Page 177 of 824

1753-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Avant de conduire
■Désembuage des rétroviseurs
(si le véhicule en est doté)
Vous pouvez désembuer les rétrovi-
seurs extérieurs en utilisant les
désembueurs des rétroviseurs exté-
rieurs. Activez le désembueur de
lunette arrière pour activer les
désembueurs des rétroviseurs exté-
rieurs.
( P.576, 582)
1 Pour sélectionner le rétrovi-
seur à régler, appuyez sur le
contacteur.
Gauche
Droite
2 Pour régler le rétroviseur,
appuyez sur le contacteur.
Vers le haut
Vers la droite
Vers le bas
Vers la gauche
■Vous pouvez régler l’inclinaison
du rétroviseur lorsque
Le contacteur du moteur est sur
ACC ou ON.
Rétroviseurs exté-
rieurs
La position du rétroviseur
peut être réglée afin d’offrir
une vue arrière suffisante.
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la
conduite
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous conduisez.
Les négliger pourrait entraîner
une perte de contrôle du véhicule
et provoquer un accident, ce qui
pourrait occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Ne réglez pas les rétroviseurs
pendant que vous conduisez.
●Ne conduisez pas avec les
rétroviseurs rabattus.
●Les rétroviseurs extérieurs du
conducteur et du passager
doivent tous deux être déployés
et correctement réglés avant
que le conducteur prenne la
route.
■Lorsque les désembueurs
des rétroviseurs extérieurs
fonctionnent (si le véhicule
en est doté)
Ne touchez pas à la surface des
rétroviseurs, car elle pourrait être
très chaude et vous brûler.
Procédure de réglage
A
B
A
B
C
D
Page 178 of 824
1763-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Poussez le rétroviseur vers
l’arrière du véhicule.
Rabattement des rétrovi-
seurs
AVERTISSEMENT
■Lorsqu’un rétroviseur est en
mouvement
Pour éviter des risques de bles-
sure et de défaillance du rétrovi-
seur, veillez à ne pas vous coincer
la main dans le rétroviseur en
mouvement.
Page 179 of 824

1773-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
3
Avant de conduire
3-5 .Ouv erture et fermeture d es glaces e t du panne au de to it tra nspa ren t
Vous pouvez ouvrir et fermer les
glaces assistées à l’aide des
contacteurs.
L’activation du contacteur per-
met de déplacer les glaces laté-
rales comme suit :
1Fermeture
2 Fermeture express
*
3Ouverture
4 Ouverture express
*
*: Pour arrêter la glace latérale à
mi-course, actionnez le contac-
teur dans la direction opposée.
■Les glaces assistées peuvent
être actionnées lorsque
Le contacteur du moteur est sur ON.
■Fonctionnement des glaces
assistées après avoir coupé le
moteur
Même si le contacteur du moteur a
été placé sur ACC ou OFF, vous
pouvez actionner les glaces assis-
tées pendant environ 45 secondes.
Cependant, une fois que l’une des
deux portières avant est ouverte,
elles ne peuvent plus être actionnées.
■Fonction de protection anti-
obstruction
Si un objet se coince entre la glace
latérale et son encadrement pen-
dant la fermeture de la glace laté-
rale, le mouvement de la glace
latérale s’interrompt et elle s’ouvre
légèrement.
■Fonction de protection anti-
coincement
Si un objet se coince entre la por-
tière et la glace latérale pendant
l’ouverture de la glace latérale, le
mouvement de la glace latérale
s’interrompt.
■Lorsqu’il est impossible
d’ouvrir ou de fermer la glace
assistée
Lorsque la fonction de protection
anti-obstruction ou la fonction de
protection anticoincement ne fonc-
tionnent pas normalement, et que la
glace latérale ne peut être ni
ouverte ni fermée, effectuez les
opérations suivantes à l’aide du
contacteur de glace assistée de
cette portière.
●Arrêtez le véhicule. Le contacteur
du moteur étant sur ON, actionnez
de manière continue le contac-
teur de glace assistée dans la
position d’ouverture ou de ferme-
ture express dans les 4 secondes
qui suivent l’activation de la fonc-
tion de protection anti-obstruction
ou de la fonction de protection
anticoincement, de sorte que la
glace latérale puisse s’ouvrir et se
fermer.
●Si vous ne pouvez ni ouvrir ni fer-
mer la glace latérale même
lorsque vous effectuez les opéra-
tions ci-dessus, exécutez la pro-
cédure suivante pour l’initialisation
de la fonction.
1 Placez le contacteur du moteur
sur ON.
2 Maintenez le contacteur de glace
assistée tiré dans la position de
Glaces assistées
Ouverture et fermeture
des glaces assistées
Page 180 of 824

