Page 281 of 610

279
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■La funzione di assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio (per oggetti fissi) si attiva nei seguenti casi
La funzione si attiva se l’indicatore PKSB
OFF non è acceso o non lampeggia ( P.93, 94) e tutte le condizioni seguenti risultano soddisfatte:
●Controllo della limitazione della potenza del sistema ibrido
• L’assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio è attivata.• La velocità del veicolo è uguale o inferiore
a 15 km/h. • C’è un oggetto fisso sulla traiettoria di mar-cia del veicolo, distante da 2 a 4 m circa.
• L’assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio determina che è necessario azionare il freno più a fondo del normale
per evitare una collisione.
●Controllo freni
• Il controllo di limitazione della potenza del sistema ibrido è in funzione.• L’assistenza alla frenata nelle manovre di
parcheggio determina che è necessario azionare il freno immediatamente per evi-tare una collisione.
■La funzione di assistenza alla frenata
nelle manovre di parcheggio (per oggetti fissi) cessa di funzionare nei seguenti casi
La funzione si interrompe se risulta soddi-
sfatta una delle condizioni seguenti:
●Controllo della limitazione della potenza
del sistema ibrido • L’assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio è disattivata.
• Il sistema determina che la collisione è ormai inevitabile con un azionamento dei freni normale.
• L’oggetto fisso non si trova più a una distanza di 2 a 4 m dal veicolo oppure sulla traiettoria di marcia del veicolo.
●Controllo freni• L’assistenza alla frenata nelle manovre di
parcheggio è disattivata. • Sono trascorsi circa 2 secondi da quando il veicolo è stato arrestato con il controllo
freni. • È stato premuto il pedale del freno dopo
che il veicolo è stato arrestato mediante il controllo freni.• L’oggetto fisso non si trova più a una
distanza di 2 a 4 m dal veicolo oppure sulla traiettoria di marcia del veicolo.
■Riattivazione della funzione di assi-stenza alla frenata nelle manovre di par-
cheggio (per oggetti fissi)
P.275
■Raggio di rilevamento della funzione di assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio (per oggetti fissi)
Il raggio di rilevamento della funzione di assi-
stenza alla frenata nelle manovre di parcheg- gio (per oggetti fissi) è diverso da quello del sensore assistenza al parcheggio Toyota.
( P.264) Pertanto, anche se il sensore assi- stenza al parcheggio Toyota rileva un osta-colo ed emette un avviso, la funzione di
assistenza alla frenata nelle manovre di par- cheggio (per oggetti fissi) potrebbe non entrare in funzione.
■Ostacoli che il sistema potrebbe non
riuscire a rilevare correttamente
P.262
■Cicalino del sensore assistenza al par- cheggio Toyota
Indipendentemente dal fatto che il cicalino del sensore assistenza al parcheggio Toyota
sia attivato oppure no ( P.260), se è attiva la funzione di assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio (per oggetti statici)
( P.273), i sensori anteriori o posteriori rile- vano un ostacolo e viene inserito il controllo dei freni, il cicalino del sensore assistenza al
parcheggio Toyota si attiva per segnalare al guidatore la distanza approssimativa a cui si trova l’ostacolo.
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente
P.262
■Situazioni in cui il sistema può attivarsi anche se non sussiste alcun rischio di collisione
P.263
Page 282 of 610

280
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
Questa funzione si attiva in situazioni come quelle sotto riportate qualora venga rile-
vato un veicolo nella direzione di marcia del veicolo.
■Quando si effettua una retromarcia, con un veicolo in avvicinam ento e il
pedale del freno non è premuto, o viene premuto in ritardo
P. 2 5 6
■La funzione di assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio (veicoli
che transitano trasversalmente dietro) si attiva nei seguenti casi
La funzione si attiva se l’indicatore PKSB OFF non è acceso o non lampeggia ( P. 9 3 ,
94) e tutte le condizioni seguenti risultano soddisfatte:
●Controllo della limitazione della potenza del sistema ibrido• L’assistenza alla frenata nelle manovre di
parcheggio è attivata.
