Page 57 of 818
551-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720SK
Systém manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagov
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Indikátory "PASSENGER AIR
BAG" a "ON" (ZAPNUTÉ) sa roz-
svietia, keď je systém airbagu zap-
nutý, a po cca 60 sekundách
zhasnú (iba vtedy, keď je spínač
POWER v režime ZAPNUTÉ).
Spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov
: Ak je vo výbave
Tento systém deaktivuje a irbag spolujazdca vpredu.
Airbag deaktivujte iba vtedy, ke ď používate detský zádržný systém
na sedadle spolujazdca vpredu.
Page 58 of 818
561-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720SK
Vložte mechanický kľúč do zámku
a otočte ho do polohy "OFF" (VYP-
NUTÉ).
Rozsvieti sa indikátor "OFF" (iba
vtedy, keď je spínač POWER v reži-
me ZAPNUTÉ).
■ Informácie o indikátore "PASSENGER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich problémov, je možné, že má systém
poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovan ým predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
●Indikátor "OFF" nesvieti, keď je spínač manuálneho zapnutia/vyp nutia airbagov
nastavený do "OFF" (VYPNUTÉ).
● Indikátor sa nezmení, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov
prepnutý do "ON" alebo "OFF".
Deaktivácia airbagov p re spolujazdca vpredu
Page 59 of 818
571-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. V prípade, že zadné sedadlo nemôže byť použité, predné sedadlo
je možné použiť, ak je systém manuálneho zapnutia/vypnutia airb agov nasta-
vený na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je ponechaný systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov za pnutý
(ON), silný náraz nafukujúceho sa airbagu môže spôsobiť vážne z ranenia
alebo smrť.
■ Keď na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný detský zádržný
systém
Uistite sa, že systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov je nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý (OFF), v prípade nehody sa airbag nemus í nafúknuť,
a to môže viesť k vážnym zraneniam alebo aj ku smrti.
Page 60 of 818

581-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720SK
Jazda s deťmi
●Odporúča sa, aby deti sedeli na zadných sedadlách, aby sa zabránilo
náhodnému kontaktu s radiacou pákou, spínačom stieračov atď.
● Použite detskú poistku zadných dverí alebo spínač blokovania
okien, aby ste zabránili deťom o tvárať dvere počas jazdy alebo ná-
hodnému ovládaniu elektr icky ovládaných okien. (S.197, 277)
● Nenechávajte malé deti ovládať zariadenia, ktoré môžu zachytiť
alebo zovrieť časti tela, ako sú elektricky ovládané okná, kapo ta,
zadné dvere, sedadlá atď.
Dodržujte nasledujúce pokyn y, keď sú vo vozidle deti.
Pre pripútanie dieťaťa používajte príslušný detský zádržný systém,
kým nebude dieťa dostatočne veľké, aby mohlo použiť bezpeč-
nostné pásy vo vozidle.
VÝSTRAHA
Nikdy vo vozidle nenechávajte deti bez dozoru a nikdy nedovoľte deťom, aby
mali či používali kľúč.
Deti by mohli vozidlo naštartovať alebo zaradiť na vozidle neut rál. Je tu tiež
nebezpečenstvo, že sa deti môžu zraniť pri hraní s bočnými okna mi alebo
iným vybavením vozidla. Navyše, nárast teploty alebo extrémne n ízke teploty
vo vnútri vozidla môžu byť pre deti smrteľné.
Page 61 of 818

591-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720SK
Detské zádržné systémy
Zapamätajte si ........................................................................ S.60
Keď používate detský zádržný systém ................................... S.62
Kompatibilita detského zádržného systému pre jednotlivé
umiestnenia na sedadlo (Okrem Reunionu a štátov Latinskej
Ameriky
*) ................................................................................ S.66
Kompatibilita detského zádržného systému pre jednotlivé
umiestnenia na sedadlo (Pre Reunion)................................... S.75
Kompatibilita detského zádržného systému pre jednotlivé
umiestnenia na sedadlo (Pre štáty Latinskej Ameriky
*) .......... S.82
Spôsob inštalácie detských zádržných systémov ................... S.90
• Upevnenie pomocou bezpečnostného pásu ....................... S.91
• Upevnenie pomocou pevných úchytov ISOFIX................... S.93
• Použitie úchytu horného remeňa ........................................ S.95
*: Guadeloupe, Martinik a Fr.Guyana
V tejto príručke sú popísané pokyny, ktoré je nutné dodržať pred
inštaláciou detského zádržného systému, rôzne typy detských
zádržných systémov, rovnako ako spôsoby inštalácie atď.
●Keď idete s malými deťmi, ktoré nemôžu riadne používať bezpeč-
nostný pás, použite detský zádržný systém. Z dôvodu bezpečnosti
detí inštalujte detský zádržný systém na zadné sedadlo. Dodržia-
vajte spôsob inštalácie, ktorý je v návode na obsluhu dodanom
k zádržnému systému.
●Odporúča sa používať originálny detský zádržný systém Toyota,
pretože je bezpečnejší pre použitie v tomto vozidle. Originálne det-
ské zádržné systémy Toyota sú vyrobené špeciálne pre vozidlá
Toyota. Môžu byť zakúpené u predajcu Toyota.
Obsah
Page 62 of 818

