Page 737 of 824

7358-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
Ce problème pourrait être causé
par l’un des éléments suivants :
La batterie est peut-être
déchargée. ( P.739)
Les branchements des
bornes de la batterie sont
peut-être desserrés ou corro-
dés.
La défaillance du système de
démarrage du moteur est peut-
être due à un problème élec-
trique, comme un affaiblisse-
ment de la pile de la clé à puce
ou un fusible grillé. Cependant,
vous pouvez utiliser une mesure
transitoire pour faire démarrer le
moteur. ( P.735)
Ce problème pourrait être causé
par l’un des éléments suivants :
La batterie est peut-être déchargée. (
P.739)
Au moins une des deux
bornes de la batterie est peut-
être débranchée.
Il peut s’agir d’une défail-
lance du système de verrouil-
lage de direction (véhicules
dotés du système Smart key).
Contactez votre concession-
naire Toyota si le problème ne
peut pas être réparé, ou si la
procédure de réparation n’est
pas connue.
Lorsque le moteur ne démarre
pas et que le contacteur du
moteur fonctionne normale-
ment, vous pouvez utiliser la
procédure suivante comme
mesure transitoire pour le faire
démarrer :
1 Tirez le contacteur de frein
de stationnement pour véri-
fier que le frein de stationne-
ment est engagé. ( P.233)
Le voyant de frein de stationne-
ment s’allumera.
2 Placez le levier sélecteur de
vitesses en position P.
3 Placez le contacteur du
moteur sur ACC.
4 Maintenez le contacteur du
moteur enfoncé pendant
Le démarreur tourne len-
tement, l’éclairage inté-
rieur et les phares sont
faibles, ou le klaxon
n’émet aucun bruit ou
émet un bruit faible
Le démarreur ne tourne
pas (véhicules dotés du
système Smart key)
Le démarreur ne tourne
pas, l’éclairage intérieur
et les phares ne s’allu-
ment pas, ou le klaxon
n’émet aucun bruit
Fonction de démarrage
d’urgence (véhicules
dotés du système Smart
key)
Page 738 of 824
7368-2. Procédures en cas d’urgence
environ 15 secondes tout en
appuyant fermement sur la
pédale de frein.
Même si la procédure ci-dessus
permet de faire démarrer le
moteur, le système est peut-être
défaillant. Faites vérifier le véhi-
cule par votre concessionnaire
To y o t a .Si vous perdez vos
clés
Votre concessionnaire
Toyota peut vous fabriquer
de nouvelles clés d’origine
en utilisant l’autre clé ainsi
que le numéro de clé inscrit
sur votre plaquette. Conser-
vez cette plaquette en lieu
sûr, par exemple dans votre
portefeuille; ne la laissez
pas à l’intérieur du véhicule.
NOTE
■Si vous perdez une clé à puce
(si le véhicule en est doté)
Si la clé à puce reste introuvable,
les risques de vol du véhicule
augmenteront considérablement.
Rendez-vous immédiatement
chez votre concessionnaire
Toyota avec toutes les autres clés
à puce qui vous ont été fournies
avec votre véhicule.
Page 739 of 824

7378-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
■Lorsque la clé à puce ne fonc-
tionne pas correctement
●Assurez-vous que le système
Smart key n’a pas été désactivé
dans les réglages personnalisés.
S’il est désactivé, activez-le.
(Fonctions personnalisables :
P.781)
●Vérifiez si le mode d’économie
d’énergie est activé. S’il est activé,
annulez la fonction. ( P.146)
Utilisez la clé mécanique
( P.119) pour effectuer les opé-
rations suivantes.
1 Verrouille toutes les portières
2 Déverrouille toutes les por-
tières
Si vous tournez la clé vers l’arrière,
la portière du conducteur se déver-
rouille. Si vous tournez de nouveau
la clé une fois dans les 5 secondes
suivantes, les autres portières se
déverrouillent.
■Fonctions liées à la clé
1 Ferme les glaces et le panneau
de toit transparent
*1 ou le pan-
neau de toit transparent panora-
mique
*1 (tournez et
maintenez)
*2
2 Ouvre les glaces et le panneau
de toit transparent
*1 ou le pan-
Si la clé à puce ne
fonctionne pas correc-
tement (véhicules
dotés du système
Smart key)
Si la communication entre la
clé à puce et le véhicule est
rompue ( P.146) ou s’il est
impossible d’utiliser la clé à
puce parce que sa pile est à
plat, vous ne pouvez pas
utiliser le système Smart
key ni la télécommande.
Dans ces circonstances,
vous pouvez ouvrir les por-
tières et faire démarrer le
moteur, en suivant la procé-
dure ci-dessous.
NOTE
■En cas de défaillance du sys-
tème Smart key ou d’autres
problèmes liés à la clé
Apportez votre véhicule ainsi que
toutes les clés à puce qui vous
ont été fournies avec votre véhi-
cule à votre concessionnaire
To y o t a .
Verrouillage et déverrouil-
lage des portières
Page 740 of 824

