Page 705 of 824
7038-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
Par l’avant (modèles à trac-
tion intégrale)
Placez un panier remorque sous
les roues arrière.
Par l’arrière
Placez un panier remorque sous
les roues avant.
Si votre véhicule est transporté
sur une dépanneuse à plateau,
il doit être arrimé en utilisant les points d’arrimage illustrés ci-
contre.
Si vous utilisez des chaînes ou
des câbles pour arrimer votre
véhicule, les angles représentés
en noir doivent être de 45°.
Ne serrez pas trop l’arrimage
sinon le véhicule pourrait être
endommagé.
Si aucune dépanneuse n’est
disponible en cas d’urgence,
vous pouvez temporairement
remorquer votre véhicule à
l’aide de câbles ou de chaînes,
fixés aux œillets de remorquage
d’urgence. Cela ne devrait être
tenté que sur des routes à revê-
Utilisation d’une dépan-
neuse à plateau
Remorquage d’urgence
(véhicules dotés d’un œil-
let de remorquage
d’urgence)
Page 706 of 824

7048-2. Procédures en cas d’urgence
tement dur, sur une distance
maximale de 50 miles (80 km)
et à moins de 18 mph (30 km/h).
Un conducteur doit se trouver
dans le véhicule pour diriger les
roues et actionner les freins. Les
roues, le groupe motopropul-
seur, les essieux, la direction et
les freins du véhicule doivent
être en bon état.
Pour faire remorquer votre véhi-
cule par un autre véhicule, l’œil-
let de remorquage d’urgence
doit être installé sur votre véhi-
cule. Installez l’œillet de remor-
quage d’urgence en suivant la
procédure indiquée.
1Sortez l’œillet de remor-
quage d’urgence. ( P.726)
2 À l’aide d’un tournevis à tête
plate, retirez le couvercle de
l’œillet ( ), puis retirez le
couvercle de l’œillet ( ).
Pour protéger la carrosserie du
véhicule, placez un chiffon entre
celle-ci et le tournevis, comme indi-
qué sur le schéma.
Ty pe A
Ty pe B
3 Insérez l’œillet de remor-
quage d’urgence dans l’ori-
fice et serrez-le partiellement
à la main.
Ty pe A
Procédure de remorquage
d’urgence (véhicules
dotés d’un œillet de
remorquage d’urgence)
A
B
Page 707 of 824

7058-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
Type B
4 Serrez correctement l’œillet
de remorquage d’urgence à
l’aide d’une clé pour écrous
de roue ou d’une barre
robuste en métal.
Type A
Type B
5 Fixez correctement des
câbles ou des chaînes à
l’œillet de remorquage
d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
6
Montez dans le véhicule qui
doit être remorqué, puis
faites démarrer le moteur.
Désactivez la fonction de freinage
d’aide au stationnement. (si le véhi-
cule en est doté) : P.322
Si le moteur ne démarre pas, pla-
cez le contacteur du moteur sur
ON.
Véhicules dotés du système Stop &
Start : Avant de remorquer le véhi-
cule, placez le contacteur du
moteur sur OFF une fois, puis faites
démarrer le moteur.
7 Placez le levier sélecteur de
vitesses en position N, puis
relâchez le frein de stationne-
ment.
S’il est impossible de déplacer le
levier sélecteur de vitesses :
P.230
■Pendant le remorquage
Si le moteur ne tourne pas, le sys-
tème d’assistance au freinage et la
direction assistée ne fonctionneront
pas. Le freinage et le maniement de
la direction seront alors plus diffi-
ciles.
■Clé pour écrous de roue
La clé pour écrous de roue est ran-
gée dans la trousse à outils.
( P.726)
Page 708 of 824

