conduzir em condições inverno-
sas, recomendamos que utilize
pneus para inverno.
Apesar dos pneus designados
como sendo para todas as esta-
ções do ano com uma etiqueta
M+S serem mais adequados ao
inverno do que os pneus de verão,
ainda assim não apresentam o
mesmo desempenho que os pneus
para inverno.
Se o veículo estiver equipado com
pneus para inverno, não exceda a
velocidade máxima permitida.
Ao mudar de pneus run-flat para
pneus convencionais, certifique-se
de que está disponível um pneu
sobresselente ou um kit para pneu
furado no veículo. Informação adi-
cional encontra-se disponível num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua con-
fiança. Marcas de pneus recomenda-
das
Pneus novos
Pneus recondicionados
AV I S O
Os pneus recondicionados podem ter
carcaças diferentes. A sua durabilidade
diminui à medida que os anos avan-
çam. Existe o perigo de acidentes. Não
utilize pneus recondicionados.
Pneus para inverno
Geral
Velocidade máxima dos pneus
para inverno
Substituir pneus run-flat
3025-1. MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Não exceda a pressão máxima
indicada na lateral do pneu.
• Guarde os pneus num local frio,
seco e sem luz quando não os
estiver a utilizar.
• Proteja os pneus da contamina-
ção com óleo, massa lubrificante
e solventes.
• Não guarde os pneus em sacos
plásticos.
• Remova a sujidade das jantes
ou dos pneus.
No caso de o pneu perder toda a
pressão, os pneus run-flat permi-
tem-lhe continuar a circular com
determinadas restrições.Todas as rodas estão equipadas
com pneus que lhe permitem conti-
nuar a circular até um determinado
limite. Este tipo de pneu também
tem um aro especial.
A lateral reforçada significa que
pode continuar a circular com o veí-
culo até um determinado limite
mesmo que o pneu esteja comple-
tamente sem pressão.
Cumpra com as precauções relati-
vas a conduzir com um pneu vazio.
Os pneus estão identificados na res-
petiva lateral com a indicação RSC
"Runflat System Component". Cruzar as rodas da frente e
traseiros
AV I S O
Cruzar as rodas da frente com os trasei-
ros ou vice-versa em veículos que
tenham pneus ou dimensões de aro dife-
rentes nos eixos da frente e traseiro,
pode causar danos nos pneus e danos
no veículo. Existe o risco de acidente.
Não cruze rodas da frente com os trasei-
ros ou vice-versa em veículos que
tenham pneus ou dimensões de aro dife-
rentes nos eixos da frente e traseiro.
Acondicionar pneus
Pressão de enchimento de ar dos
pneus
Acondicionar os pneus
Pneus Run-flat
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Um pneu run-flat com pressão de ar
baixa ou mesmo sem pressão compro-
mete a manobrabilidade do veículo, por
exemplo, a estabilidade direcional pode
ficar limitada quando travar. Para além
disso, as distâncias de travagem serão
superiores e o controlo do veículo tam-
bém será diferente. Existe o perigo de
acidentes. Conduza com cuidado e não
exceda a velocidade de 80 km/h, 50 mph.
Etiqueta
3125-1. MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
necessário assim que for exibida
uma mensagem a indicar que a
pressão dos pneus está baixa.
Mensagem
É exibido um símbolo com uma men-
sagem no Mostrador do Comando.
Medida
Verifique a pressão de ar do pneu e
ajuste-a caso seja necessário.Mensagem
Para além disso, será exibido um
símbolo com uma mensagem no
Mostrador do Comando.
Medida
1Reduza a velocidade. Não ultra-
passe a velocidade de 130 km/h,
80 mph.
2Na próxima oportunidade, por
exemplo num posto de abaste-
cimento de combustível, verifi-
que a pressão dos 4 pneus e
corrija-a caso seja necessário.
