Page 721 of 824

7198-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Si une lampe témoin s’allume
ou si un avertisseur sonore
retentit lorsqu’un message
d’avertissement s’affiche sur
l’écran multifonction
*
Vérifiez et suivez le message affi-
ché sur l’écran multifonction.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
*: Des lampes témoins sont allu-mées en rouge ou en jaune, et
l’avertisseur sonore retentit une
fois ou de façon continue.
■Lorsque la lampe témoin de la
direction assistée électrique
s’allume
Lorsque la lampe s’allume en
jaune, l’assistance à la direction
assistée est limitée. Lorsque la
lampe s’allume en rouge, l’assis-
tance à la direction assistée est
perdue et les opérations pour
manœuvrer le volant présentent
une très grande résistance.
Si le volant présente plus de
résistance qu’à l’habitude lorsque
vous le tournez, tenez-le plus fer-
mement et faites-le tourner en uti-
lisant une plus grande force qu’en
situation normale.
■Si la lampe témoin de pres-
sion des pneus s’allume
(véhicules dotés du système
témoin de basse pression des
pneus)
Assurez-vous d’observer les pré-
cautions suivantes. Les négliger
pourrait provoquer une perte de
contrôle du véhicule susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule dans un
endroit sécuritaire dès que pos-
sible. Réglez la pression de
gonflage des pneus immédiate-
ment.
●Si la lampe témoin de pression
des pneus s’allume même
après le réglage de la pression
de gonflage des pneus, vous
avez sans doute une crevaison.
Vérifiez les pneus. Si vous avez
une crevaison, remplacez le
pneu crevé par le pneu de
secours et faites réparer le pneu
crevé par le concessionnaire
Toyota le plus proche.
●Évitez les manœuvres et les
freinages brusques. Une dété-
rioration des pneus du véhicule
pourrait vous faire perdre la
maîtrise de la direction ou des
freins.
■En cas d’éclatement de pneu
ou de fuite d’air subite (véhi-
cules dotés du système
témoin de basse pression des
pneus)
Le système témoin de basse
pression des pneus pourrait ne
pas s’activer immédiatement.
Page 722 of 824

7208-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
■Entretien des pneus (véhi-
cules dotés du système
témoin de basse pression des
pneus)
Chaque pneu, y compris le pneu
de secours (si le véhicule en est
doté), devrait être vérifié à froid
mensuellement et gonflé à la
pression de gonflage recomman-
dée par le fabricant du véhicule et
indiquée sur la plaque du véhicule
ou sur l’étiquette de pression de
gonflage des pneus (étiquette
d’information sur la charge et les
pneus). (Si votre véhicule est
équipé de pneus dont les dimen-
sions sont différentes de celles
indiquées sur la plaque du véhi-
cule ou sur l’étiquette de pression
de gonflage des pneus [étiquette
d’information sur la charge et les
pneus], vous devrez déterminer la
pression de gonflage adéquate
pour ces pneus.)
Comme mesure de sécurité sup-
plémentaire, votre véhicule a été
doté d’un système de surveillance
de la pression des pneus (TPMS-
système témoin de basse pres-
sion des pneus) qui active un
témoin de basse pression des
pneus (lampe témoin de pression
des pneus) lorsqu’au moins un de
vos pneus est sous-gonflé de
manière significative. En consé-
quence, lorsque le témoin de
basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus)
s’allume, vous devez vous arrêter
et vérifier vos pneus le plus rapi-
dement possible, puis les gonfler
à la pression adéquate. Conduire
avec un pneu sous-gonflé de
manière significative entraîne sa
surchauffe et peut provoquer une
défaillance du pneu. Le sous-gon-
flage augmente aussi la consom-
mation de carburant, réduit la
durée de vie de la bande de roule-
ment du pneu et peut avoir une
incidence sur la tenue de route et
sur la capacité de freinage du
véhicule.