601-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720SK
●Majte na pamäti a dodržujte varovania, rovnako ako zákony a predpisy
pre detské zádržné systémy.
● Používajte detský zádržný systém, kým nebude dieťa dostatočne
veľké, aby mohlo použiť bezpečnostné pásy vo vozidle.
● Vyberte si detský zádržný systém odpovedajúci veku a veľkosti die-
ťaťa.
● Majte na pamäti, že nie všetky detské zádržné systémy sú vhodné
do všetkých vozidiel.
Pred použitím alebo nákupom detsk ého zádržného systému overte
kompatibilitu detského zádržn ého systému s umiestnením na se-
dadle. ( S.66, 75, 82)
Zapamätajte si
VÝSTRAHA
■Keď idete s dieťaťom
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k váž nemu
zraneniu.
● Pre účinnú ochranu pri autonehodách a náhlych zastaveniach musí byť
dieťa riadne pripútané použitím bezpečnostných pásov alebo dets kého
zádržného systému, ktorý je správne nainštalovaný. Podrobnosti o inštalá-
cii - viď príručka dodaná k detskému zádržnému systému. Všeobec né po-
kyny pre inštaláciu sú uvedené v tejto príručke.
● Toyota dôrazne odporúča použitie riadneho detského zádržného systému,
ktorý odpovedá hmotnosti a veľkosti dieťaťa, inštalovaného na z adnom
sedadle. Podľa štatistiky dopravných nehôd je pre dieťa bezpečn ejšie, keď
je pripútané na zadnom sedadle než ako na prednom sedadle.
●Držanie dieťaťa vo vašom náručí, alebo v náručí niekoho iného, nie je náhra-
dou detského zádržného systému. Pri nehode môže byť dieťa namač knuté
na čelné sklo alebo medzi držiacu osobu a interiér vozidla.
Page 63 of 818

611-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720SK
VÝSTRAHA
■Zaobchádzanie s detským zádržným systémom
Ak nie je detský zádržný systém riadne upevnený na mieste, dieť a alebo iní
cestujúci môžu byť v prípade náhleho zabrzdenia, náhleho zatoče nia alebo
nehody vážne zranení alebo aj zabití.
● Ak vozidlo utrpelo silný náraz pri nehode atď., je možné, že detský zádržný
systém má poškodenie, ktoré nie je ľahko viditeľné. V takých pr ípadoch
zádržný systém znova nepoužívajte.
● V závislosti na detskom zádržnom systéme môže byť inštalácia obtiažna
alebo nemožná. V týchto prípadoch skontrolujte, či je detský zádržný systém
vhodný pre inštaláciu vo vozidle. (S.66, 75, 82) Potom, ako si pozorne
prečítate spôsob upevnenia detského zádržného systému v tejto p ríručke,
rovnako ako v príručke dodanej k detskému zádržnému systému, ui stite
sa, že inštalujete a dodržujete pravidlá na používanie.
●Nechávajte detský zádržný systém riadne pripevnený na sedadle, aj keď ho
nepoužívate. Neukladajte detský zádržný systém nezaistený do priestoru
pre cestujúcich.
● V prípade, že je nutné odpojiť detský zádržný systém, vyberte ho z vozidla
alebo ho uložte do batožinového priestoru.
Page 64 of 818

621-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720SK
■Keď inštalujete detský zádržný systém na sedadlo spolujazdca
vpredu
Z dôvodu bezpečnosti dieťaťa i nštalujte detský zádržný systém na zad-
né sedadlo. Keď je inštalácia detského zádržného systému na sedadlo
spolujazdca vpredu nevyhnutná, nastavte sedadlo nasledovne a na-
inštalujte detský zádržný systém.
● Nastavte uhol operadla do
najviac vzpriamenej polohy.
Keď inštalujete detskú sedačku
orientovanú dopredu, ak je
medzi detskou sedačkou a ope-
radlom medzera, nastavte uhol
operadla tak, až bude dosiah-
nutý dobrý kontakt.
●Posuňte sedadlo úplne dozadu.
● Ak môže byť výška sedadla spolujazdca nastavená, posuňte ho
do najvyššej polohy.
● Ak opierka hlavy prekáža detskému zádržnému systému, a je mož-
né ju odstrániť, odstráňte opierk u hlavy. Inak, dajte opierku hlavy
do najvyššej polohy.
Keď používate dets ký zádržný systém
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k váž nemu
zraneniu.
● Vozidlá bez spínača manuálneho zapnu-
tia/vypnutia airbagov:
Nikdy neinštalujte detský zádržný sys-
tém orientovaný dozadu na sedadlo
spolujazdca vpredu. Sila rýchleho nafúk-
nutia airbagu spolujazdca vpredu môže
v prípade nehody dieťaťu spôsobiť smr-
teľné alebo vážne zranenie.