Mensagem
Para além disso, será exibido um
símbolo com o pneu afetado numa
mensagem no Mostrador do
Comando. Notas sobre a segurança
AV I S O
Um pneu normal com pouca ou nenhuma
pressão compromete as características
de condução, por exemplo a direção e tra-
vagem. Os pneus com propriedades
run-flat permitem-lhe manter uma certa
estabilidade. Existe o perigo de acidentes.
Não continue a conduzir se o veículo esti-
ver equipado com pneus normais. Cum-
pra com as orientações relativas aos
pneus run-flat e continue a circular com
esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
SímboloCausa provável
Não encheu o pneu devi-
damente, por exemplo
acrescentou pouco ar ou
houve uma perda natural
e gradual da pressão do
pneu.
Se a pressão do pneu não for sufi-
ciente
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
SímboloCausa provável
O pneu perdeu pressão
de ar.
Se houver uma perda significativa
de pressão de ar do pneu
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
313
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Medida
1Reduza a velocidade do veículo
e pare-o com cuidado. Evite tra-
vagens abruptas ou súbitas,
bem como manobras com a
direção.
2Verifique se o veículo está equi-
pado com pneus normais ou
pneus run-flat.
O símbolo que indica que os pneus são
run-flat é um círculo com a inscrição
RSC na lateral do pneu. Consulte a
página 302.
3Siga a descrição do que fazer
no caso de um pneu furado, ver
página 314.
O VSC - Controlo de estabilidade
do veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida
uma mensagem a indicar que a
pressão dos pneus está baixa.MensagemÉ exibido um símbolo com uma men-
sagem no Mostrador do Comando.
Medida
1Verifique a pressão de ar do
pneu e ajuste-a caso seja
necessário.
SímboloCausa provável
Um pneu está furado ou
perdeu uma substancial
pressão de ar.
Mensagens: para pneus com
homologação especial
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por
exemplo a direção e travagem. Os
pneus com propriedades run-flat per-
mitem-lhe manter uma certa estabili-
dade. Existe o perigo de acidentes.
Não continue a conduzir se o veículo
estiver equipado com pneus nor-
mais. Cumpra com as orientações
relativas aos pneus run-flat e conti-
nue a circular com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
SímboloCausa provável
Não encheu o pneu devi-
damente, por exemplo
não acrescentou ar sufi-
ciente.
O sistema detetou que
mudou uma roda e que o
sistema não foi redefinido.
A pressão de ar do pneu
desceu por comparação
com a última redefinição.
O sistema não foi redefi-
nido. O sistema utiliza as
pressões de ar gravadas
durante a última redefini-
ção para efeitos de aviso.
3145-1. MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
2Redefina o sistema.
Mensagem
Para além disso, será exibido um
símbolo com uma mensagem no
Mostrador do Comando.
Medida
1Reduza a velocidade. Não ultra-
passe a velocidade de 130 km/h,
80 mph.
2Na próxima oportunidade, por
exemplo num posto de abaste-
cimento de combustível, verifi-
que a pressão dos 4 pneus e
corrija-a caso seja necessário.
3Redefina o sistema.
MensagemPara além disso, será exibido um
símbolo com o pneu afetado numa
mensagem no Mostrador do
Comando.
Medida
1Reduza a velocidade do veículo e
pare-o com cuidado. Evite trava-
gens abruptas ou súbitas, bem
como manobras com a direção.
2Verifique se o veículo está equi-
pado com pneus normais ou
pneus run-flat.
O símbolo que indica que os pneus são
run-flat é um círculo com a inscrição
RSC na lateral do pneu. Consulte a
página 302.
3Siga a descrição do que fazer
no caso de um pneu furado,
consulte a página 314.
1Identifique o pneu danificado.
Verifique a pressão dos 4 pneus, por
exemplo utilizando o indicador da pres-
são do kit de emergência para repara-
ção de um furo.
Se a pressão do pneu estiver
demasiado baixa
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
SímboloCausa provável
Houve uma perda de
pressão de ar.
O sistema não foi redefi-
nido. O sistema utiliza as
pressões de ar gravadas
durante a última redefini-
ção para efeitos de aviso.