Prenez note que le système
TPMS (système témoin de basse
pression des pneus) ne remplace
pas un entretien adéquat des
pneus; le conducteur est respon-
sable de maintenir une pression
de pneus adéquate, même si le
sous-gonflage n’a pas atteint un
niveau suffisant pour déclencher
le témoin TPMS de basse pres-
sion des pneus (lampe témoin de
pression des pneus).
Page 723 of 824

7218-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
Votre véhicule est aussi doté d’un
témoin de mauvais fonctionne-
ment du système TPMS (système
témoin de basse pression des
pneus) servant à indiquer que le
système ne fonctionne pas cor-
rectement. Le témoin de mauvais
fonctionnement du système
TPMS (système témoin de basse
pression des pneus) est combiné
au témoin de basse pression des
pneus (lampe témoin de pression
des pneus). Lorsque le système
détecte une défaillance, le témoin
clignote pendant environ
une minute, puis reste continuel-
lement allumé. Cette séquence se
poursuivra aux prochains démar-
rages du véhicule, tant que la
défaillance persistera. Lorsque le
témoin de mauvais fonctionne-
ment est allumé, il se peut que le
système ne soit pas en mesure de
détecter ou de signaler une basse
pression des pneus tel que prévu.
Plusieurs raisons peuvent expli-
quer la survenance d’une défail-
lance du système TPMS
(système témoin de basse pres-
sion des pneus), notamment l’ins-
tallation sur le véhicule de pneus
ou de roues de remplacement qui
empêcheraient le fonctionnement
adéquat du TPMS (système
témoin de basse pression des
pneus). Après avoir remplacé un
ou plusieurs pneus, ou une ou
plusieurs roues, vérifiez toujours
le témoin de mauvais fonctionne-
ment du système TPMS (système
témoin de basse pression des
pneus) afin de vous assurer que
ce remplacement ou cette substi-
tution des pneus ou des roues
permet au TPMS (système
témoin de basse pression des
pneus) de continuer à fonctionner
correctement.
NOTE
■Pour garantir le bon fonction-
nement du système témoin
de basse pression des pneus
(véhicules dotés du système
témoin de basse pression des
pneus)
N’installez pas de pneus de fabri-
cants différents ou ayant des spé-
cifications différentes, car le
système témoin de basse pres-
sion des pneus risque de ne pas
fonctionner correctement.
Page 724 of 824

7228-2. Procédures en cas d’urgence
■Messages d’avertissement
Il est possible que les messages
d’avertissement expliqués ci-des-
sous diffèrent des messages réels
en fonction des conditions de fonc-
tionnement et des caractéristiques
du véhicule.
■Si un message concernant une
manœuvre s’affiche
●Si un message concernant une
manœuvre de la pédale d’accélé-
rateur ou de la pédale de frein
s’affiche Un message d’avertissement
concernant une manœuvre de la
pédale de frein peut s’afficher pen-
dant que les systèmes d’assistance
à la conduite tels que le PCS (sys-
tème de sécurité préventive) ou le
régulateur de vitesse dynamique à
radar avec plage complète de
vitesses sont en fonction. Si un
message d’avertissement s’affiche,
assurez-vous de ralentir le véhicule
ou de suivre la directive affichée sur
l’écran multifonction.
Un message d’avertissement
s’affiche lorsque le système de prio-
rité des freins, le système de ges-
tion du démarrage ou le freinage
d’aide au stationnement (si le véhi-
cule en est doté) (
P.194, 316)
sont en fonction. Suivez les direc-
tives sur l’écran multifonction.
●Si un message concernant une
manœuvre du contacteur du
moteur s’affiche
Une directive pour l’utilisation du
contacteur du moteur s’affiche
lorsqu’une procédure incorrecte
pour le démarrage du moteur est
effectuée ou que le contacteur du
moteur est actionné de manière
incorrecte. Suivez les directives affi-
chées sur l’écran multifonction pour
actionner de nouveau le contacteur
du moteur.