1783-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
fermeture express et fermez
complètement la glace latérale.
3 Relâchez le contacteur de glace
assistée pendant un instant, puis
recommencez à tirer le contac-
teur dans la position de ferme-
ture express et maintenez-le tiré
pendant environ 6 secondes ou
plus.
4 Maintenez le contacteur de glace
assistée enfoncé dans la posi-
tion d’ouverture express. Après
l’ouverture complète de la glace
latérale, continuez de maintenir
le contacteur enfoncé pendant
1 seconde supplémentaire ou
plus.
5 Relâchez le contacteur de glace
assistée pendant un instant, puis
recommencez à appuyer sur le
contacteur dans la position
d’ouverture express et mainte-
nez-le enfoncé pendant environ
4 secondes ou plus.
6 Maintenez de nouveau le contac-
teur de glace assistée tiré dans
la position de fermeture express.
Après la fermeture complète de
la glace latérale, continuez de
maintenir le contacteur tiré pen-
dant 1 seconde supplémentaire
ou plus.
Si vous relâchez le contacteur pen-
dant le déplacement de la glace
latérale, recommencez l’opération
depuis le début.
Si le mouvement de la glace latérale
s’inverse, et si vous ne pouvez ni la
fermer ni l’ouvrir complètement,
faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Fonctionnement des glaces
assistées lié au verrou de por-
tière
●Vous pouvez ouvrir et fermer les
glaces assistées à l’aide de la clé
(véhicules non dotés du système
Smart key) ou de la clé méca-
nique (véhicules dotés du sys-
tème Smart key).
* ( P.122, 737)
●Vous pouvez également ouvrir les glaces assistées à l’aide de la
télécommande.
* (
P.121)
●Véhicules dotés d’une alarme : Il
est possible que l’alarme se
déclenche si elle est activée et
que la glace assistée est fermée à
l’aide de la fonction de fonctionne-
ment des glaces assistées lié au
verrou de portière. ( P.80)
*: La personnalisation de ces
réglages doit être confiée à votre
concessionnaire Toyota.
■Fonction de rappel de glace
assistée ouverte
Véhicules non dotés du système
Smart key
Lorsque la clé a été retirée du
contacteur du moteur et que la por-
tière du conducteur est ouverte
avec la glace assistée ouverte,
l’avertisseur sonore retentit et un
message s’affiche sur l’écran multi-
fonction.
Véhicules dotés du système
Smart key
Lorsque le contacteur du moteur est
placé sur OFF et que la portière du
conducteur est ouverte avec la
glace assistée ouverte, l’avertisseur
sonore retentit et un message
s’affiche sur l’écran multifonction.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le fonctionne-
ment lié au verrou de portière)
peuvent être modifiés. (Fonctions
personnalisables : P.784)
AVERTISSEMENT
Observez les précautions sui-
vantes.
Les négliger pourrait occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles.
Page 181 of 824