Se houver uma perda significativa
de pressão de ar do pneu
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
SímboloCausa provável
Um pneu está vazio ou
sofreu uma perda subs-
tancial de pressão de ar.
O sistema não foi redefi-
nido. O sistema utiliza as
pressões de ar gravadas
durante a última redefini-
ção para efeitos de aviso.
O que fazer quando tiver um
pneu vazio
Pneus normais
315
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)No caso dos pneus com homologação
especial: se os quatro pneus estiverem
com a pressão correta, não será possí-
vel reiniciar o sistema TPM. Redefina o
sistema.
Se não conseguir identificar nenhum
dano no pneu, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
2Repare o pneu vazio, por exem-
plo utilizando o kit de emergên-
cia para reparação de um furo
ou trocando o pneu.
A utilização de líquido antifuro, por
exemplo do kit de emergência para
reparação de um furo, pode danifi-
car os componentes eletrónicos do
TPM (Monitor da Pressão dos
Pneus). Mande substituir os com-
ponentes eletrónicos assim que lhe
for possível.
Notas sobre a segurança
Velocidade máxima
Se o pneu estiver danificado e con-
tinuar a sua viagem, não exceda a
velocidade de 80 km/h, 50 mph.
Continuar a sua viagem com
um pneu vazio
Se um pneu furar durante a sua
viagem tenha em consideração o seguinte:
1Evite travagens abruptas ou
súbitas, bem como manobras
com a direção.
2Não exceda a velocidade de 80
km/h, 50 mph.
3Assim que tiver oportunidade,
verifique a pressão dos quatro
pneus.No caso de pneus com homologação
especial: Se os quatro pneus estiverem
com a pressão correta, não será possí-
vel reiniciar o sistema TPM. Redefina o
sistema.
Distância que é possível percor-
rer com um pneu sem pressão
A distância que é possível percor-
rer varia dependendo da carga a
que o veículo está sujeito, bem
como velocidade, características
da estrada e temperatura exterior.
A distância que é possível percor-
rer pode ser mais reduzida ou
superior, se adotar um estilo de
condução mais cuidadoso.
Se o veículo tiver uma carga mode-
rada e o utilizar em condições con-
sideradas favoráveis, é possível
percorrer uma distância máxima de
80 km/h, 50 mph.
Características da condução
com pneus danificados
Numa viagem com pneus danifica-
dos, as características de mano-
brabilidade do veículo mudam e,
consequentemente, poderão ocor-
rer as situações que se seguem:
• O veículo perde tração mais
rapidamente.
• A distância de travagem é supe-
rior.
• A capacidade de controlo da
direção do veículo sofre altera-
ções.
Adapte o seu estilo de condução.
Evite manobras abruptas ou passar
por cima de obstáculos, tais como
passeios ou buracos. Pneus run-flat
AV I S O
Um pneu run-flat com pressão de ar baixa
ou mesmo sem pressão compromete a
manobrabilidade do veículo, por exemplo,
a estabilidade direcional pode ficar limi-
tada quando travar. Para além disso, as
distâncias de travagem serão superiores
e o controlo do veículo também será dife-
rente. Existe o perigo de acidentes. Con-
duza com cuidado e não exceda a
velocidade de 80 km/h, 50 mph.
317
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
No caso dos pneus run-flat ou
quando utilizar o kit de emergência
para reparação de um furo, nem sem-
pre é necessário trocar de pneu ime-
diatamente após o furo caso o pneu
tenha perdido ar devido a um furo.
Caso seja necessário, as ferramen-
tas para trocar de pneu estão dispo-
níveis como acessórios especiais em
qualquer concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua
confiança.
Trocar de pneus
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O macaco destina-se apenas a elevar
temporariamente o veículo para tro-
car o pneu. Mesmo que cumpra com
as normas de segurança, existe o
risco de o veículo cair se o macaco se
mover. Existe o perigo de ferimentos
ou mesmo morte. Se levantar o veí-
culo com o macaco, não se deite
debaixo do veículo nem coloque o
motor em funcionamento.