Funzione di assistenza alla frenata nelle manovre di par-
cheggio (veicoli che transitano trasversalmente dietro)*
Se un sensore radar posteriore rileva un veicolo in avvicinamen to
dall’angolo posteriore destro o sinistro del veicolo e il siste ma determina
che vi è un’elevata possibilità di collisione, tale funzione at tiva il controllo
dei freni per ridurre la possibilità di uno scontro con il veic olo in avvicina-
mento.
Esempi di funzionamento del sistema
Tipi di sensori
AVVISO
■Per assicurare che il sistema possa funzionare correttamente
P.266
Page 283 of 610

281
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
• La velocità del veicolo è uguale o inferiore a 15 km/h.• Veicoli che si avvicinano dall’angolo poste-
riore destro o sinistro del proprio veicolo a una velocità di marcia di circa 8 km/h o più.• La leva del cambio è in posizione R.
• L’assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio determina che è necessario azionare il freno più a fondo del normale
per evitare una collisione con il veicolo in avvicinamento.
●Controllo freni• Il controllo di limitazione della potenza del sistema ibrido è in funzione.
• L’assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio determina che è necessario azionare il freno immediatamente per evi-
tare una collisione con un veicolo in avvici- namento.
■La funzione di assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio (veicoli
che transitano trasversalmente dietro) cessa di funzionare nei seguenti casi
La funzione si interrompe se risulta soddi- sfatta una delle condizioni seguenti:
●Controllo della limitazione della potenza del sistema ibrido
• L’assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio è disattivata.• È bastato l’azionamento normale dei freni
per evitare la collisione. • Non vi sono più veicoli in avvicinamento dal lato posteriore destro o sinistro del vei-
colo.
●Controllo freni
• L’assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio è disattivata.• Sono trascorsi circa 2 secondi da quando il
veicolo è stato arrestato con il controllo freni.• È stato premuto il pedale del freno dopo
che il veicolo è stato arrestato mediante il controllo freni.• Non vi sono più veicoli in avvicinamento
dal lato posteriore destro o sinistro del vei- colo.
■Riattivazione della funzione di assi-stenza alla frenata nelle manovre di par-cheggio (veicoli che transitano
trasversalmente dietro)
P.275
■Area di rilevamento della funzione di assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio (veicoli che transitano tra-
sversalmente dietro)
L’area di rilevamento della funzione di assi- stenza alla frenata nelle manovre di parcheg-gio (veicoli che transitano trasversalmente
dietro) differisce dall’area di rilevamento della funzione RCTA ( P.268). Pertanto, anche se la funzione RCTA rileva un veicolo ed emette
un avviso, la funzione di assistenza alla fre- nata nelle manovre di parcheggio (veicoli che transitano trasversalmente dietro) potrebbe
non entrare in funzione.
■Condizioni in cui il sistema non rileva la presenza di un veicolo
P.269
■Cicalino RCTA
Indipendentemente dal fatto che la funzione RCTA sia attivata oppure no ( P.267), se la
funzione di assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio è abilitata ( P.273) e viene inserito il controllo dei freni, un cicalino
si attiverà per avvertire il guidatore .
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non funzionare correttamente
P.269
■Situazioni in cui il sistema può attivarsi anche se non sussiste alcun rischio di
collisione
P.270
Page 284 of 610

282
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
La modalità passa tra Potenza, Nor-
male e Modalità di guida Eco ogni volta
che si preme l’interruttore.
1 Modalità normale
Fornisce un equilibrio ottimale tra risparmio
di carburante, silenziosità e prestazioni dina-
miche. Per la guida normale.
2 Modalità potenza
Controlla il sistema ibrido per garantire
un’accelerazione veloce e potente. È adatto
se si desidera una risposta agile (per esem-
pio, quando si guida su strade con molte
curve).
Quando si seleziona la Modalità potenza, il
relativo indicatore si illumina.
