Page 745 of 824

7438-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas les pinces + et -
des câbles de démarrage entrer
en contact les unes avec les
autres.
●Ne fumez pas, n’utilisez pas
d’allumettes ni de briquets, et
ne laissez pas de flamme nue, à
proximité de la batterie.
■Précautions relatives à la bat-
terie
La batterie contient de l’électro-
lyte, un élément toxique, acide et
corrosif. Les pièces connexes
contiennent du plomb et des com-
posés de plomb. Observez les
précautions suivantes lorsque
vous manipulez la batterie :
●Lorsque vous effectuez une
intervention au niveau de la bat-
terie, portez toujours des
lunettes de protection et veillez
à ne pas laisser l’électrolyte
(acide) de la batterie entrer en
contact avec votre peau, vos
vêtements ou la carrosserie du
véhicule.
●Ne vous penchez pas par-des-
sus la batterie.
●Si votre peau ou vos yeux sont
en contact avec l’électrolyte de
la batterie, rincez immédiate-
ment à l’eau la zone touchée et
consultez un médecin.
Posez une éponge ou un chiffon
humides sur la zone touchée
jusqu’à l’arrivée des secours.
●Lavez-vous toujours les mains
après avoir manipulé le support
de la batterie, les bornes et les
autres pièces de la batterie.
●Ne laissez pas d’enfants
s’approcher de la batterie.
■Lorsque vous remplacez la
batterie
Pour plus d’informations sur le
remplacement de la batterie,
contactez votre concessionnaire
To y o t a .
NOTE
■Manipulation des câbles de
démarrage
Lorsque vous branchez les câbles
de démarrage, assurez-vous
qu’ils ne s’emmêlent pas dans les
ventilateurs de refroidissement ni
avec la courroie d’entraînement
du moteur.
Page 746 of 824

7448-2. Procédures en cas d’urgence
1Arrêtez le véhicule dans un
endroit sécuritaire et coupez
le climatiseur, puis arrêtez le
moteur.
2 Si vous voyez de la vapeur :
Une fois que la quantité de
vapeur aura diminué, soule-
vez le capot avec précaution.
Si vous ne voyez pas de
vapeur :
Soulevez le capot avec pré-
caution. 3
Une fois le moteur refroidi
suffisamment, vérifiez la pré-
sence de fuites éventuelles
dans les durites et dans le
faisceau du radiateur (radia-
teur).
Si une grande quantité de liquide
de refroidissement fuit, contactez
immédiatement votre concession-
naire Toyota.
Radiateur
Ventilateur de refroidisse-
ment
4 Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant
s’il se situe entre les repères
“FULL” et “LOW” du réser-
voir.
Réservoir
Repère “FULL”
Repère “LOW”
Si votre véhicule sur-
chauffe
Les éléments suivants pour-
raient indiquer un problème
de surchauffe de votre véhi-
cule.
L’aiguille de la jauge de
température du liquide de
refroidissement du moteur
( P.91, 94) pénètre dans la
zone rouge ou vous remar-
quez une perte de puis-
sance du moteur. (Par
exemple, la vitesse du véhi-
cule n’augmente pas.)
“Temp lig ref élevée. Arrêtez
ds endroit sûr et voir
manuel du propriétaire”
s’affiche sur l’écran multi-
fonction.
De la vapeur s’échappe du
dessous du capot.
Mesures correctives
A
B
A
B
C
Page 747 of 824

7458-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
5Ajoutez du liquide de refroi-
dissement au besoin.
En cas d’urgence, vous pouvez uti-
liser de l’eau si vous ne disposez
pas de liquide de refroidissement.
6Faites démarrer le moteur et
activez le climatiseur pour
vérifier que le ventilateur de
refroidissement du radiateur
fonctionne et pour vérifier la
présence de fuites de liquide
de refroidissement dans le
radiateur ou les durites.
Le ventilateur fonctionne lorsque le
climatiseur est activé immédiate-
ment après un démarrage à froid.
Assurez-vous que le ventilateur
fonctionne en vérifiant le bruit du
ventilateur et le débit d’air. S’il est
difficile d’effectuer ces vérifica-
tions, activez et désactivez le cli-
matiseur à répétition. (Le
ventilateur peut ne pas fonctionner
si la température est sous le point
de congélation.)
7Si le ventilateur ne fonctionne
pas :
Arrêtez immédiatement le
moteur et contactez votre
concessionnaire Toyota.
Si le ventilateur fonctionne :
Faites vérifier le véhicule par
le concessionnaire Toyota le
plus proche. 8
Vérifiez si “Temp lig ref éle-
vée. Arrêtez ds endroit sûr et
voir manuel du propriétaire”
s’affiche sur l’écran multi-
fonction.
Si le message ne s’efface pas :
Arrêtez le moteur et contactez votre
concessionnaire Toyota.
Si le message n’est pas affiché :
Faites vérifier le véhicule par le
concessionnaire Toyota le plus
proche.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous vérifiez le des-
sous du capot de votre véhi-
cule
Observez les précautions sui-
vantes.
Les négliger pourrait occasionner
des blessures graves, comme
des brûlures.
●Si de la vapeur s’échappe du
dessous du capot, n’ouvrez le
capot que lorsque la vapeur
s’est entièrement dissipée. Il est
possible que le compartiment
moteur soit très chaud.
●Gardez les mains et les vête-
ments (en particulier une cra-
vate, un foulard ou un cache-
nez) à l’écart du ventilateur et
des courroies. Si vous négligiez
cette précaution, les mains ou
les vêtements pourraient se
coincer, ce qui pourrait occa-
sionner des blessures graves.
●Ne desserrez pas le bouchon
du réservoir de liquide de refroi-
dissement pendant que le
moteur et le radiateur sont
chauds. De la vapeur ou du
liquide de refroidissement très
chauds pourraient gicler.
Page 748 of 824