7388-2. Procédures en cas d’urgence
neau de toit transparent panora-
mique
*1 (tournez et
maintenez)
*2
*1
: Si le véhicule en est doté
*2: La personnalisation de ces réglages doit être confiée à votre
concessionnaire Toyota.
1 Assurez-vous que le levier
sélecteur de vitesses est en
position P, puis enfoncez la
pédale de frein.
2 Touchez le contacteur du
moteur avec le côté de la clé
à puce portant l’emblème de
To y o t a .
Lorsque la clé à puce est détectée,
un avertisseur sonore retentit et le
contacteur du moteur passe sur
ON.
Lorsque le système Smart key est
désactivé dans les réglages per-
sonnalisés, le contacteur du moteur
passe sur ACC.
3Enfoncez fermement la
pédale de frein et vérifiez que
s’affiche sur l’écran
multifonction.
4 Appuyez brièvement et fer-
mement sur le contacteur du
moteur.
Si vous n’arrivez toujours pas à
faire démarrer le moteur,
contactez votre concessionnaire
To y o t a .
■Arrêt du moteur
Placez le levier sélecteur de
vitesses en position P, puis appuyez
sur le contacteur du moteur comme
vous le faites habituellement pour
arrêter le moteur.
■Remplacement de la pile de la
clé
Comme cette procédure constitue
une mesure provisoire, nous vous
conseillons de remplacer immédia-
tement la pile de la clé à puce
lorsqu’elle est à plat. ( P.677)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la clé
mécanique et que vous faites
fonctionner les glaces assis-
tées ou le panneau de toit
transparent (si le véhicule en
est doté) ou le panneau de
toit transparent panoramique
(si le véhicule en est doté)
Faites fonctionner les glaces
assistées, le panneau de toit
transparent ou le panneau de toit
transparent panoramique après
vous être assuré qu’aucun passa-
ger ne risque d’avoir une partie de
son corps coincée par la glace, le
panneau de toit transparent ou le
panneau de toit transparent pano-
ramique en mouvement. De plus,
ne laissez pas d’enfants utiliser la
clé mécanique. Les enfants et les
autres passagers pourraient coin-
cer une partie de leur corps dans
les glaces assistées, le panneau
de toit transparent ou le panneau
de toit transparent panoramique.
Démarrage du moteur
Page 741 of 824

7398-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
■Alarme (si le véhicule en est
doté)
L’utilisation de la clé mécanique
pour verrouiller les portières
n’entraînera pas l’activation du sys-
tème d’alarme.
Si vous déverrouillez une portière à
l’aide de la clé mécanique alors que
le système d’alarme est activé,
celui-ci se déclenchera peut-être.
( P. 8 0 )
■Changement de mode du
contacteur du moteur
Relâchez la pédale de frein et
appuyez sur le contacteur du
moteur à l’étape 3 ci-dessus.
Le moteur ne démarre pas et les
modes changent chaque fois que
vous appuyez sur le contacteur.
( P.226)
Si vous avez des câbles de
démarrage et accès à un
second véhicule muni d’une bat-
terie de 12 volts, vous pouvez
faire démarrer le moteur en sui-
vant les étapes ci-dessous.
1 Véhicules dotés d’une
alarme : Vérifiez que vous
avez sur vous la clé à puce.
Lorsque vous branchez les câbles
de démarrage, en fonction de la
situation, l’alarme peut s’activer et
les portières se verrouiller. ( P.81)
2 Ouvrez le capot. ( P.641)
Si la batterie du véhi-
cule est déchargée
La procédure suivante vous
permettra de faire démarrer
le moteur si la batterie du
véhicule est déchargée.
Vous pouvez également
vous adresser à votre
concessionnaire Toyota ou
à un garage compétent.
Redémarrage du moteur
Page 742 of 824