AV I S O
Se colocar calços de madeira por
baixo do macaco do veículo, estes
podem comprometer a capacidade de
carga do mesmo devido à limitação
de altura. A capacidade dos calços
em madeira pode ser excedida e,
consequentemente, o veículo pode
cair. Existe o perigo de ferimentos ou
mesmo morte. Não coloque suportes
por baixo do macaco do veículo.
AV I S O
O seu veículo vem de fábrica equipado
com um macaco para trocar de pneu caso
tenha problemas. O macaco não foi con-
cebido para ser utilizado frequentemente,
por exemplo, trocar os pneus de verão
pelos de inverno. Se utilizar o macaco fre-
quentemente este poderá ficar preso ou
danificado. Existe o perigo de ferimentos
e danos no veículo. Utilize o macaco ape-
nas para trocar um pneu de emergência
ou um pneu sobresselente no caso de ter
um pneu vazio.
AV I S O
Numa superfície macia, irregular ou
escorregadia, por exemplo, em neve,
gelo, azulejos ou algo similar, o
macaco pode escorregar. Existe o
perigo de ferimentos. Se possível,
faça a troca de pneu numa superfície
nivelada, firme e que não escorregue.
AV I S O
O macaco destina-se apenas a elevar
o veículo depois de ser posicionado
nos respetivos pontos de colocação
no veículo. Existe o perigo de feri-
mentos. Não eleve outro veículo nem
utilize outros objetos juntamente com
o macaco.
AV I S O
Se não posicionar o macaco nos res-
petivos pontos de colocação, o veí-
culo poderá sofrer danos quando
estender o macaco ou este poderá
escorregar. Existe o perigo de feri-
mentos ou danos no veículo. Quando
estender o macaco, certifique-se que
este está alinhado com o ponto de
colocação junto à cava da roda.
355
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
AV I S O
Os tubos dos travões e do combustí-
vel estão por baixo do piso do veí-
culo. Se um destes tubos estiver
danificado, os travões podem falhar
ou a fuga de combustível pode infla-
mar e provocar um incêndio.
AV I S O
Se o motor for abaixo durante a con-
dução, acendem várias luzes de
aviso. Dependendo das especifica-
ções do veículo, a assistência elétrica
aos travões e à direção pode deixar
de funcionar. Neste caso, a força de
travagem será reduzida e o volante
da direção fica mais pesado. Embora
o funcionamento dos travões e da
direção não esteja totalmente per-
dido, estes vão requerer uma inter-
venção mais ativa por parte do
condutor do que o habitual. Pare o
veículo num local seguro o mais rapi-
damente possível.
AV I S O
Se um pneu furar ou romper durante
a condução, segure o volante da dire-
ção com firmeza, reduza gradual-
mente a velocidade do veículo e
pare-o num local seguro. Evite trava-
gens e movimentos da direção súbi-
tos, uma vez que tal pode resultar na
perda de controlo do veículo. Reduza
gradualmente a velocidade do veículo
e pare-o num local seguro.
Veículos equipados com pneus
run-flat
Uma vez que as laterais dos pneus
run-flat são particularmente rígidas,
pode ser difícil de se aperceber que o
pneu está furado ou que a respetiva
pressão desceu subitamente. Para
além disso, também poderá ser difícil
confirmar visualmente que o pneu está
vazio ou que a pressão está baixa.
Se o indicador de aviso da pressão dos
pneus acender e estiver a evitar trava-
gens súbitas ou movimentos abruptos
da direção, desacelere até uma veloci-
dade igual ou inferior a 80 km/h, pare o
veículo num local seguro e verifique o
estado de cada pneu. Para mais deta-
lhes sobre como verificar o estado dos
pneus, consulte a página 296. Se um
pneu estiver danificado, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança para
obter a assistência necessária.
O indicador de aviso da pressão dos
pneus pode não acender se a respe-
tiva pressão descer subitamente, tal
como quando um pneu rebenta.