7468-2. Procédures en cas d’urgence
1Arrêtez le moteur. Engagez
le frein de stationnement et
placez le levier sélecteur de
vitesses en position P.
2 Retirez la boue, la neige ou
le sable accumulés autour du
pneu enlisé.
3 Placez un bout de bois, des
pierres ou tout autre élément
susceptible de pouvoir per-
mettre une traction en des-
sous des pneus.
4 Faites redémarrer le moteur.
5 Placez le levier sélecteur de
vitesses en position D ou R,
puis relâchez le frein de sta-
tionnement. Appuyez ensuite
sur la pédale d’accélérateur
en faisant preuve de pru-
dence.
■Lorsqu’il est difficile de déga-
ger le véhicule
Appuyez sur pour désactiver le
système TRAC. ( P.409)
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du
liquide de refroidissement du
moteur
Ajoutez le liquide de refroidisse-
ment lentement, après que le
moteur a refroidi suffisamment.
En ajoutant trop rapidement du
liquide de refroidissement froid
dans un moteur chaud, vous pou-
vez endommager le moteur.
■Pour éviter d’endommager le
système de refroidissement
Observez les précautions
suivantes :
●Évitez de contaminer le liquide
de refroidissement avec des
corps étrangers (comme du
sable, de la poussière, etc.).
●N’utilisez aucun additif de
liquide de refroidissement.
Si le véhicule s’est
enlisé
Procédez comme suit si les
pneus patinent ou si le véhi-
cule s’est enlisé dans de la
boue, de la saleté ou de la
neige :
Procédure corrective
Page 749 of 824

7478-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de déga-
ger un véhicule enlisé
Si vous choisissez de pousser le
véhicule vers l’avant et vers
l’arrière pour le dégager, assurez-
vous que la zone environnante
est libre afin d’éviter de heurter
d’autres véhicules, des objets ou
des personnes. En se dégageant,
le véhicule pourrait également se
déplacer vers l’avant ou vers
l’arrière dans un mouvement
brusque et soudain. Soyez très
prudent.
■Lorsque vous déplacez le
levier sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas déplacer le levier
sélecteur de vitesses pendant
que vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur.
Cela risque d’entraîner une accé-
lération inattendue et rapide du
véhicule et de provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la
transmission et d’autres com-
posants
●Évitez de faire patiner les roues
et d’appuyer sur la pédale
d’accélérateur plus que néces-
saire.
●Si les tentatives pour dégager le
véhicule demeurent malgré tout
infructueuses, envisagez
d’autres solutions comme, par
exemple, le remorquage.
Page 750 of 824
7488-2. Procédures en cas d’urgence
Page 751 of 824
749
9
9
Caractéristiques du véhicule
Caractéristiques du vé-hicule
9-1. Caractéristiques
Données sur l’entretien (car-burant, niveau d’huile, etc.).................................. 750
Informations sur le carbu- rant ............................ 764
Informations sur les pneus .................................. 766
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables.................................. 777
9-3. Initialisation Éléments à initialiser ... 791
Page 752 of 824
7509-1. Caractéristiques
9-1.Caractéristiques
Données sur l’entretien (carburant, niveau
d’huile, etc.)
Dimensions et poids
Longueur totale*1
Sauf le modèle
ADVENTURE
(pour les États-
Unis)/le modèle
Trail (pour le
Canada)
180,9 in. (4595 mm)
Modèle ADVEN-
TURE (pour les
États-
Unis)/modèle Trail
(pour le Canada)
181,5 in. (4611 mm)
Largeur totale*1
Sauf le modèle
ADVENTURE
(pour les États-
Unis)/le modèle
Trail (pour le
Canada)
73,0 in. (1855 mm)
Modèle ADVEN-
TURE (pour les
États-
Unis)/modèle Trail
(pour le Canada)
73,4 in. (1865 mm)
Hauteur totale*1
Sans longeron de
toit de type en
pont67,0 in. (1701 mm)*2
67,2 in. (1706 mm)*3
Avec longeron de
toit de type en
pont
68,6 in. (1742 mm)
Empattement*1105,9 in. (2690 mm)
Vo ie*1
Avant63,0 in. (1600 mm)*2
62,6 in. (1590 mm)*3
Arrière63,7 in. (1619 mm)*2
63,3 in. (1609 mm)*3