1793-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
3
Avant de conduire
Vous pouvez utiliser cette fonc-
AVERTISSEMENT
■Fermeture des glaces assis-
tées
●Le conducteur est responsable
de l’utilisation des glaces assis-
tées, y compris pour les passa-
gers. Pour éviter tout
fonctionnement accidentel, en
particulier par un enfant, ne lais-
sez pas un enfant faire fonction-
ner les glaces assistées. Les
enfants et les autres passagers
pourraient coincer une partie de
leur corps dans les glaces
assistées. De plus, lorsque
vous roulez avec un enfant, il
est recommandé d’utiliser le
contacteur de verrouillage des
glaces. (P.179)
●Assurez-vous qu’aucun passa-
ger n’est dans une position où
une partie de son corps pourrait
se trouver coincée par une
glace assistée en mouvement.
●Lorsque vous utilisez la télé-
commande, la clé ou la clé
mécanique, et que vous faites
fonctionner les glaces assis-
tées, ne le faites qu’après vous
être assuré qu’aucun passager
ne risque d’avoir une partie de
son corps coincée par la glace
latérale en mouvement. De
plus, ne laissez pas d’enfants
faire fonctionner les glaces
assistées en utilisant la télé-
commande, la clé ou la clé
mécanique. Les enfants et les
autres passagers pourraient
coincer une partie de leur corps
dans les glaces assistées.
●Lorsque vous quittez le véhi-
cule, placez le contacteur du
moteur sur OFF, prenez la clé et
emmenez l’enfant avec vous.
L’enfant pourrait notamment
faire des bêtises et actionner
accidentellement un méca-
nisme, ce qui serait susceptible
de provoquer un accident.
■Fonction de protection anti-
obstruction
●N’utilisez jamais une partie
quelconque de votre corps dans
le but d’activer volontairement
la fonction de protection anti-
obstruction.
●La fonction de protection anti-
obstruction peut ne pas se
déclencher si quelque chose se
coince juste avant la fermeture
complète de la glace latérale.
Veillez à ne coincer aucune par-
tie de votre corps dans la glace
latérale.
■Fonction de protection anti-
coincement
●N’utilisez jamais une partie
quelconque de votre corps ou
un vêtement dans le but d’acti-
ver volontairement la fonction
de protection anticoincement.
●La fonction de protection anti-
coincement peut ne pas se
déclencher si quelque chose se
coince juste avant l’ouverture
complète de la glace latérale.
Veillez à ne coincer aucune par-
tie de votre corps ni aucun vête-
ment dans la glace latérale.
Prévention d’un fonction-
nement accidentel
(contacteur de verrouil-
lage des glaces)
Page 182 of 824

1803-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
tion pour empêcher les enfants
d’ouvrir ou de fermer accidentel-
lement une glace de passager.
Appuyez sur le contacteur.
Le voyant s’allumera et les
glaces des passagers seront ver-
rouillées.
Même si le contacteur de verrouil-
lage est activé, les glaces des pas-
sagers peuvent toujours être
ouvertes et fermées à l’aide du
contacteur du conducteur.
■Vous pouvez actionner le
contacteur de verrouillage des
glaces lorsque
Le contacteur du moteur est sur ON.
■Lorsque la batterie est débran-
chée
Le contacteur de verrouillage des
glaces est désactivé. Au besoin,
appuyez sur le contacteur de ver-
rouillage des glaces après avoir
rebranché la batterie.
*: Si le véhicule en est doté
■Ouverture et fermeture
1 Ouvre le panneau de toit
transparent
*
Le panneau de toit transparent
s’immobilise un peu avant son
ouverture complète afin de réduire
le bruit du vent.
Appuyez de nouveau sur le contac-
teur pour ouvrir complètement le
panneau de toit transparent.
2Ferme le panneau de toit
transparent
*
*: Appuyez légèrement sur l’un des
côtés du contacteur du panneau
de toit transparent pour arrêter ce
dernier à mi-course.
A
Panneau de toit trans-
parent
*
Utilisez les contacteurs
situés au plafond pour
ouvrir et fermer le panneau
de toit transparent, et l’incli-
ner vers le haut ou vers le
bas.
Fonctionnement du pan-
neau de toit transparent
Page 183 of 824