7408-2. Procédures en cas d’urgence
3Branchez une pince du câble positif de démarrage sur sur
votre véhicule, puis branchez la pince située à l’autre extrémité
du câble positif sur sur l’autre véhicule. Ensuite, branchez une
pince du câble négatif sur sur l’autre véhicule, puis branchez
la pince située à l’autre extrémité du câble négatif sur .
Borne positive (+) de la batterie (votre véhicule)
Borne positive (+) de la batterie (l’autre véhicule)
Borne négative (-) de la batterie (l’autre véhicule)
Point métallique solide, fixe et non peint, loin de la batterie et de
toute pièce mobile, comme indiqué sur le schéma
4 Faites démarrer le moteur de
l’autre véhicule. Pour rechar-
ger la batterie de votre véhi-
cule, augmentez légèrement
le régime moteur et mainte-
nez-le ainsi pendant environ
5minutes.
5 Véhicules dotés du système
Smart key seulement : Pla-
cez le contacteur du moteur
sur OFF, puis ouvrez et refer-
mez une des portières de
votre véhicule. 6
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key : Maintenez
le régime moteur de l’autre
véhicule et faites démarrer le
moteur de votre véhicule.
Véhicules dotés du système
Smart key : Maintenez le
régime moteur de l’autre
véhicule et faites démarrer le
moteur de votre véhicule en
plaçant le contacteur du
moteur sur ON.
7 Une fois que le moteur du
véhicule a démarré, retirez A
B
C
D
A
B
C
D
Page 743 of 824

7418-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
les câbles de démarrage en
suivant l’ordre exact inverse
de celui dans lequel ils ont
été branchés.
Une fois que le moteur a
démarré, faites vérifier le véhi-
cule dès que possible par votre
concessionnaire Toyota.
■Démarrage du moteur lorsque
la batterie est à plat
Vous ne pouvez pas faire démarrer
le moteur en poussant le véhicule.
■Pour éviter que la batterie ne se
décharge
●Éteignez les phares et le système
audio lorsque le moteur est arrêté.
(Véhicules dotés du système Stop &
Start : Sauf lorsque le moteur est
arrêté en raison du système Stop &
Start)
●Éteignez tous les composants
électriques superflus lorsque le
véhicule roule à basse vitesse
pendant une période prolongée,
par exemple lorsque la circulation
est dense.
■Lorsque la batterie est retirée
ou déchargée
●Les informations stockées dans
l’ECU sont effacées. Lorsque la
batterie est à plat, faites vérifier le
véhicule par votre concession-
naire Toyota.
●Certains systèmes peuvent exi-
ger une initialisation. ( P.791)
■Lorsque vous retirez les bornes
de la batterie
Lorsque les bornes de la batterie
sont retirées, les informations stoc-
kées dans l’ECU sont effacées.
Avant de retirer les bornes de la bat-
terie, contactez votre concession-
naire Toyota.
■Charge de la batterie
De façon naturelle et à cause de la
consommation excessive de cer-
tains appareils électriques, l’électri-
cité contenue dans la batterie se
déchargera progressivement même
lorsque le véhicule ne sera pas uti-
lisé. Si le véhicule est immobilisé
pendant une longue période de
temps, il est possible que la batterie
se décharge et que le moteur ne
soit pas en mesure de démarrer. (La
batterie se recharge automatique-
ment lorsque vous conduisez.)
■Lorsque vous rechargez ou
remplacez la batterie (véhi-
cules dotés du système Smart
key)
●Dans certains cas, il peut s’avérer
impossible de déverrouiller les
portières à l’aide du système
Smart key lorsque la batterie est
déchargée. Utilisez la télécom-
mande ou la clé mécanique pour
verrouiller/déverrouiller les por-
tières.
●Après avoir rechargé la batterie, il
est possible que le moteur ne
démarre pas du premier coup; il
devrait démarrer normalement si
vous essayez de nouveau. Il ne
s’agit pas d’une défaillance.
●Le mode du contacteur du moteur
est mémorisé par le véhicule.
Lorsque la batterie est rebran-
chée, le système revient au mode
dans lequel il se trouvait avant
que la batterie ne se décharge.
Avant de débrancher la batterie,
désactivez le contacteur du
moteur.
Si vous ne savez pas avec certi-
tude dans quel mode était le
contacteur du moteur avant que la
batterie ne se décharge, soyez
particulièrement prudent lorsque
vous rebranchez la batterie.
■Lorsque la batterie est retirée
ou déchargée (véhicules dotés
du système Stop & Start)
Après avoir remplacé la batterie, ou
Page 744 of 824