3 Modalità di guida Eco
Aiuta il guidatore ad accelerare in modo eco-
logico e ad aumentare il risparmio di carbu-
rante tramite caratteristiche di accelerazione
moderate e controllando il funzionamento
dell’impianto di condizionamento aria (riscal-
damento/raffreddamento).
Quando si seleziona la Modalità di guida
Eco, il relativo indicatore si illumina.
■Funzionamento dell’impianto di condi- zionamento aria nella modalità di guida
Eco
La modalità di guida Eco controlla il funziona- mento del sistema di riscaldamento/raffred-damento e la velocità del ventilatore
dell’impianto di condizionamento aria in modo da migliorare l’efficienza nei consumi di carburante. Per migliorare le prestazioni
dell’impianto di condizionamento aria, ese- guire le seguenti operazioni:
●Disattivare la modalità Eco del condiziona-mento aria ( P.296)
●Regolare la velocità del ventilatore ( P.297)
●Disattivare la modalità di guida Eco
■Disattivazione automatica della moda- lità Potenza
Se l’interruttore POWER viene spento dopo aver guidato in modalità potenza, la modalità
di guida ritornerà a “normale”.
Interruttore selezione
modalità di guida
Le modalità di guida possono
essere selezionate in funzione
delle condizioni di marcia.
Selezione di una modalità di
guida
Page 285 of 610

283
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*: Se presente
■Se sul display multifunzione compare “Filtro di scarico pieno. Vedere il
Manuale di uso e manutenzione.”
●Il messaggio può essere visualizzato
durante la guida in condizioni di funziona- mento gravoso, in presenza di un accu-mulo di particolato.
●Il sistema ibrido (velocità del motore) viene limitato quando si accumula una determi-
nata quantità di particolato, tuttavia è pos- sibile guidare il veicolo a meno che non si accenda la spia guasto.
●Il particolato può accumularsi più rapida-mente se il veicolo percorre spesso tratti
brevi o a bassa velocità o se il sistema ibrido viene costantemente avviato in con-dizioni di freddo estremo. L’eccessivo
accumulo di particolato può essere preve- nuto percorrendo periodicamente lunghe
distanze, rilasciando in maniera intermit- tente il pedale dell’acceleratore, per esem-pio durante la guida su autostrade o
superstrade.
■Se la spia guasto si accende o se sul display multifunzione è visualizzato il messaggio “Malfunzionamento sistema
ibrido Potenza disponibile ridotta Recarsi dal concessionario”
La quantità di particolato accumulato ha superato un determinato livello. Far control-
lare immediatamente il veicolo da un qualsi- asi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
Sistema GPF (filtro antipar -
ticolato benzina)*
Il sistema GPF raccoglie il partico-
lato presente nei gas di scarico
mediante un filtro dei gas di sca-
rico.
Il sistema si attiva per rigenerare
automaticamente il filtro, in fun-
zione delle condizioni del veicolo.
NOTA
■Per accertarsi che il sistema GPF
funzioni sempre correttamente
●Non utilizzare carburanti diversi dal tipo specificato
●Non apportare modifiche ai terminali di
scarico
Page 286 of 610

284
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■ECB (Impianto frenante a con-
trollo elettronico)
Il sistema a controllo elettronico genera
una forza frenante che corrisponde
all’operazione di frenata
■ABS (Sistema frenante antibloc-
caggio)
Aiuta ad impedire il bloccaggio delle
ruote in caso di brusca frenata o di fre-
nata su fondo stradale sdrucciolevole
■Assistenza alla frenata
Crea un maggiore livello di forza fre-
nante dopo che il pedale del freno è
stato premuto, nel momento in cui il
sistema rileva una situazione di arresto
di emergenza
■VSC (Controllo stabilità veicolo)
Aiuta il guidatore a controllare lo slitta-
mento durante una deviazione brusca o
quando sterza su fondo stradale sdruc-
ciolevole.
■VSC+ (Controllo stabilità veicolo
+)
Garantisce il controllo congiunto di
ABS, TRC, VSC e EPS.
Aiuta a mantenere la stabilità direzio-
nale durante le curve su fondo stradale
sdrucciolevole controllando le presta-
zioni di sterzata.
