Page 225 of 610

223
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
• Quando davanti al veicolo è presente un oggetto metallico (coperchio di tombino, piastra di acciaio, ecc.), dei gradini o una
sporgenza • Durante il passaggio sotto a un oggetto (cartello stradale, cartellone pubblicitario,
ecc.)
• Quando ci si avvicina ad un casello di
pedaggio elettronico, alla sbarra elettro- nica di un parcheggio, oppure ad altre bar-riere che si aprono e si chiudono
• Quando si porta il veicolo a lavare in auto- lavaggio• Quando si attraversa o si passa sotto un
oggetto che può toccare il veicolo, ad esempio dell’erba alta, i rami di un albero o un’insegna
• Quando si guida in presenza di vapore o fumo
• Quando si guida vicino un oggetto che riflette le onde radio, ad esempio un grande autocarro o il guard-rail
• Quando si guida in prossimità di ripetitori della televisione, emittenti radio, centrali elettriche, veicoli dotati di radar, ecc., o
altre installazioni che potrebbero generare onde radio o rumori elettrici molto potenti• Quando sono presenti nelle vicinanze
molte strutture che possono riflettere le onde radio del radar (gallerie, ponti a tralic-cio, strade in ghiaia, strade innevate con
tracce di pneumatici, ecc.) • Mentre si svolta a destra/sinistra, quando
un veicolo proveniente dalla direzione opposta o un pedone che attraversa la strada è già uscito dalla traiettoria del pro-
prio veicolo • Quando si svolta a destra/sinistra, a breve distanza frontale da un veicolo proveniente
dalla direzione opposta o da un pedone che sta attraversando.• Mentre si svolta a destra/sinistra, quando
un veicolo proveniente dalla direzione opposta o un pedone che attraversa la strada si ferma prima di entrare nella traiet-
toria del proprio veicolo • Mentre si svolta a destra/sinistra, quando un veicolo proveniente dalla direzione
opposta svolta a destra/sinistra davanti al proprio veicolo
• Quando si sterza nella direzione del traf- fico proveniente dalla direzione opposta
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non funzionare correttamente
●In alcune situazioni, come ad esempio quelle descritte di seguito, il sensore radar
e la telecamera anteriore potrebbero non rilevare l’oggetto, impedendo al sistema di funzionare correttamente:
• Quando al veicolo si avvicina un oggetto rilevabile• Quando il proprio veicolo o un oggetto rile-
vabile sfarfalla • Se un oggetto rilevabile che precede effet-tua una manovra brusca (ad es. una bru-
sca sterzata, un’improvvisa accelerazione o decelerazione)• Quando al veicolo si avvicina rapidamente
un oggetto rilevabile • Quando un oggetto rilevabile non si trova direttamente davanti al proprio veicolo
Page 226 of 610

224
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Quando un oggetto rilevabile si trova vicino a un muro, una recinzione, un guard-rail, il coperchio di un tombino, un veicolo, una
piastra di acciaio sulla strada, ecc. • Quando un oggetto rilevabile si trova sotto a una struttura
• Quando parte di un oggetto rilevabile è nascosto da un oggetto, per esempio un grosso bagaglio, un ombrello o un guard-
rail • Quando sono presenti nelle vicinanze molte strutture che possono riflettere le
onde radio del radar (gallerie, ponti a tralic- cio, strade in ghiaia, strade innevate con tracce di pneumatici, ecc.)
• Quando si verifica una reazione tra le onde radio e il radar installato su un altro veicolo• Quando più oggetti rilevabili sono ravvici-
nati tra loro • Se il sole o altre luci puntano direttamente su un oggetto rilevabile
• Se un oggetto rilevabile è costituito da una sfumatura bianca es tremamente brillante • Quando un oggetto rilevabile sembra
avere quasi lo stesso colore o la stessa luminosità dell’area che lo circonda• Se un oggetto rilevabile si inserisce o
appare improvvisamente dinanzi a quello che si sta guidando• Quando il muso del veicolo viene investito
da acqua, neve, polvere, ecc. • Quando una luce molto forte, come quella del sole o dei fari del traffico sull’opposta
corsia, si infrange direttamente sulla tele- camera anteriore• Quando ci si avvicina lateralmente o fron-
talmente a un veicolo che precede • Se il veicolo che precede è una motoci-cletta
• Se il veicolo che precede è stretto, per esempio nel caso di veicoli per il trasporto di persone a mobilità ridotta
• Se un veicolo che precede ha la parte posteriore di dimensioni ridotte, ad esem-
pio un camion scarico • Se un veicolo che precede ha la parte posteriore bassa, come ad esempio un
rimorchio con pianale basso
• Se un veicolo che precede è estrema-
mente alto rispetto al terreno
• Se un veicolo che precede trasporta un
carico che fuoriesce rispetto al paraurti posteriore• Se un veicolo che precede ha una forma
irregolare, come nel caso di trattori e side car• Se un veicolo che precede è una bicicletta
da bambino, una bicicletta che trasporta un carico ingombrante, una bicicletta su cui viaggia più di una persona, oppure una
bicicletta dalla forma singolare (bicicletta con seggiolino per bambini, tandem, ecc.)• Se un pedone/o l’altezza complessiva di
marcia di un ciclista che precede è più basso di circa 1 m o più alto di circa 2 m• Se un pedone/ciclista indossa abiti ampi
(impermeabile, gonna lunga, ecc.) che ne rendono meno distinguibile il profilo• Se un pedone è curvo in avanti o accovac-
ciato oppure in caso di un ciclista curvo in avanti• Se un pedone/ciclista si muove rapida-
mente • Se un pedone spinge un passeggino, una sedia a rotelle, una bicicletta o altro veicolo
• Durante la guida in caso di condizioni meteorologiche avverse, quali ad esempio
Page 227 of 610