7068-2. Procédures en cas d’urgence
Fuites de liquide sous le véhi-
cule
(Il est normal que de l’eau
s’écoule du climatiseur après
usage.)
Pneus dégonflés ou avec une
usure inégale
L’aiguille de la jauge de tem-
pérature du liquide de refroi-
dissement du moteur indique
constamment une tempéra-
ture supérieure à la normale.
Bruit d’échappement anormal
Crissement excessif des
pneus dans les virages
Bruits anormaux du système
de suspension
Cliquetis ou autres bruits
anormaux du moteur
Ratés, à-coups ou fonctionne-
ment irrégulier du moteur
Perte de puissance notable
Déviation latérale importante
du véhicule lorsque vous frei-
nez
Déviation latérale importante
du véhicule lorsque vous rou-
lez sur une route plane
Perte d’efficacité des freins,
pédale de frein molle, pédale
touchant presque le plancher
Si vous croyez qu’il y a
un problème
Si vous remarquez l’un des
symptômes suivants, votre
véhicule a probablement
besoin d’un réglage ou
d’une réparation. Contactez
au plus vite votre conces-
sionnaire Toyota.
Symptômes visibles
Symptômes sonores
Symptômes en cours de
fonctionnement
Page 709 of 824
7078-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
Procédez comme suit pour faire
redémarrer le moteur lorsque le
système s’est activé.
1Placez le contacteur du
moteur sur ACC ou désacti-
vez-le.
2 Faites redémarrer le moteur.
Système de coupure
de la pompe à carbu-
rant
Pour limiter les risques de
fuites de carburant lorsque
le moteur cale ou qu’un
coussin gonflable se
déploie à la suite d’une col-
lision, le système de cou-
pure de la pompe à
carburant coupe l’alimenta-
tion en carburant du moteur.
Redémarrage du moteur
NOTE
■Avant de faire démarrer le
moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol,
le système d’alimentation est pro-
bablement endommagé et doit
être réparé. Ne faites pas redé-
marrer le moteur.
Page 710 of 824

7088-2. Procédures en cas d’urgence
■Lampe témoin du système de freinage (avertisseur sonore)
■Lampe témoin du système de freinage
■Lampe témoin du système de charge
Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur
sonore retentit
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, effectuez avec
calme les opérations suivantes. Si une lampe s’allume ou cli-
gnote, mais s’éteint ensuite, cela n’est pas forcément le signe
d’une défaillance du système. Cependant, si cela se repro-
duit, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
Opérations à effectuer en fonction des lampes témoins
ou des avertisseurs sonores
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis)(Canada)(Rouge)
Indique que :
le niveau de liquide de frein est bas, ou
le système de freinage subit une défaillance
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Toyota. Il pourrait être
dangereux de continuer à rouler.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Jaune)
Indique une défaillance du système de frein de
stationnement
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique une défaillance au niveau du système
de charge du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Toyota.
Page 711 of 824

7098-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
■Lampe témoin de haute température du liquide de refroidis-
sement
* (avertisseur sonore)
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
■Lampe témoin de faible pression d’huile moteur* (avertisseur
sonore)
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
■Témoin de mauvais fonctionnement
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique que le moteur est en train de surchauf-
fer
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire.
Procédure à suivre ( P.744)
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique que la pression d’huile moteur est trop
basse
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Toyota.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis)
(Canada)
Indique une défaillance de l’un des systèmes
suivants :
système électronique de gestion du moteur,
système de commande électronique du papil-
lon des gaz, ou
système antipollution (si le véhicule en est
doté)
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Page 712 of 824
7108-2. Procédures en cas d’urgence
■Lampe témoin SRS
■Lampe témoin ABS
■Lampe témoin de la direction assistée électrique (avertisseur
sonore)
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique une défaillance de l’un des systèmes
suivants :
système de coussins gonflables SRS,
système de classification de l’occupant du
siège du passager avant, ou
dispositif de tension des ceintures de sécurité
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis)
(Canada)
Indique une défaillance de l’un des systèmes
suivants :
système ABS, ou
système d’assistance au freinage
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Rouge/jaune)
Indique une défaillance du système EPS (direc-
tion assistée électrique)
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.