■TRC (Controllo trazione)
Aiuta a mantenere la potenza motrice e
ad evitare il pattinamento delle ruote
motrici durante l’avviamento del veicolo
o in fase di accelerazione su fondo stra-
dale sdrucciolevole
■Assistenza attiva in fase di svolta
(ACA)
Contribuisce ad evitare che il veicolo
pattini sul lato esterno effettuando un
controllo dei freni sulle ruote interne se
si tenta di accelerare in curva
■Sistema di assistenza per par-
tenze in salita
Aiuta a ridurre lo spostamento all’indie-
tro in fase di partenza in salita
■EPS (Servosterzo elettrico)
Utilizza un motorino elettrico per ridurre
lo sforzo necessario a girare il volante.
■Segnale di frenata d’emergenza
Se i freni vengono inseriti all’improv-
viso, le luci intermittenti di emergenza
lampeggiano automaticamente per
avvertire il veicolo che segue.
■Frenata pre-crash secondaria
Quando in sensore airbag SRS rileva
un impatto e il sistema entra in fun-
zione, i freni e le luci dei freni vengono
controllate automaticamente in modo
da ridurre la velocità del veicolo, e per
contribuire a ridurre la possibilità di
ulteriori danni dovuti a una seconda
collisione.
Sistemi di assistenza alla
guida
Per garantire la sicurezza e le pre-
stazioni di guida, i seguenti
sistemi si attivano automatica-
mente in funzione delle diverse
situazioni di guida. Va comunque
ricordato che si tratta soltanto di
sistemi ausiliari ed è importante
non farvi troppo affidamento
durante la guida del veicolo.
Sommario dei sistemi di assi-
stenza alla guida
Page 287 of 610

285
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Quando i sistemi TRC/VSC/ABS sono in funzione
La spia di pattinamento lampeggerà quando i sistemi TRC/VSC/ABS sono in funzione.
■Disattivazione del sistema TRC
Se il veicolo si blocca nel fango, in una
superficie molle o nella neve, il sistema TRC
potrebbe ridurre la potenza che il sistema
ibrido trasferisce alle ruote. Premere
per disattivare il sistema: in questo modo
potrebbe risultare più facile muovere il vei-
colo avanti e indietro per liberarlo.
Premere e rilasciare rapidamente per
disattivare il sistema TRC.
Sul display multifunzione appare il messag-
gio “Controllo trazione DISATTIVATO”.
Premere nuovamente per riattivare il
sistema.
“Controllo trazione DISATTIVATO”
■Disattivazione dei sistemi TRC e VSC
Tenere premuto il pulsante per più di 3
secondi mentre il veicolo è fermo per disatti-
vare i sistemi TRC e VSC.
La spia VSC SPENTO si accenderà, e sul
display multifunzione comparirà il messaggio
“Controllo trazione DISATTIVATO”.*
Premere nuovamente per riattivare il
sistema.*: Sui veicoli dotati di sistema di sicurezza
pre-crash, verrà disattivato anche questo
sistema (sarà disponibile solamente
l’avvertimento pre-crash). La spia di avver-
timento PCS si attiva, e sul display multi-
funzione apparirà un messaggio. ( P.226)
■Quando sul display multifunzione viene
visualizzato il messaggio relativo alla
disattivazione del TRC anche se
non è stato premuto
Il TRC è temporaneamente disattivato. Se
l’informazione continua ad essere visualiz- zata, contattare un qualsiasi concessionario o officina autorizzati Toyota o un altro profes-
sionista adeguatamente qualificato e attrez- zato.
■Condizioni di funzionamento del sistema di assistenza per partenze in
salita
Il sistema di assistenza per partenze in salita entra in funzione quando risultano soddisfatte le quattro condizioni seguenti:
●La leva del cambio si trova in una posi-zione diversa da P o N (partenza in
avanti/indietro su una salita).