225
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
pioggia battente, nebbia, neve o tempeste di sabbia• Quando si guida in presenza di vapore o
fumo • Quando l’illuminazione della zona circo-stante è debole, ad esempio all’alba o
all’imbrunire, o di notte o in galleria, e que- sto fa apparire l’oggetto quasi dello stesso colore dell’area che lo circonda
• Durante la guida in una zona in cui si verifi- cano repentini cambiamenti nella lumino-sità, quali l’ingresso o l’uscita da gallerie
• Dopo che il sistema ibrido è stato avviato e il veicolo è rimasto fermo per un periodo prolungato
• Quando si esegue una svolta a sini- stra/destra e per alcuni secondi dopo aver eseguito una svolta a sinistra/destra
• Quando si effettua una curva o per alcuni secondi dopo aver effettuato una curva• Quando il proprio veicolo sbanda
• Quando la parte anteriore del veicolo è rial- zata o abbassata
• Se le ruote sono disallineate • Se una spazzola del tergicristalli ostruisce la telecamera anteriore
• Il veicolo avanza a velocità estremamente elevata• Durante la guida su strada in pendenza
• Se il sensore radar o la telecamera ante- riore sono disallineati• Durante la guida in una corsia di marcia
che si trova a più di una corsia da veicoli provenienti dalla direzione opposta e con-temporaneamente si effettua una svolta a
destra/sinistra • Quando il proprio veicolo è ampiamente spostato, durante una svolta a destra/sini-
stra, rispetto a un veicolo rilevato rivolto nella direzione opposta
• Quando si svolta a destra/sinistra, quando un pedone si avvicina provenendo dalla parte posteriore o dal fianco del proprio
veicolo
●Oltre a quanto sopra, in certe situazioni,
come quelle sotto riportate, l’assistenza alla sterzata d’emergenza potrebbe non funzionare.
• Quando le linee di mezzeria bianche (gialle) sono difficili da vedere, per esem-pio se sono sbiadite, divergenti/conver-
genti, oppure sono in ombra • Quando la corsia è più ampia o stretta del solito
• Quando è presente un contrasto chiaro/scuro sulla superficie stradale, dovuto per esempio a lavori di riparazione
• Quando viene rilevato un pedone in prossi- mità della linea mediana del veicolo• Quando il bersaglio è troppo vicino
• Quando lo spazio sicuro verso cui sterzare il veicolo non è sufficiente o è ostruito• Se sopraggiunge un veicolo
• Se è attiva la funzione VSC
●Nelle situazioni come quelle descritte di
seguito, potrebbe non essere possibile ottenere una forza frenante o una forza sterzante sufficiente e ciò impedirebbe il
corretto funzionamento del sistema: • Se le funzioni di frenata non possono svol-gersi correttamente, ad esempio se i com-
ponenti dei freni sono eccessivamente freddi, caldi o umidi
Page 228 of 610