●Si un message concernant une
manœuvre du levier sélecteur de
vitesses s’affiche
Afin d’éviter que le levier sélecteur
de vitesses ne soit utilisé de
manière incorrecte ou que le véhi-
cule ne se déplace de façon inatten-
due, un message demandant que le
levier sélecteur de vitesses soit
déplacé peut s’afficher sur l’écran
Si un message d’aver-
tissement s’affiche
L’écran multifonction
affiche des avertissements
concernant des défail-
lances du système ou des
opérations incorrectement
exécutées, et des messages
indiquant des entretiens
requis. Lorsqu’un message
s’affiche, effectuez les
mesures correctives appro-
priées au message.
Si un message d’avertisse-
ment s’affiche encore après
avoir pris les mesures appro-
priées, contactez votre
concessionnaire Toyota.
Page 725 of 824

7238-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
multifonction. Dans ce cas, suivez
les directives du message et dépla-
cez le levier sélecteur de vitesses.
●Si un message ou une image à
propos de l’état d’ouverture/de fer-
meture d’une pièce ou du réap-
provisionnement d’un
consommable s’affiche
Vérifiez la pièce indiquée sur l’écran
multifonction ou par une lampe
témoin, puis prenez la mesure cor-
rective, par exemple la fermeture
d’une porte ouverte ou le réapprovi-
sionnement d’un consommable.
■Si un message indiquant qu’il
faut vous rendre chez votre
concessionnaire Toyota
s’affiche
Le système ou la partie affichée sur
l’écran multifonction subit une
défaillance. Faites immédiatement
vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
■Si un message indiquant qu’il
faut vous reporter au Manuel du
propriétaire s’affiche
●Si “Temp lig ref élevée.” s’affiche,
suivez les directives ( P.744).
●Si les messages suivants
s’affichent, il peut s’agir d’une
défaillance.
Arrêtez immédiatement le véhi-
cule dans un endroit sécuritaire et
contactez votre concessionnaire
Toyota. Il pourrait être dangereux
de continuer à rouler.
• “Anomalie du syst de charge.”
• “Température élevée du liquide de transmission”
• “Anomalie du système Smart Entry et Start”
●Si les messages suivants
s’affichent, il peut s’agir d’une
défaillance.
Faites immédiatement vérifier le
véhicule par votre concession-
naire Toyota.
• “Pression d’huile basse.”
• “Puissance de freinage faible”
■Si “Sélectionner P lorsque sta-
tionné” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque la
portière du conducteur a été ouverte
alors que le levier sélecteur de
vitesses était dans une position
autre que P et sans que le contac-
teur du moteur ait d’abord été placé
sur OFF.
Placez le levier sélecteur de
vitesses en position P.
■Si “Arrêt automatique pour éco-
nomiser la batterie” s’affiche
L’alimentation a été coupée par la
fonction de désactivation automa-
tique du contacteur d’alimentation.
Au prochain démarrage du moteur,
augmentez légèrement le régime
moteur et maintenez-le ainsi pen-
dant environ 5 minutes afin de
recharger la batterie.
■Si “Niveau de l’huile moteur bas
Ajoutez ou remplacez” s’affiche
Le niveau d’huile moteur est peut-
être bas. Vérifiez le niveau d’huile
moteur, et ajoutez de l’huile moteur
si nécessaire. Ce message peut
s’afficher si le véhicule est arrêté
dans une pente. Déplacez le véhi-
cule sur une surface plane, puis
vérifiez si le message disparaît.
■Si “Entretien bientôt requis”
s’affiche
Indique que tous les travaux
d’entretien requis pour la distance
parcourue, conformément au pro-
gramme d’entretien
*, devraient bien-
tôt être effectués.
S’allume après qu’environ
4500 miles (7200 km) ont été par-
courus après une réinitialisation du
message.
Au besoin, effectuez les travaux
d’entretien. Veuillez réinitialiser le
message après avoir effectué
l’entretien. ( P.632)
*: Reportez-vous au “Guide du pro-
gramme d’entretien” ou au “Sup-
Page 726 of 824

7248-2. Procédures en cas d’urgence
plément du manuel du
propriétaire” pour plus de détails
sur l’intervalle d’entretien de votre
véhicule.
