Page 169 of 544

167
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Sistema de travagem
Avaria no sistema de tra-
vagem. Continue a con-
duzir a uma velocidade
moderada.
Leve imediatamente o
veículo para ser verificado
a um concessionário
Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da
sua confiança.
Luzes amarelas
Sistema Antibloqueio dos Travões
ABS
O aumento da força de
travagem pode estar com
problemas. Evite trava-
gens bruscas. Tenha em
atenção que a distância
de travagem é maior.
Leve imediatamente o veí-
culo para ser verificado a
um concessionário Toyota
autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua
confiança.
Sistema de Controlo da Estabili-
dade do Veículo VSC
Se a luz indicadora estiver
a piscar: O VSC está a
regular as forças de ace-
leração e travagem. O
veículo está a ser estabili-
zado. Diminua a veloci-
dade e ajuste o estilo de
condução às condições
da estrada.
Se a luz indicadora se
acender: O VSC está ava-
riado.
Leve imediatamente o veí-
culo para ser verificado a
um concessionário Toyota
autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua
confiança.
VSC, consulte a página 226.
Controlo da Estabilidade do
Veículo VSC desativado ou modo
de Tração ativado
O VSC foi desativado ou o
modo de tração foi ati-
vado.
VSC, consulte a página
226, e modo de tração na
página 228.
Page 170 of 544

1683-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Monitorização da Pressão dos
Pneus (TPM)
A luz indicadora acende:
O monitor da pressão dos
pneus está a indicar que
houve perda de pressão
ou que um pneu está
vazio. Tenha em conside-
ração a informação que
consta da mensagem.
A luz indicadora pisca e, de
seguida, permanece acesa:
Não foi detetado nenhum
pneu vazio nem nenhuma
perda de pressão.
Falha devido a sistemas
ou dispositivos com a
mesma radiofrequência:
O sistema é reativado
automaticamente
quando sair da área de
interferências.
Roda sem TPM ele-
trónico: Leve o veículo a
um concessionário
Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado
ou qualquer reparador
da sua confiança, caso
seja necessário.
Avaria: Leve o veículo a
um concessionário
Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador
da sua confiança para
que este proceda a uma
inspeção.
Monitorização da Pres-
são dos Pneus, consulte a
página 304.
Sistema da direção
O sistema da direção
pode estar avariado.
Leve o seu veículo a um
concessionário Toyota
autorizado, reparador
Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua
confiança.
Emissões
Avaria na função motor.
Leve o veículo a um con-
cessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer
reparador da sua confi-
ança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Ficha de diagnóstico, con-
sulte a página 332.
Luz de nevoeiro traseira
A luz de nevoeiro traseira
está ligada.
Luz de nevoeiro traseira,
consulte a página 187.
Page 171 of 544

169
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Luzes verdes
Indicador de mudança de direção
O indicador de mudança
de direção está ligado.
Se o indicador da luz do
sinal de mudança de
direção piscar mais rapi-
damente que o normal, a
lâmpada está fundida.
Indicador de mudança de
direção, consulte a página
151.
Luzes laterais
As luzes laterais estão
ligadas.
Luzes laterais/médios,
consulte a página 183.
Médios
Os médios estão ligados.
Luzes laterais/médios,
consulte a página 183.
Aviso de Saída da Faixa de
Rodagem
A luz indicadora está
acesa: o sistema está
ligado. Foi detetada, pelo
menos, uma faixa de
rodagem e os avisos
serão emitidos, pelo
menos, de um dos lados
do veículo.
Aviso de Saída da Faixa
de Rodagem, consulte a
página 214.
Luz automática de máximos
A luz automática de máxi-
mos está ligada.
Os máximos ligam e
desligam automaticamente
dependendo das condições
do trânsito.
Luz automática de máxi-
mos, consulte a pág.
186.
Controlo de velocidade de cru-
zeiro
O sistema está activo.
Para mais informações:
Sistemas de assistência
ao condutor, Controlo da
velocidade de cruzeiro,ver
página 249.
Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar ligado
O sistema está ligado.
Para mais informações:
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro,
ver página 251.
Luzes azuis
Máximos
Os máximos estão ligados.
Máximos, consulte a
página 152.
Page 172 of 544

