Page 233 of 824

2314-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
P.398, 404
Lorsque le levier sélecteur de
vitesses est en position S, il
peut être actionné comme suit : 1
Passage à un rapport supé-
rieur
2 Passage à un rapport infé-
rieur
La plage de rapports sélectionnée
(de S1 à S8) s’affichera sur l’écran
multifonction.
En mode S, la plage de rapports
initiale est automatiquement 4, 5
ou 6, selon la vitesse du véhi-
cule. Cependant, il se peut que
la plage de rapports initiale soit
réglée à 3 si la fonction AI-
SHIFT s’est activée pendant
que le levier sélecteur de
vitesses était en position D.
( P.229)
■Mode S
●Vous avez le choix entre 8
niveaux de puissance d’accéléra-
tion et de puissance de freinage
moteur.
●Une plage de rapports plus basse
vous donnera plus de puissance
d’accélération et de puissance de
freinage moteur qu’une plage de
rapports plus élevée; le régime
moteur augmentera également.
●Afin d’éviter d’emballer le moteur,
il se peut que le passage à un rap-
port supérieur se fasse automati-
quement.
●Afin de protéger la transmission
automatique, une fonction a été
conçue afin de passer automati-
quement à une plage de rapports
plus élevée lorsque la tempéra-
ture du liquide est élevée.
●Lorsque la plage de rapports est 7
ou en deçà, elle passe à 8 si l’on
maintient le levier sélecteur de
vitesses vers “+”.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
lorsque vous déverrouillez le
sélecteur de vitesses
Avant d’appuyer sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses, assurez-vous d’engager
le frein de stationnement et
d’enfoncer la pédale de frein.
Si vous enfonciez accidentelle-
ment la pédale d’accélérateur au
lieu de la pédale de frein après
avoir appuyé sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses et déplacé le levier sélec-
teur de vitesses dans une position
autre que P, le véhicule pourrait
démarrer subitement et provoquer
un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
Sélection du mode de
conduite et du mode
Snow (si le véhicule en
est doté)
Changement des plages
de rapports en mode S
Page 234 of 824

2324-2. Procédures liées à la conduite
■Avertisseur sonore de restric-
tion de rétrogradation
Afin d’aider à améliorer la sécurité
et la tenue de route, la rétrograda-
tion peut parfois être limitée. Dans
certains cas, il ne sera pas possible
de rétrograder, même en actionnant
le levier sélecteur de vitesses. (Un
avertisseur sonore retentira deux
fois.)
■Si le voyant “S” ne s’allume pas
ou si le voyant “D” s’affiche
même après avoir placé le
levier sélecteur de vitesses sur
S
Cela pourrait indiquer une défail-
lance du système de transmission
automatique. Faites immédiate-
ment vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota. (Dans ce
cas, la transmission fonctionnera
comme si le levier sélecteur de
vitesses était en position D.)
1 Virage à droite
2 Changement de voie vers la
droite (déplacez le levier à
mi-course, puis relâchez-le)
Les clignotants de droite clignote-
ront 3 fois.
3Changement de voie vers la
gauche (déplacez le levier à
mi-course, puis relâchez-le)
Les clignotants de gauche clignote-
ront 3 fois.
4Virage à gauche
■Les clignotants peuvent être
actionnés lorsque
Le contacteur du moteur est sur ON.
Levier de commande
des clignotants
Directives de fonctionne-
ment
Page 235 of 824
2334-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
■Si le voyant clignote plus rapi-
dement qu’à l’habitude
Vérifiez si une ampoule du cligno-
tant avant ou arrière n’est pas brû-
lée.
■Si les clignotants cessent de
clignoter avant la fin du chan-
gement de voie
Actionnez le levier de nouveau.
■Pour interrompre les cligno-
tants pendant un changement
de voie
Actionnez le levier dans la direction
opposée.
■Utilisation du mode manuel
Il est possible d’engager et de
relâcher le frein de stationne-
ment manuellement.
Frein de stationne-
ment
Il est possible d’engager ou
de relâcher le frein de sta-
tionnement automatique-
ment ou manuellement. En
mode automatique, il est
possible d’engager ou de
relâcher le frein de station-
nement automatiquement
en fonction de l’utilisation
du levier sélecteur de
vitesses. De plus, même en
mode automatique, il est
possible d’engager ou de
relâcher le frein de station-
nement manuellement.
Directives de fonctionne-
ment
Page 236 of 824