■Si “Entretien requis Rendez
visite à votre concessionnaire”
s’affiche
Indique que tous les travaux
d’entretien requis pour la distance
parcourue, conformément au pro-
gramme d’entretien, doivent être
effectués
*.
S’allume après qu’environ
5000 miles (8000 km) ont été par-
courus après une réinitialisation du
message. (Le voyant ne fonction-
nera pas correctement si le mes-
sage n’a pas été réinitialisé.)
Effectuez les travaux d’entretien
nécessaires. Veuillez réinitialiser le
message après avoir effectué
l’entretien. ( P. 6 3 2 )
*: Reportez-vous au “Guide du pro-
gramme d’entretien” ou au “Sup-
plément du manuel du
propriétaire” pour plus de détails
sur l’intervalle d’entretien de votre
véhicule.
■Si “Caméra avant non dispo-
nible” ou “Caméra avant non
disponible Consulter le manuel
du propriétaire” s’affiche
Les systèmes suivants peuvent être
suspendus jusqu’à ce que le pro-
blème indiqué dans le message soit
résolu. ( P.259, 711)
●PCS (système de sécurité préven-
tive)
●LTA (aide au maintien de la trajec-
toire)
●Fonction automatique des feux de
route
●RSA (aide sur les panneaux rou-
tiers)*
●Régulateur de vitesse dynamique
à radar avec plage complète de vitesses
*: Si le véhicule en est doté
■Si “Régulateur de vitesse par
radar non disponible Consulter
le manuel du propriétaire”
s’affiche
Si le régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage complète
de vitesses est suspendu temporai-
rement ou jusqu’à ce que le pro-
blème indiqué dans le message soit
résolu. (causes et mesures
correctives : P.259)
■Si “Régulateur de vitesse par
radar indisponible” s’affiche
Il est temporairement impossible
d’utiliser le régulateur de vitesse
dynamique à radar avec plage com-
plète de vitesses. Utilisez le sys-
tème quand il redeviendra
disponible.
■Avertisseur sonore
P.717
AVERTISSEMENT
■Si une lampe témoin s’allume
ou si un avertisseur sonore
retentit lorsqu’un message
d’avertissement s’affiche sur
l’écran multifonction
P. 7 1 9
NOTE
■“Consommation électrique
élevée Limitation partielle du
fonctionnement de la climati-
sation et du chauffage”
s’affiche fréquemment
Il y a une possible défaillance
relative au système de charge ou
la batterie se détériore peut-être.
Faites vérifier le véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
Page 727 of 824
7258-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, sur une surface
plane et ferme.
Engagez le frein de stationnement.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position P.
Arrêtez le moteur.
Allumez les feux de détresse. ( P.696)
Pour les véhicules dotés d’un hayon à commande assistée :
Désactivez le système de hayon à commande assistée. ( P.143)
En cas de crevaison
Votre véhicule est doté d’un pneu de secours. Vous pouvez
remplacer le pneu crevé par le pneu de secours.
Pour plus de détails sur les pneus : P. 6 5 3
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé.
Le fait de rouler avec un pneu crevé, même sur une courte distance, peut
endommager irrémédiablement le pneu et la roue ce qui pourrait provo-
quer un accident.
Avant de lever le véhicule à l’aide du cric
Page 728 of 824
7268-2. Procédures en cas d’urgence
Cric
Trousse à outils
Poignée de cric
Clé pour écrous de roue
Œillet de remorquage d’urgence (si le véhicule en est doté)
Pneu de secours
Emplacement du pneu de secours, du cric et des outils
A
B
C
D
E
F
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Observez les précautions sui-
vantes.
Une utilisation inadéquate du cric
pourrait provoquer la chute sou-
daine du véhicule hors du cric et
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●N’utilisez le cric que pour rem-
placer des pneus ou instal-
ler/retirer des chaînes
antidérapantes.
●N’utilisez que le cric fourni avec
ce véhicule pour remplacer un
pneu crevé.
Ne l’utilisez pas sur un autre
véhicule, et n’utilisez pas de cric
provenant d’un autre véhicule
pour remplacer des pneus sur
ce véhicule.