Page 537 of 760

535
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
19Prenda a tampa ao tubo.
20 Instale a tampa da válvula na
válvula do pneu reparado.
21Retire o tubo do frasco e
feche-o com a tampa.
Wagon: Coloque o frasco no seu saco
original.
22Enquanto o frasco estiver ligado
ao compressor, acondicione-o
temporariamente no compar-
timento da bagagem.
23Para espalhar uniformemente o
líquido antifuro pelo pneu, per-
corra, de imediato, cerca de, 5
km a uma velocidade inferior a
80 km/h.
24Depois de percorrer, cerca de 5
km, pare o veículo num local seguro numa superfície dura e
plana e ligue o compressor.
25Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1.3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi):
Não é possível reparar o pneu.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se a pressão for 130 kPa (1.3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior mas, ainda assim, inferior à
pressão especificada: Avance
para o ponto 26.
Se a pressão de ar for a especi-
ficada (P.573): Avance para o
ponto 27.
26Ligue o interruptor do compres-
sor (ligado) para encher o
Page 538 of 760

536
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
pneu até à pressão especifi-
cada. Percorra, cerca de, 5 km
e, de seguida, execute o ponto
24.
27Hatchback: Guarde o compres-
sor no compartimento da
bagagem.
Wagon: Coloque o compressor
no saco original e guarde o kit
de reparação no compartimento
da bagagem.
28Tenha cuidado para evitar trava-
gens e acelerações bruscas e
curvas apertadas, conduza com
precaução a uma velocidade
inferior a 80 km/h até ao con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
ao reparador da sua confiança
mais próximo de si para que
este repare ou substitua o pneu.
Quando mandar reparar e substituir um
pneu, informe o concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança que o pneu tem líquido anti-
furo injetado.
Se a pressão do pneu for superior à
especificada
1Pressione a tecla para libertar algum ar.
Tipo A2Certifique-se que o indicador da pres-
são de ar está na pressão de ar espe-
cificada.
Se a pressão do pneu for inferior à
especificada, volte a ligar o interruptor
do compressor (tipo A) ou (ligado)
(tipo B) e repita o processo até atingir a
pressão especificada.
Válvula de um pneu que foi reparado
(veículos sem sistema de aviso da
pressão de pneus)
Depois de um pneu ter sido reparado com
o kit de emergência para reparação de
um furo, a válvula deve ser substituída.
Depois de um pneu ter sido reparado
com o kit de emergência para repara-
ção de um furo (veículos com sis-
tema de aviso da pressão de pneus)
A válvula e o transmissor de aviso da
pressão do pneu devem ser substituídos.
Mesmo que a pressão dos pneus esteja
no nível recomendado, a luz de aviso
da pressão dos pneus pode acen-
der/piscar.
AV I S O
Não circule com o veículo com
um pneu vazio
Não continue a conduzir com um
pneu vazio.
Se continuar a conduzir, mesmo que
por uma curta distância, pode danificar
o pneu e a jante de forma irremediável.
Se conduzir com um pneu vazio pode
criar um sulco circunferencial na late-
ral do pneu. Neste caso, o pneu pode
explodir quando utilizar o kit de emer-
gência para reparação de um furo.
Page 539 of 760

537
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AV I S O
Quando reparar o pneu vazio
Pare o veículo numa área segura e
plana.
Não toque nas jantes nem na área
junto aos travões imediatamente
após ter circulado com o veículo.
Depois de ter circulado com o
veículo, as jantes e a área junto aos
travões estarão extremamente
quentes. Se tocar nestas áreas com
as mãos, pés ou outra parte do
corpo poderá queimar-se.
Ligue devidamente a válvula e o
tubo com o pneu instalado no
veículo. Se o tubo não estiver devid-
amente ligado à válvula, poderá
ocorrer uma fuga de ar e o líquido
antifuro poderá derramar.
Se o tubo sair da válvula enquanto
enche o pneu, existe o risco do tubo
se mover abruptamente devido à
pressão do ar.
Quando remover o tubo, após o
enchimento do pneu, pode derramar
líquido antifuro ou pode sair algum
ar do pneu.
Siga os procedimentos para reparar
o pneu. Se não o fizer, o líquido anti-
furo poderá derramar.
Afaste-se o mais possível do pneu
enquanto este estiver a ser repa-
rado, uma vez que existe o risco
deste rebentar durante a sua repa-
ração. Se notar alguma fissura ou
deformação do pneu, desligue o
interruptor do compressor (tipo A)
ou (desligado) (tipo B) e pare a
reparação imediatamente.
O kit para reparação de um furo
pode aquecer se estiver em funcion-
amento durante um longo período
de tempo. Não o mantenha em fun-
cionamento contínuo durante mais
de 40 minutos.
As peças do kit para reparação de
um furo ficam quentes durante a
sua utilização. Tenha cuidado
quando manusear o kit de repa-
ração durante e após a sua uti-
lização. Não toque na parte metálica
à volta da área de ligação entre o
frasco e o compressor, uma vez que
esta estará extremamente quente.
Não cole os autocolantes de aviso
de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se colar os
autocolantes numa área onde exista
um airbag do SRS, tal como na
almofada do volante, estes poderão
comprometer o bom funcionamento
do airbag do SRS.
Para evitar o risco de rebentamento
ou de uma grande fuga de líquido
antifuro, não deixe o frasco cair nem
o danifique. Inspecione visualmente
o frasco antes de o utilizar. Não uti-
lize o frasco se este tiver uma
rachadela, arranhão, fuga ou
qualquer outro tipo de danos.
Nestes casos, substitua o frasco
imediatamente.
Condução para espalhar uni-
formemente o líquido antifuro
Observe the following precautions to
reduce the risk of accidents.
Failing to do so may result in a loss of
vehicle control and cause death or
serious injury.
Conduza o veículo com cuidado a
baixa velocidade. Tenha particular
atenção quando mudar de direção e
nas curvas.
Se sentir que não é possível con-
duzir o veículo em linha reta ou que
o volante da direção puxa para um
dos lados, pare o veículo e verifique
o seguinte:
O estado do pneu. O pneu pode
ter-se separado da jante.
A pressão do pneu. Se a pressão for
igual ou inferior a 130 kPa (1.3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi), o pneu pode
estar muito danificado.
Page 540 of 760