2344-2. Procédures liées à la conduite
Voyant de frein de stationne-
ment (États-Unis)
Voyant de frein de stationne-
ment (Canada)
Voyant de frein de stationne-
ment
1 Tirez le contacteur pour
engager le frein de stationne-
ment
Le voyant sur le contacteur de frein
de stationnement et le voyant de
frein de stationnement s’allume-
ront.
Si une urgence survient et que
vous devez activer le frein de sta-
tionnement pendant que le véhicule
roule, tirez le contacteur de frein de
stationnement et maintenez-le
ainsi.
2Appuyez sur le contacteur
pour relâcher le frein de sta-
tionnement
• Actionnez le contacteur de frein
de stationnement tout en
appuyant sur la pédale de frein.
• Fonction de relâchement automa- tique du frein de stationnement
( P.235)
Assurez-vous que le voyant sur le
contacteur de frein de stationne-
ment et le voyant de frein de sta-
tionnement s’éteignent.
Si le voyant sur le contacteur de
frein de stationnement et le
voyant de frein de stationne-
ment clignotent, actionnez le
contacteur de nouveau.
( P.715)
■Activation du mode auto-
matique
Alors que le véhicule est arrêté,
tirez le contacteur de frein de
stationnement et maintenez-le
ainsi jusqu’à ce qu’un avertis-
seur sonore retentisse et qu’un
message s’affiche sur l’écran
multifonction.
Lorsque le mode automatique
est activé, le frein de stationne-
ment fonctionne comme suit.
Lorsque vous passez à une
position de changement de
vitesse autre que P, le frein de
stationnement est relâché, et
le voyant sur le contacteur de
frein de stationnement ainsi
que le voyant de frein de sta-
tionnement s’éteignent.
Lorsque vous passez en posi-
tion de changement de
vitesse P, le frein de station-
nement est engagé, et le
voyant sur le contacteur de
frein de stationnement ainsi
que le voyant de frein de sta-
tionnement s’allument.
Arrêtez le véhicule et enfoncez
la pédale de frein lorsque vous A
B
C
Page 237 of 824

2354-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
déplacez le levier sélecteur de
vitesses.
■Désactivation du mode
automatique
Alors que le véhicule est arrêté
et tout en enfonçant la pédale
de frein, appuyez sur le contac-
teur de frein de stationnement et
maintenez-le ainsi jusqu’à ce
qu’un avertisseur sonore reten-
tisse et qu’un message s’affiche
sur l’écran multifonction.
■Fonctionnement du frein de sta-
tionnement
●Lorsque le contacteur du moteur
n’est pas sur ON, vous ne pouvez
pas relâcher le frein de stationne-
ment à l’aide du contacteur de
frein de stationnement.
●Lorsque le contacteur du moteur
n’est pas sur ON, le mode auto-
matique (enclenchement et relâ-
chement automatiques du frein)
n’est pas disponible.
■Fonction de relâchement auto-
matique du frein de stationne-
ment
Le frein de stationnement sera relâ-
ché automatiquement lorsque la
pédale d’accélérateur sera enfon-
cée lentement dans les situations
suivantes :
●La portière du conducteur est fer-
mée
●Le conducteur porte sa ceinture
de sécurité
●Le levier sélecteur de vitesses est
dans une position de marche
avant ou de marche arrière.
●Le témoin de mauvais fonctionne-
ment ou la lampe témoin du sys-
tème de freinage ne s’allume pas
Si la fonction de déverrouillage
automatique ne fonctionne pas,
relâchez le frein de stationnement
manuellement.
■Si “Fonctionnement fréquent de
l’EPB Attendre un instant”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Si le frein de stationnement était uti-
lisé à répétition sur une courte
période de temps, le système pour-
rait en restreindre l’utilisation pour
éviter une surchauffe. Si cela se
produit, évitez d’utiliser le frein de
stationnement. Il reviendra à un
fonctionnement normal au bout
d’environ 1 minute.
■Si “EPB non disponible”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Actionnez le contacteur de frein de
stationnement. Si le message reste
affiché après avoir actionné à plu-
sieurs reprises le contacteur, le sys-
tème est peut-être défaillant. Faites
vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
■Bruit de fonctionnement du
frein de stationnement
Lorsque le frein de stationnement
est utilisé, un bruit de moteur (ron-
ronnement) peut être audible. Cela
n’indique pas une défaillance.
■Voyant de frein de stationne-
ment
●En fonction de la position/du
mode du contacteur du moteur, le
voyant de frein de stationnement
s’allumera et restera allumé tel
que décrit ci-dessous :
Page 238 of 824

