Page 305 of 610
303
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
5-1. Uso dell’impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
Caratteristiche dell’abitacolo
AVVISO
■Per prevenire surriscaldamenti e
lesioni dovute a bruciature seconda- rie
Se si utilizzano i riscaldatori sedili, osser- vare le seguenti precauzioni.
●Non coprire il sedile se è in funzione il riscaldatore sedile.
●Non utilizzare il riscaldatore sedile più
del necessario.
Page 306 of 610
304
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
5-2. Uso delle luci dell’abitacolo
5-2.Uso delle luc i dell’ab itacolo
Luci pannello porta (se presenti)
Luci di cortesia/abitacolo ( P.304, 305)
Luci vano piedi (se presenti)
Luci console anteriore
Attiva/disattiva la posizione porta
Quando viene aperta una porta e la posi-
zione porta è attiva, le luci si accendono.
Elenco delle luci abitacolo
Ubicazione delle luci dell’abitacolo
Funzionamento delle luci
dell’abitacolo
Page 307 of 610

305
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
5-2. Uso delle luci dell’abitacolo
Caratteristiche dell’abitacolo
Accende/spegne le luci
■Sistema di illuminazione all’entrata
Le luci si accendono/si spengono automati-
camente in base alla modalità dell’interruttore POWER, alla presenza della chiave elettro-nica (veicoli con funzione di entrata), se le
porte sono bloccate/sbloccate e se le porte sono aperte/chiuse.
■Per evitare che la batteria a 12 volt si scarichi
Le luci abitacolo si spengono automatica-
mente dopo 20 minuti se rimangono accese quando l’interruttore POWER viene disatti-vato.
■Le luci abitacolo potrebbero accendersi
automaticamente quando
In caso di attivazione (gonfiaggio) di un qua- lunque airbag SRS, o in caso di un forte urto posteriore, le luci abitacolo si accenderanno
automaticamente. Le luci abitacolo si disattiveranno automatica-mente dopo circa 20 minuti.
Le luci abitacolo possono essere spente manualmente. Tuttavia, al fine di prevenire ulteriori impatti, si raccomanda di lasciarle
accese fino a quando non sarà possibile garantire le condizioni di sicurezza.(A seconda della forza dell’impatto e delle
condizioni dell’urto, le luci abitacolo potreb- bero non attivarsi automaticamente.)
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. ( P.445)
Funzionamento delle luci di
cortesia
NOTA
■Per evitare lo scaricamento della bat-
teria a 12 Volt
Non lasciare le luci accese più del neces- sario quando il sistema ibrido è spento.
Page 308 of 610
306
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
5-3. Uso delle soluzioni portaoggetti
5-3.Uso delle s oluzioni po rtaogge tti
Portabottiglie (P.307)
Vano portaoggetti ( P.307)
Portabicchieri ( P.307)
Vano consolle ( P.308)
Elenco di soluzioni por taoggetti
Ubicazione delle soluzioni portaoggetti
AVVISO
■Oggetti da non tenere nei vani porta- oggetti
Non lasciare occhiali, accendini o conteni- tori spray all’interno dei vani portaoggetti,
poiché quando la temperatura dell’abita- colo sale potrebbe verificarsi quanto segue:
●Gli occhiali potrebbero deformarsi a causa del calore o rompersi venendo a contatto con altri oggetti all’interno del
vano.
●Gli accendini o i contenitori spray potrebbero esplodere. Se vengono a
contatto con altri oggetti presenti nel vano, gli accendini potrebbero accen-dersi o i contenitori spray potrebbero
rilasciare i gas contenuti al loro interno, causando così un incendio.
Page 309 of 610

307
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
5-3. Uso delle soluzioni portaoggetti
Caratteristiche dell’abitacolo
Tirare la leva verso l’alto per aprire il
vano portaoggetti.
Anteriore
Posteriore
■Portabottiglie
●Mettere il tappo prima di riporre una botti-
glia.
●Verificare che le dimensioni e la forma
della bottiglia siano compatibili con quelle del vano.
Vano portaoggetti
AVVISO
■Attenzione durante la guida
Tenere il vano portaoggetti chiuso. In caso di improvvisa frenata o brusca sterzata,
potrebbe verificarsi un incidente se un occupante viene colpito dal vano portaog-getti aperto o dagli oggetti al suo interno.
Portabicchieri
AVVISO
■Oggetti non adatti per il portabic-chiere
Non inserire nei portabicchieri oggetti
diversi da tazze o lattine di alluminio. In caso di incidente o frenata brusca, altri tipi di oggetti possono fuoriuscire dai sup-
porti e causare lesioni. Se possibile, coprire le bevande calde al fine di preve-nire scottature.
Portabottiglie
AVVISO
■Oggetti non adatti per i portabottiglie
Non collocare oggetti diversi dalle bottiglie
negli appositi portabottiglie. In caso di incidente o frenata brusca, altri tipi di oggetti possono fuoriuscire dai sup-
porti e causare lesioni.
Page 310 of 610
308
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
5-3. Uso delle soluzioni portaoggetti
Sollevare lo sportello mentre si tira la mano- pola verso l’alto.
■Quando non in uso
Il vano consolle può essere sollevato, rive-
lando così un vano consolle secondario.
■Apertura del pianale
Aprire il pianale.
Il pianale può essere regolato come
mostrato nella figura.
Vano consolle
AVVISO
■Attenzione durante la guida
Tenere chiuso il vano consolle. In caso di incidente o frenata brusca si
possono subire lesioni.
Caratteristiche vano baga-
gli
Ganci portaborse
AVVISO
■Per evitare di danneggiare i ganci per
le borse della spesa
Non appendere ai ganci portaborse oggetti con un peso superiore a 2 kg.
Pianale (se presente)
Page 311 of 610
309
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
5-3. Uso delle soluzioni portaoggetti
Caratteristiche dell’abitacolo
■Rimozione del pianale
1 Piegare il pianale.
2 Fare scivolare il pianale verso il
davanti del veicolo.
3 Rimuovere il pianale in diagonale.
■Installazione del pianale
1 Piegare il pianale.
2 Inserire il pianale in diagonale.
3 Fare scivolare il pianale verso il
retro del veicolo.
Page 312 of 610
310
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
5-3. Uso delle soluzioni portaoggetti
4Dispiegare il pianale.
■Modifica dell’altezza del fondo del
vano bagagli
Modificando la posizione del pianale, è
possibile variare l’altezza del fondo del
vano bagagli.
Posizione superiore
Posizione inferiore
Aprire il pianale.
Aprire la copertura del fondo.
Tipo A
Tipo B
Vano portaoggetti supplemen-
tare