226
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Se il veicolo non viene sottoposto a manu- tenzione periodica (freni o pneumatici eccessivamente usurati, pressione di gon-
fiaggio dei pneumatici non corretta, ecc.) • Quando il veicolo viaggia su fondo ghia-ioso o strade sdrucciolevoli
• Quando la superficie stradale presenta sol- chi profondi lasciati dalle ruote• Durante la guida su strada in pendenza
• Durante la guida su una strada che pre- senta inclinazioni a destra o a sinistra
■Se il sistema VSC è disattivato
●Se il sistema VSC è disattivato ( P.285), anche l’assistenza alla frenata pre-crash e la frenata pre-crash sono disabilitate.
●La spia di avvertimento PCS si illuminerà e sul display multifunzione apparirà il mes-
saggio “VSC disattivato Sistema di frenata PCS non disponibile”.
*: Se presente
Durante la marcia su una strada dotata
di segnaletica a strisce bianche (gialle)
chiare, il sistema LTA avverte il guida-
tore nel caso il veicolo possa deviare
dalla corsia o traiettoria corrente *, e
inoltre può intervenire leggermente sul
volante per contribuire a evitare l’allon-
tanamento dalla corsia o traiettoria*.
Inoltre, mentre è in funzione il regola-
tore della velocità di crociera a radar
dinamico sull’intera gamma di velocità,
questo sistema azionerà il volante per
mantenere in posizione in posizione il
veicolo sulla corsia.
Il sistema LTA riconosce le linee di cor-
sia bianche (o gialle) oppure una car-
reggiata* usando la telecamera
anteriore. Inoltre, esso rileva i veicoli
che precedono usando la telecamera
anteriore e il radar.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
LTA (Mantenimento attivo
della corsia)*
Riepilogo delle funzioni
Page 229 of 610

227
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
■Prima di usare il sistema LTA
●Non fare esclusivamente affidamento
sul sistema LTA. Il sistema LTA non guida il veicolo automaticamente, né riduce il livello di attenzione che il guida-
tore deve comunque mantenere sulla zona davanti al veicolo. Il guidatore ha la responsabilità di guidare sempre in
modo sicuro prestando attenzione alle caratteristiche dell’area circostante e di azionare il volante per correggere la tra-
iettoria del veicolo. Il guidatore deve inoltre fare delle soste in caso di stan-chezza, ad esempio nel caso di guida
per un periodo prolungato.
●Se non si guida in condizioni ottimali e non si presta l’attenzione necessaria si
potrebbero causare incidenti con conse- guenti lesioni gravi o mortali.
■Situazioni inadatte all’utilizzo del
sistema LTA
Nelle seguenti situazioni, usare l’interrut- tore LTA per spegnere il sistema. La man-cata osservanza potrebbe causare
incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Durante la guida su fondo stradale reso scivoloso dalla pioggia, dalla neve, dal ghiaccio, ecc.
●Durante la guida su strade innevate.
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) risultano poco visibili a causa di
pioggia, neve, nebbia, polvere, ecc.
●Quando una delle corsie della strada che si percorre è chiusa per manuten-
zione o si percorre una corsia provviso- ria.
●Durante la guida attraverso cantieri e
aree interessate da lavori di costru- zione.
●Sono montate una ruota di scorta, le
catene da neve, ecc.
●Quando i pneumatici sono eccessiva- mente usurati o la pressione di gonfiag-
gio è insufficiente.
●Durante il traino di un rimorchio (veicoli con pacchetto per il traino) o durante il
traino di emergenza
■Per evitare malfunzionamenti e l’atti- vazione accidentale del sistema LTA
●Non modificare i fari né applicare ade-
sivi, ecc. sulla superficie delle luci.
●Non apportare modifiche alle sospen- sioni, ecc. Se le sospensioni, ecc.
devono essere sostituite, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez- zato.
●Non installare né posare alcun oggetto
sul cofano o sulla griglia. Inoltre, non installare alcuna protezione a griglia (bull bars, kangaroo bar, ecc.).
●Se il parabrezza deve essere riparato, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualifi- cato e attrezzato.
■Condizioni alle quali le funzioni
potrebbero non funzionare corretta- mente
Nelle situazioni seguenti, le funzioni potrebbero non attivarsi correttamente e il
veicolo potrebbe allontanarsi dalla sua corsia. Guidare con prudenza prestando sempre attenzione all’ambiente circo-
stante e azionare il volante per correggere la traiettoria del veicolo senza affidarsi completamente alle funzioni del sistema.
Page 230 of 610

228
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
●Quando appare il display relativo alla
marcia in colonna ( P.232) e il veicolo che precede cambia corsia. (Il proprio veicolo potrebbe seguire il veicolo che
precede e cambiare anch’esso corsia.)
●Quando appare il display relativo alla
marcia in colonna ( P.232) e il veicolo che precede sbanda. (Il proprio veicolo potrebbe anch’esso sbandare e abban-
donare la corsia.)
●Quando appare il display relativo alla marcia in colonna ( P.232) e il veicolo
che precede abbandona la propria cor- sia. (Il proprio veicolo potrebbe seguire il veicolo che precede e abbandonare la
corsia.)
●Quando appare il display relativo alla marcia in colonna ( P.232) e il veicolo
che precede procede quasi a contatto della linea di corsia sinistra/destra. (Il
proprio veicolo potrebbe seguire il vei- colo che precede e abbandonare la cor-sia.)
●Il veicolo sta affrontando una curva stretta.
●Quando eventuali oggetti o sagome pre-senti lungo il bordo della strada (guard-
rail, pali riflettenti, ecc.) potrebbero essere erroneamente riconosciuti come linee di corsia bianche (gialle).
●In presenza di deviazioni, confluenze stradali, ecc.
●In presenza di linee visibili sulla superfi-cie dovute a lavori stradali, residui di
precedenti linee di corsia bianche (gialle), ecc. sul manto stradale.
●In presenza di tracce scure sul manto stradale parallele alle linee di corsia bianche (gialle) o nel caso in cui le
stesse si sovrappongano ad esse.
Page 231 of 610