2364-2. Procédures liées à la conduite
ON : S’allume jusqu’à ce que le
frein de stationnement soit relâ-
ché.
Pas sur ON : Reste allumé pen-
dant environ 15 secondes.
●Lorsque le contacteur du moteur
est désactivé alors que le frein de
stationnement est engagé, le
voyant de frein de stationnement
reste allumé pendant environ
15 secondes. Cela n’indique pas
une défaillance.
■Lorsque le contacteur de frein
de stationnement subit une
défaillance
Le mode automatique (engagement
et relâchement automatiques du
frein) sera activé automatiquement.
■Stationnement du véhicule
P.193
■Avertisseur sonore de frein de
stationnement engagé
Un avertisseur sonore retentira si le
véhicule roule avec le frein de sta-
tionnement engagé. “EPB appliqué”
s’affiche sur l’écran multifonction (le
véhicule atteignant une vitesse de
5 km/h [3 mph]).
■Si la lampe témoin du système
de freinage s’allume
P.708
■Utilisation pendant l’hiver
P.416
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Ne laissez pas d’enfants seuls
dans le véhicule. Le frein de sta-
tionnement pourrait être relâché
accidentellement et le véhicule en
mouvement représenterait alors
un danger pouvant provoquer un
accident susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
■Contacteur de frein de sta-
tionnement
Ne placez aucun objet à proximité
du contacteur de frein de station-
nement. Des objets risquent de
gêner le fonctionnement du
contacteur et d’entraîner un fonc-
tionnement inattendu du frein de
stationnement.
NOTE
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Avant de quitter le véhicule, pas-
sez en position de changement
de vitesse P, engagez le frein de
stationnement et assurez-vous
que le véhicule ne se déplace
pas.
■Lorsque le système ne fonc-
tionne pas correctement
Arrêtez le véhicule dans un
endroit sécuritaire et vérifiez les
messages d’avertissement.
■Lorsqu’il est impossible de
relâcher le frein de stationne-
ment en raison d’une défail-
lance
Conduire le véhicule alors que le
frein de stationnement est engagé
entraînera une surchauffe des
composants des freins, ce qui
peut nuire au rendement des
freins et les user prématurément.
Faites immédiatement vérifier le
véhicule par votre concession-
naire Toyota si cela se produit.
Page 239 of 824