1703-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
É exibido o nível de combustível no
depósito.
O ângulo do veículo pode fazer
com que o mostrador flutue.
Notas sobre o reabastecimento,
consulte a página 290.
É fundamental que evite velocida-
des dentro da área vermelha.
Nesta zona, o fornecimento de
combustível é interrompido para
proteger o motor.
Dependendo do equipamento, as
luzes de engrenamento de veloci-
dade no conta-rotações indicam o
ponto máximo de engrenamento no
qual pode ser alcançada a melhor
aceleração.Quando o modo de condução sele-
cionado é o modo Sport (despor-
tivo), será exibida uma luz de
engrenamento.
1Selecione SPORT através do
interruptor do modo Sport (des-
portivo).
2Ative o modo manual da caixa
de velocidades.
• Os segmentos em laranja acen-
dem sucessivamente a indicar
quando é necessário engrenar
uma velocidade mais alta.
• Segmentos iluminados em ver-
melho. Último ponto para engre-
nar velocidades mais altas.
Quando a velocidade máxima per-
mitida ao motor é atingida, o mos-
trador pisca em vermelho e o
fornecimento de combustível é limi-
tado para proteger o motor.
Indicador de combustível
Princípio
Geral
Mostrador
A seta acesa que está ao
lado do símbolo da bomba
de gasolina mostra de que
lado do veículo está a
tampa de acesso ao
depósito de combustível.
Conta-rotações
Luzes de engrenamento de
velocidade
Princípio
Requisitos do funcionamento
Ligar as luzes de engrena-
mento de velocidade
Mostrador
Page 173 of 544

171
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Para mais informações, consulte o
Estado “Inativo”, Estado “Standby”
e o Estado “Pronto a circular”, con-
sulte a página 53.
Se o mostrador baixar para +3 ºC
ou menos, será emitido um sinal
acústico.
Estado “Standby” e “Pronto
a circular”
OFF no conta-rotações
indica que o Estado
“Pronto a circular” foi
desligado e o Estado
“Standby” está ativado.
As letras READY no
conta-rotações indicam
que a função automática
Auto Start Stop está
pronta para o arranque
automático do motor..
Temperatura do líquido de
refrigeração do motor
Mostrador
Quando a temperatura
do motor está baixa:
Apenas os segmentos
na faixa de baixa tem-
peratura serão ilumina-
dos. Conduza com
velocidade moderada
do motor e velocidade
do veículo.
Quando a temperatura
do motor estiver normal:
todos os segmentos até
a faixa de temperatura
média serão ilumina-
dos.
Quando a temperatura
do motor é alta: Todos
os segmentos da faixa
de alta temperatura
serão iluminados. Será
também exibida uma
mensagem de aviso.
Verificação do nível do
líquido de refrigeração,
consulte a página 327.
Luz indicadora no agrupa-
mento de instrumentos
É exibida uma luz indica-
dora vermelha.
Temperatura exterior
Geral
Page 174 of 544