229
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Funzione di avviso di allontana-
mento dalla corsia
Se il sistema determina che il veicolo
potrebbe allontanarsi dalla propria cor-
sia o carreggiata*, sul display multifun-
zione compare un avvertimento e
suona un cicalino di avvertimento
oppure il volante inizia a vibrare per
AVVISO
●Durante la guida lungo un’area priva di
linee di corsia bianche (gialle), per esempio in prossimità di caselli auto-stradali, stazioni di controllo o incroci,
ecc.
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) sono rovinate o in presenza di
“marker stradali in rilievo” o cordoli.
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) risultano poco visibili a causa di
sabbia, ecc.
●Durante la guida su strade bagnate a causa della pioggia, in presenza di poz-
zanghere, ecc.
●Quando le linee di corsia sono gialle (e potrebbero risultare meno riconoscibili
rispetto alle linee bianche).
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) passano su un cordolo, ecc.
●Quando il manto stradale è particolar-mente luminoso, come nel caso di superficie in cemento.
●Se il bordo della strada non è definito nettamente o rettilineo.
●Quando il manto stradale risulta lumi-noso a causa delle luce riflessa, ecc.
●Durante la guida in una zona in cui si
verificano repentini cambiamenti nella luminosità, quali l’ingresso o l’uscita da gallerie, ecc.
●Le luci dei fari dei veicoli provenienti dalla direzione opposta, il sole, ecc. col-piscono la telecamera.
●Durante la guida in pendenza.
●Durante la guida su una strada inclinata a sinistra o a destra o su una strada tor-
tuosa.
●Durante la guida su strade dal fondo sconnesso o non asfaltato.
●Quando le corsie sono troppo strette o troppo larghe.
●Quando il veicolo è inclinato da un lato a causa di un carico insolitamente
pesante o di una pressione di gonfiag- gio degli pneumatici errata.
●Quando la distanza dal veicolo che pre-
cede è ridotta.
●Quando il veicolo percorre tratti acci- dentati a causa delle condizioni della
strada (fondo dissestato o giunture sul manto stradale).
●Durante la guida in galleria o di notte
con i fari spenti, oppure se la luce di un faro è attenuata perché la lente è sporca o il faro è disallineato.
●Durante la guida in condizioni di forte vento laterale.
●Il veicolo è soggetto allo spostamento
d’aria proveniente da un veicolo che sta viaggiando in una corsia vicina.
●Quando il veicolo ha appena cambiato
corsia o attraversato un incrocio.
●Se si usano pneumatici diversi per strut- tura, costruttore, marchio o disegno del
battistrada.
●Quando sono installati pneumatici di dimensioni diverse rispetto a quelle spe-
cificate.
●Quando sono montati pneumatici da neve, ecc.
●Il veicolo avanza a velocità estrema-mente elevata.
Funzioni comprese nel sistema
LTA
Page 232 of 610

230
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
avvisare il guidatore.
Se il cicalino di avvertimento suona o il
volante inizia a vibrare, controllare la condi-
zione della strada circostante e riportare il
veicolo verso il centro della corsia interve-
nendo con cautela sul volante.
Veicolo dotato di BSM: Se il sistema rileva
che il veicolo potrebbe abbandonare la pro-
pria corsia e che la probabilità di collisione
frontale con un veicolo è elevata, l’avviso di
allontanamento dalla corsia verrà azionato
anche se gli indicatori di direzione sono in
funzione.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
■Funzione Steering assist
Se il sistema rileva che il veicolo
potrebbe allontanarsi dalla propria cor-
sia o carreggiata*, esso fornisce l’assi-
stenza necessaria intervenendo
leggermente sul volante per un breve
periodo di tempo per mantenere il vei-
colo all’interno della corsia.
Veicolo dotato di BSM: Se il sistema rileva
che il veicolo potrebbe abbandonare la pro-
pria corsia e che la probabilità di collisione
frontale con un veicolo è elevata, la funzione
Steering assist verrà azionata anche se gli
indicatori di direzione sono in funzione.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
■Funzione di avvertimento stabiliz-
zatore veicolo
Se il veicolo sbanda nella corsia, il cica-
lino di avvertimento entra in funzione e
appare un messaggio sul display multi-
funzione per avvertire il guidatore.