1813-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
3
Avant de conduire
■Inclinaison vers le haut et
vers le bas
1 Incline le panneau de toit
transparent vers le haut
*
2Incline le panneau de toit
transparent vers le bas
*
*: Appuyez légèrement sur l’un des
côtés du contacteur du panneau
de toit transparent pour arrêter ce
dernier à mi-course.
■Le panneau de toit transparent
peut être actionné lorsque
Le contacteur du moteur est sur ON.
■Fonctionnement du panneau de
toit transparent après avoir
coupé le moteur
Après que le contacteur du moteur a
été placé sur ACC ou OFF, vous
pouvez actionner le panneau de toit
transparent pendant environ
45 secondes. Cependant, une fois
que l’une des deux portières avant
est ouverte, il ne peut plus être
actionné.
■Fonction de protection anti-
obstruction
Si le système détecte un objet entre
le panneau de toit transparent et
son encadrement pendant une fer-
meture ou une inclinaison vers le
bas, le mouvement s’interrompt et le
panneau s’ouvre légèrement.
■Écran pare-soleil
Vous pouvez ouvrir et fermer l’écran pare-soleil manuellement. Cepen-
dant, l’écran pare-soleil s’ouvrira
automatiquement lorsque le pan-
neau de toit transparent sera ouvert.
■Fonctionnement du panneau de
toit transparent lié au verrou de
portière
●Vous pouvez ouvrir et fermer le
panneau de toit transparent à
l’aide de la clé mécanique.
*
( P.737)
●Vous pouvez ouvrir le panneau de
toit transparent à l’aide de la télé-
commande.
* ( P.121)
●Véhicules dotés d’une alarme : Il
est possible que l’alarme se
déclenche si elle est activée et
que le panneau de toit transparent
est fermé à l’aide de la fonction de
fonctionnement du panneau de
toit transparent lié au verrou de
portière. ( P.80)
*: La personnalisation de ces
réglages doit être confiée à votre
concessionnaire Toyota.
■Lorsque le panneau de toit
transparent ne se ferme pas
normalement
Procédez comme suit :
1 Arrêtez le véhicule.
2 Maintenez enfoncé le contacteur
“CLOSE”.
*
Le panneau de toit transparent se
fermera, se rouvrira, puis il fera une
pause d’environ 10 secondes.
Ensuite, il se fermera de nouveau et
s’arrêtera à la position de fermeture
complète.
3Assurez-vous que le panneau de
toit transparent est complète-
ment fermé, puis relâchez le
contacteur.
*: Si vous relâchez le contacteur au
mauvais moment, vous devrez
recommencer la procédure depuis
le début.
Si le panneau de toit transparent ne
Page 184 of 824

1823-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
se ferme pas entièrement, même
après avoir suivi correctement la
procédure indiquée ci-dessus, faites
vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
■Si le panneau de toit transpa-
rent ne se déplace pas normale-
ment
Si le panneau de toit transparent ne
s’ouvre ou ne se ferme pas norma-
lement, ou si la fonction d’ouverture
automatique ne fonctionne pas,
effectuez la procédure d’initialisation
suivante.
1 Arrêtez le véhicule.
2 Maintenez enfoncé le contacteur
“DOWN”.
*
Le panneau de toit transparent
s’arrêtera à la position d’inclinaison
vers le haut. Après cela, il s’ouvrira,
se fermera, s’inclinera vers le haut,
s’inclinera vers le bas, et s’arrêtera
à la position de fermeture complète.
3Assurez-vous que le panneau de
toit transparent s’est arrêté com-
plètement, puis relâchez le
contacteur.
*: Si vous relâchez le contacteur
pendant le déplacement du pan-
neau de toit transparent, effectuez
de nouveau la procédure depuis
le début.
Si, après avoir effectué correcte-
ment la procédure indiquée ci-des-
sus, le panneau de toit transparent
ne s’ouvre ou ne se ferme toujours
pas normalement, ou si la fonction
d’ouverture automatique ne fonc-
tionne toujours pas, faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
■Fonction de rappel de panneau
de toit transparent ouvert
Si le panneau de toit transparent est
ouvert, l’avertisseur sonore retentit
et un message s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le contacteur
du moteur est placé sur OFF et que
la portière du conducteur est
ouverte.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le fonctionne-
ment lié au verrou de portière)
peuvent être modifiés. (Fonctions
personnalisables : P.784)
AVERTISSEMENT
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Ouverture du panneau de toit
transparent
●Ne laissez aucun passager pas-
ser les mains ou la tête à l’exté-
rieur du véhicule pendant qu’il
est en mouvement.
●Ne vous asseyez pas sur le
panneau de toit transparent.
■Ouverture et fermeture du
panneau de toit transparent
●Le conducteur est responsable
de l’ouverture et de la fermeture
du panneau de toit transparent.
Pour éviter tout fonctionnement
accidentel, en particulier par un
enfant, ne laissez pas un enfant
faire fonctionner le panneau de
toit transparent. Les enfants et
les autres passagers pourraient
coincer une partie de leur corps
dans le panneau de toit transpa-
rent.