7428-2. Procédures en cas d’urgence
débranché puis rebranché les
bornes de la batterie, le système
Stop & Start pourrait ne pas arrêter
automatiquement le moteur pendant
environ 5 à 60 minutes.
■Lorsque vous remplacez la bat-
terie
●Véhicules dotés du système Stop
& Start :
Utilisez une batterie d’origine qui a
été spécifiquement conçue pour
être utilisée avec le système Stop &
Start ou une batterie avec des spé-
cifications équivalentes à celles
d’une batterie d’origine. Si une bat-
terie non prise en charge est utili-
sée, les fonctions du système Stop
& Start peuvent être limitées pour
protéger la batterie. De plus, la per-
formance de la batterie peut dimi-
nuer et le moteur peut ne pas être
en mesure de redémarrer. Contac-
tez votre concessionnaire Toyota
pour plus de détails.
●Utilisez une batterie qui est con-
forme à la réglementation euro-
péenne.
●Typ e A :
Utilisez une batterie ayant la même
taille de boîtier que l’ancienne
(LN3), une capacité de débit équiva-
lente (65 Ah) de 20 heures (20HR)
ou supérieure, et un indice de per-
formance (ADF) équivalent (603 A)
ou supérieur.
Type B :
Utilisez une batterie ayant la même
taille de boîtier que l’ancienne
(LN2), une capacité de débit équiva-
lente (60 Ah) de 20 heures (20HR)
ou supérieure, et un indice de per-
formance (ADF) équivalent (560 A)
ou supérieur.
Type C :
Utilisez une batterie ayant la même
taille de boîtier que l’ancienne
(LN2), une capacité de débit équiva-
lente (60 Ah) de 20 heures (20HR)
ou supérieure, et un indice de per-
formance (ADF) équivalent (563 A) ou supérieur.
• Si la taille diffère, il sera impos-
sible de fixer correctement la bat-
terie.
• Si la capacité de débit de 20 heures est faible, même si la
période de temps où le véhicule
n’est pas utilisé est un court laps
de temps, il se peut que la batterie
se décharge et que le moteur ne
soit pas en mesure de démarrer.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous retirez les
bornes de la batterie
Retirez toujours la borne négative
(-) en premier. Si la borne positive
(+) entre en contact avec un quel-
conque élément métallique dans
la zone environnante lorsque la
borne positive (+) est retirée, il
peut se produire une étincelle,
susceptible de provoquer un
incendie en plus de décharges
électriques et de blessures
graves, voire mortelles.
■Pour éviter un incendie ou
une explosion de la batterie
Observez les précautions sui-
vantes pour éviter d’enflammer
accidentellement le gaz inflam-
mable qui peut s’échapper de la
batterie :
●Assurez-vous que chaque câble
de démarrage est branché à la
borne adéquate et qu’il ne
touche pas accidentellement
d’autres pièces que la borne
voulue.
●Ne laissez pas l’autre pince du
câble de démarrage branchée
sur la borne positive “+” entrer
en contact avec toute autre
pièce ou surface métallique à
proximité, comme des brides ou
du métal non peint.