1723-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
É exibida uma mensagem.
Existe um risco de aumento de
gelo.
As horas são exibidas no agrupa-
mento de instrumentos. Configura-
ção do relógio e formato das horas,
consulte a página 72.
A função apresenta os requisitos
do serviço e outras tarefas de
manutenção relacionadas.
A distância ou o tempo restante até
ao próximo serviço é exibido no
agrupamento de instrumentos por
um curto espaço de tempo depois
de ligar a ignição.Poderá visualizar informações mais
detalhadas no que diz respeito à
manutenção no Mostrador de
Comando.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")
3"Service requirements"
("Necessidade de serviços")
As manutenções básicas e as inspe-
ções obrigatórias são exibidas.
4Selecione para introduzir infor-
mação mais detalhada.
Introduzir prazos para as inspeções
obrigatórias do veículo.
Certifique-se que a data e hora são
corretamente definidas no veículo.
Via Comando Toyota Supra: Notas sobre a segurança
AV I S O
Mesmo a temperaturas acima de +3
ºC, pode haver um aumento do risco
de gelo, como por exemplo, em pon-
tes ou na seleção de estradas som-
breadas. Existe o perigo de
acidentes. Em baixas temperaturas,
adapte o estilo de condução às
condições meteorológicas.
Relógio
Requisitos do serviço
Princípio
Geral
Mostrador
Informações detalhadas sobre
requisitos de serviço
Símbolos
SímbolosDescrição
Sem necessidade de ser-
viços.
A data da manutenção ou
inspeção obrigatória por
lei está a aproximar-se
O prazo para realizar o
serviço já foi ultrapas-
sado.
Introduzir prazos
Page 175 of 544

173
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")
3"Service requirements"
("Necessidade de serviços")
4"Date:” (“Data:”)
5Selecione a definição pretendida.
O sistema recomenda que engrene
a velocidade mais eficiente para as
condições de condução atuais.
Dependendo do design e das espe-
cificações de cada país, o indicador
do ponto de engrenamento é ati-
vado no modo manual da caixa de
velocidades automática.
A sugestão relativa ao engrena-
mento de uma velocidade superior
ou inferior é exibida no agrupa-
mento de instrumentos.
Veículos sem indicador de
mudança de velocidades: a veloci-
dade engrenada é exibida.A informação relativa ao engrena-
mento de uma velocidade superior
ou inferior é exibida no agrupa-
mento de instrumentos.
A exibição pode ser acionada
quando necessário.
Fonte de entretenimento.
Fonte áudio atual.
Lista das últimas chamadas rea-
lizadas.
Se aplicável, o menu relevante é
aberto no Mostrador do Comando.
Os itens exibidos podem diferir,
dependendo das especificações do
país do veículo.
Indicador da posição de
engrenamento
Princípio
Geral
Caixa de velocidades
manual: mostrador
ExemploDescrição
Está engrenada a veloci-
dade mais eficiente.
Engrene uma velocidade
mais eficiente.
Caixa de velocidades
automática: mostrador
ExemploDescrição
Está engrenada a veloci-
dade mais eficiente.
Engrene uma velocidade
mais eficiente.
Seleção de listas
Princípio
Exibição
Page 176 of 544

1743-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O computador de bordo exibe
várias informações relacionadas
com o veículo no agrupamento de
instrumentos, tais como as médias.Pressione o interruptor na alavanca
das luzes de mudança de direção.
A informação é exibida no agrupa-
mento de instrumentos. Pressione
repetidamente no interruptor para
exibir mais informação.
A seguinte informação pode ser visua-
lizada no computador de bordo:
• Quilómetros e conta-quilómetros
• Autonomia atual
• Mostrador de consumo
• Média do consumo e da veloci-
dade
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Displays” (“Mostradores”)
4"Instrument cluster" (“Agrupa-
mento de instrumentos”) Exibição e utilização da lista
InterruptorFunção
Para alterar a fonte de
entretenimento.
Pressione o interruptor
novamente para fechar a
lista atualmente exibida.
Exibe a lista das últimas
chamadas realizadas.
Rode o disco para sele-
cionar a configuração
pretendida.
Pressione o disco para
confirmar a configuração.
A lista recentemente exi-
bida pode ser novamente
exibida rodando o disco
no volante da direção.
Computador de bordo no
agrupamento de instrumentos
Princípio
Selecionar informação
Perspetiva geral da infor-
mação
Selecionar informação para o
computador de bordo