●Il veicolo è fermo
●Il pedale dell’acceleratore non è premuto
●Il freno di stazionamento non è azionato
■Annullamento automatico del sistema di assistenza per partenze in salita
Il sistema di assistenza per partenze in salita si disinserirà in una delle condizioni seguenti:
●La leva del cambio viene portata in posi-zione P o N.
●Il pedale dell’acceleratore è premuto
●Il freno di stazionamento viene azionato
●Trascorrono al massimo 2 secondi dal
Page 288 of 610

286
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
momento in cui viene rilasciato il pedale del freno
■Suoni e vibrazioni causati dai sistemi ABS, assistenza alla frenata, VSC, TRC
e sistema di assistenza per partenze in salita
●Quando il pedale del freno viene premuto ripetutamente, quando il sistema ibrido viene avviato o subito dopo che il veicolo
inizia a muoversi, è possibile udire un suono provenire dal vano motore. Questo suono non indica alcun malfunzionamento
di questi sistemi.
●Quando i sopraccitati sistemi sono opera-
tivi, si può verificare una delle seguenti situazioni. Nessuno di questi casi è indica-tivo di un malfunzionamento.
• Si possono avvertire vibrazioni nella car- rozzeria e in fase di sterzata.• Anche quando il veicolo si arresta, è possi-
bile udire il suono di un motorino.
■Rumore di funzionamento ECB
Un rumore generato dal funzionamento ECB potrebbe essere udito nei seguenti casi, tut-tavia tale rumore non indica il verificarsi di un
malfunzionamento.
●Rumore di funzionamento proveniente dal
vano motore quando viene azionato il pedale del freno.
●Rumore motore dell’impianto frenante pro-veniente dalla parte anteriore del veicolo quanto la porta del guidatore è aperta.
●Rumore di funzionamento proveniente dal vano motore dopo uno o due minuti
dall’arresto del sistema ibrido.
■Rumori e vibrazioni dovuti al funziona- mento dell’Assistenza attiva in fase di svolta
Quando viene azionata l’Assistenza attiva in
fase di svolta, l’impianto frenante potrebbe generare rumori e vibrazioni durante il funzio-namento, ma non si tratta di un malfunziona-
mento.
■Rumore di funzionamento dell’EPS
Quando si gira il volante, è possibile udire un rumore di motorino elettrico (ronzio). Ciò non indica la presenza di un malfunzionamento.
■Riattivazione automatica dei sistemi TRC e VSC
Dopo aver disattivato i sistemi TRC e VSC, questi si riattiveranno automaticamente nelle
seguenti situazioni:
●Quando si spegne l’interruttore POWER
●Se si disattiva solo il sistema TRC, questo si riattiverà quando la velocità del veicolo
aumenterà. Se i sistemi TRC e VSC vengono spenti, non si riaccenderanno quando aumenterà
la velocità del veicolo.
■Condizioni operative dell’Assistenza attiva in fase di svolta
Il sistema funziona nelle situazioni seguenti.
●TRC/VSC possono entrare in funzione
●Il conducente sta tentando di accelerare in
fase di svolta
●Il sistema rileva che il veicolo sta sban-
dando verso l’esterno
●Il pedale del freno viene rilasciato
■Efficienza ridotta del sistema EPS
Quando il sistema rileva comandi di sterzata
ripetuti per un periodo di tempo prolungato, l’efficienza del sistema EPS viene ridotta per impedirne il surriscaldamento. Di conse-
guenza, il volante potrà risultare duro. In tal caso, evitare eccessivi comandi di sterzata o fermare il veicolo e disattivare il sistema
ibrido. Il sistema EPS dovrebbe ritornare nella sua condizione normale entro 10 minuti.
■Condizioni di funzionamento del segnale del freno d’emergenza
Se risultano soddisfatte le condizioni
seguenti, si attiva il segnale di frenata d’emergenza:
●Le luci intermittenti di emergenza sono spente
●La velocità effettiva del veicolo è superiore a circa 55 km/h
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del veicolo, che si tratta di una frenata improv-visa.
■Annullo, da parte del sistema automa-
tico, del segnale di frenata d’emergenza
Il segnale di frenata d’emergenza verrà