2374-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
Appuyez sur le contacteur de
maintien des freins pour activer
le système de maintien des
freins
Le voyant d’attente du maintien des
freins (vert) s’allume. Pendant
que le système maintient les freins,
le voyant d’utilisation du maintien
des freins (jaune) s’allume.
■Conditions de fonctionnement
du système de maintien des
freins
Il n’est pas possible d’activer le sys-
tème de maintien des freins dans
les cas suivants :
●La portière du conducteur n’est
pas fermée.
●Le conducteur ne porte pas sa
ceinture de sécurité.
Si l’une des situations ci-dessus est
détectée lorsque le système de
maintien des freins est activé, le
système se désactivera et le voyant
d’attente du maintien des freins
s’éteindra. De plus, si l’une de ces
situations est détectée pendant que
le système maintient les freins, un
avertisseur sonore retentira et un
message s’affichera sur l’écran mul-
tifonction. Le frein de stationnement
sera alors automatiquement
engagé.
■Fonction de maintien des freins
●Si la pédale de frein n’est pas
enfoncée pendant les 3 minutes
environ qui suivent le début du
maintien des freins, le frein de sta-
tionnement sera automatiquement
engagé. Dans ce cas, un avertis-
seur sonore retentit et un mes-
sage s’affiche sur l’écran
multifonction.
●Pour désactiver le système alors
que le maintien des freins est en
cours, enfoncez fermement la
pédale de frein, puis appuyez de
nouveau sur le bouton.
●La fonction de maintien des freins
pourrait ne pas maintenir le véhi-
cule immobilisé s’il se trouvait
dans une pente abrupte. Dans ce
cas, il est possible que le conduc-
teur doive appliquer les freins. Un
avertisseur sonore retentira et
l’écran multifonction informera le
conducteur de cette situation. Si
un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction,
lisez ce message et suivez les
Maintien des freins
Le système de maintien des
freins permet de maintenir
les freins appliqués lorsque
le levier sélecteur de
vitesses est en position D, S
ou N avec le système activé,
et que la pédale de frein a
été enfoncée pour arrêter le
véhicule. Le système
relâche les freins lorsque la
pédale d’accélérateur est
enfoncée avec le levier
sélecteur de vitesses en
position D ou S, pour per-
mettre un démarrage en
douceur.
Activation du système
A
B
Page 240 of 824

2384-2. Procédures liées à la conduite
directives.
■Lorsque le frein de stationne-
ment est automatiquement
engagé pendant que le système
maintient les freins
Effectuez l’une des opérations sui-
vantes pour relâcher le frein de
stationnement :
●Enfoncez la pédale d’accéléra-
teur. (Le frein de stationnement ne
sera pas relâché automatique-
ment si la ceinture de sécurité
n’est pas bouclée.)
●Actionnez le contacteur de frein
de stationnement tout en enfon-
çant la pédale de frein.
Assurez-vous que le voyant de frein
de stationnement s’éteint. ( P.233)
■À quel moment une inspection
chez votre concessionnaire
Toyota est nécessaire
Lorsque le voyant d’attente du
maintien des freins (vert) ne
s’allume pas même si vous appuyez
sur le contacteur de maintien des
freins alors que les conditions de
fonctionnement du système de
maintien des freins sont remplies, le
système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule chez votre
concessionnaire Toyota.
■Si “Anomalie du maintien des
freins. App péd fr pr désact et
Visitez votre concessionnaire”
ou “Anomalie du maintien des
freins. Visitez votre conces-
sionnaire” s’affiche sur l’écran
multifonction
Le système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Messages d’avertissement et
avertisseurs sonores
Les messages d’avertissement et
les avertisseurs sonores servent à
indiquer une défaillance du système
ou à informer le conducteur de la
nécessité d’être prudent. Si un mes-
sage d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction, lisez ce mes-
sage et suivez les directives.
■Si le voyant d’utilisation du
maintien des freins clignote
P.715
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule est dans
une pente abrupte
Lorsque vous utilisez le système
de maintien des freins dans une
pente abrupte, faites preuve de
prudence. La fonction de maintien
des freins pourrait ne pas mainte-
nir le véhicule immobilisé dans
une telle situation.
■Lorsque le véhicule est arrêté
sur une chaussée glissante
Le système ne peut pas arrêter le
véhicule lorsque l’adhérence des
pneus est insuffisante. N’utilisez
pas le système lorsque le véhi-
cule est arrêté sur une chaussée
glissante.
NOTE
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Le système de maintien des freins
n’est pas conçu pour être utilisé
lorsque vous garez le véhicule
pendant une longue période. Si
vous désactivez le contacteur du
moteur pendant que le système
maintient les freins, il est possible
que les freins soient relâchés, ce
qui provoquerait un déplacement
du véhicule. Lorsque vous
actionnez le contacteur du
moteur, enfoncez la pédale de
frein, placez le levier sélecteur de
vitesses en position P, puis enga-
gez le frein de stationnement.