538
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
ATENÇÃO
Quando fizer uma reparação de
emergência
Só deve reparar um pneu com o kit
de emergência para reparação de
um furo, se o dano tiver sido provo-
car por um objeto afiado, tal como
um prego ou o parafuso que perfurou
o piso do pneu. Não remova o objeto
que perfurou o pneu. Se o remover, o
furo pode aumentar e não será pos-
sível reparar o pneu com o kit para
reparação de um furo.
O kit para reparação de um furo
não é à prova de água. Certifi-
que-se que não o expõe à água, tal
como quando o utiliza à chuva.
Não coloque o kit de emergência
para reparação de um furo direta-
mente sobre um piso poeirento, tal
como areia, na berma da estrada.
Se o kit aspirar poeiras, etc.,
poderá ocorrer uma avaria.
Não vire o frasco para baixo
quando o utilizar, uma vez que tal
poderá danificar o compressor.
Precauções com a utilização do
kit de emergência para reparação
de um furo
A fonte de alimentação do kit de emer-
gência para reparação de um furo deve
ser de 12 V DC, adequada para utiliza-
ção em veículos. Não ligue o kit de
emergência para reparação de um furo
a outro tipo de fonte de alimentação.
Se derramar combustível sobre o
kit de emergência para reparação
de um furo, este poderá deterio-
rar-se. Tenha cuidado para não
permitir que o combustível entre
em contacto com o mesmo.
Coloque o kit de emergência para
reparação de um furo no seu local de
armazenamento para evitar que este
fique exposto a sujidade ou água.
Acondicione o kit de emergência
para reparação de um furo no com-
partimento da bagagem fora do
alcance das crianças.
Não desmonte nem altere o kit de
reparação. Não sujeite componen-
tes do mesmo, tal como o indicador
de pressão, a impactos. Tal poderá
provocar uma avaria.
Para evitar danos nas válvulas e
nos transmissores de aviso da
pressão dos pneus (veículos com
sistema de aviso da pressão de
pneus)
Quando um pneu é reparado com
líquido antifuro, a válvula e o transmis-
sor de aviso da pressão do pneu pode-
rão não funcionar corretamente. Se tiver
sido utilizado um líquido antifuro, con-
tacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança
ou uma loja devidamente qualificada,
o mais rapidamente possível.
Depois de utilizar o líquido antifuro,
certifique-se que substitui a válvula e
o transmissor de aviso da pressão do
pneu quando mandar reparar ou
substituir o pneu. (
P.482)
Page 541 of 760
539
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Pare o veículo numa superfície
dura e plana.
Aplique o travão de estaciona-
mento.
Engrene a alavanca das veloci-
dades em P (caixa de velocida-
des Multidrive) ou R (caixa de
velocidades manual)
Desligue o motor.
Ligue os sinais de perigo.
Se tiver um pneu vazio
(veículos com um pneu
de reser va)
O seu veículo está equipado
com um pneu de reserva. O
pneu vazio pode ser substi-
tuído pelo pneu de reserva.
Para mais detalhes sobre
pneus: P. 4 7 9
AV I S O
Se tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um
pneu vazio.
Se continuar a circular com o veículo,
mesmo por uma pequena distância,
com um pneu vazio, poderá danificar
o pneu e a jante de forma irreversível
e, eventualmente, provocar um aci-
dente.
Antes de levantar o veículo
com o macaco
Page 542 of 760
540
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Hatchback
Chave de rodas
Manivela do macaco
Macaco
Pneu de reserva
Olhal de reboque
Localização do pneu de reserva, macaco e ferramentas
Page 543 of 760
541
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Wagon (veículos com pneu de reserva de tamanho compacto)
Manivela do macaco
Chave de rodas
Macaco
Pneu de reserva
Olhal de reboque
Page 544 of 760
542
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Wagon (veículos com pneu de reserva convencional)
Manivela do macaco
Chave de rodas
Macaco
Pneu de reserva
Olhal de reboque
AV I S O
Utilização do macaco
Cumpra com as seguintes precauções.
A utilização indevida do macaco pode
fazer com que o veículo caia, subita-
mente, do mesmo, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Não utilize o macaco para outra fina-
lidade que não a substituição de
pneus ou instalação e remoção de
correntes.
Utilize apenas o macaco que é forne-
cido juntamente com o veículo para a
substituição de um pneu vazio. Não
o utilize noutros veículos nem utilize
outros macacos para substituir pneus
do seu veículo.
Coloque corretamente o macaco no
seu ponto de colocação.
Não coloque nenhuma parte do seu
corpo debaixo do veículo enquanto
este estiver a ser suportado pelo
macaco.