Page 249 of 824

2474-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
3*1 ou *2 Balayage
lent
4
*1 ou *2 Balayage
rapide
5
*1 ou *2 Fonctionne-
ment temporaire
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
Si le véhicule en est doté, vous
pouvez régler l’intervalle de
balayage des essuie-glaces
lorsque le balayage intermittent
est sélectionné.
6 Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces avant
7 Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces avant
8 Fonctionnement jumelé du lave-glace et de
l’essuie-glace
Tirer le levier vous permet
d’actionner les essuie-glaces et le
lave-glace.
Une fois le liquide de lave-glace
projeté sur le pare-brise, les
essuie-glaces effectueront automa-
tiquement quelques balayages.
Essuie-glaces avant avec
détecteur de pluie
1
*1 ou *2 Désactivé
2 Fonctionnement du
détecteur de pluie
3
*1 ou *2 Balayage
lent
4
*1 ou *2 Balayage
rapide
5
*1 ou *2 Fonctionne-
ment temporaire
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
Lorsque “AUTO” est sélectionné,
les essuie-glaces fonctionnent
automatiquement quand le capteur
Page 250 of 824

2484-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
détecte de la pluie. Le système
règle automatiquement la fré-
quence de balayage des essuie-
glaces en fonction de la quantité de
pluie et de la vitesse du véhicule.
Vous pouvez régler la sensibilité
du capteur lorsque “AUTO” est
sélectionné.
6Augmente la sensibilité
7 Diminue la sensibilité
8 Fonctionnement
jumelé du lave-glace et de
l’essuie-glace
Tirer le levier vous permet
d’actionner les essuie-glaces et le
lave-glace.
Une fois le liquide de lave-glace
projeté sur le pare-brise, les
essuie-glaces effectueront automa-
tiquement quelques balayages.
■Les essuie-glaces et le lave-
glace avant peuvent être
actionnés lorsque
Le contacteur du moteur est sur ON.
■Capteur d’intensité de pluie
(véhicules dotés d’essuie-
glaces avant avec détecteur de
pluie)
●Le capteur d’intensité de pluie
évalue la quantité de pluie.
●Si le contacteur des essuie-glaces
est placé en position “AUTO” alors
que le contacteur du moteur est
sur ON, les essuie-glaces effec-
tueront un balayage pour indiquer
que le mode “AUTO” est activé.
●Si la sensibilité des essuie-glaces
est réglée à un niveau plus élevé,
il est possible que les essuie-
glaces fonctionnent une fois pour
indiquer le changement de sensi-
bilité.
●Si la température du capteur
d’intensité de pluie est de 185 °F
(85 °C) ou plus, ou de 5 °F (-
15 °C) ou moins, il se peut qu’il n’y
ait pas de fonctionnement auto-
matique. Dans ce cas, faites fonc-
tionner les essuie-glaces sous un
mode autre que “AUTO”.
■Si le liquide de lave-glace avant
ne gicle pas
Si le réservoir du liquide de lave-
glace avant n’est pas vide, vérifiez
que les gicleurs du lave-glace ne
sont pas obstrués.
Page 251 of 824

2494-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utili-
sation des essuie-glaces
avant en mode “AUTO” (véhi-
cules dotés d’essuie-glaces
avant avec détecteur de pluie)
En mode “AUTO”, les essuie-
glaces avant peuvent s’activer de
manière imprévue si l’on touche
au capteur ou si le pare-brise
subit des vibrations. Prenez soin
de ne pas coincer vos doigts ni
autre chose dans les essuie-
glaces avant.
■Précautions relatives à l’utili-
sation du liquide de lave-
glace
Lorsqu’il fait froid, attendez que le
pare-brise se réchauffe avant
d’utiliser le liquide de lave-glace.
Le liquide peut geler sur le pare-
brise et entraîner une réduction
de la visibilité. Cela pourrait pro-
voquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque le réservoir du
liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas sans cesse le
contacteur, car cela pourrait
entraîner une surchauffe de la
pompe du liquide de lave-glace.
■Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez votre
concessionnaire Toyota.
N’essayez pas de le nettoyer à
l’aide d’une aiguille ou d’un autre
objet. Le gicleur sera endom-
magé.
■Pour éviter que la batterie ne
se décharge
Ne laissez pas les essuie-glaces
fonctionner plus longtemps qu’il
ne faut lorsque le moteur est
coupé.
Page 252 of 824

2504-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Le contacteur vous per-
met d’actionner l’essuie-glace
arrière comme suit :
1
*1 ou *2 Désactivé
2
*1 ou *2 Balayage
intermittent 3
*1 ou *2 Balayage
normal
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
4 Fonctionnement
jumelé du lave-glace et de
l’essuie-glace
Pousser le levier vous permet
d’actionner les essuie-glaces et le
lave-glace.
Une fois le liquide de lave-glace
projeté sur le pare-brise, les
essuie-glaces effectueront automa-
tiquement quelques balayages.
■L’essuie-glace et le lave-glace
de la lunette arrière peuvent
être actionnés lorsque
Le contacteur du moteur est sur ON.
■Si le liquide de lave-glace ne
gicle pas
Si le réservoir du liquide de lave-
glace n’est pas vide, assurez-vous
que le gicleur du lave-glace n’est
pas obstrué.
■Fonction d’arrêt de l’essuie-
glace de la lunette arrière liée à
l’ouverture du hayon
Lorsque l’essuie-glace de la lunette
arrière fonctionne, si le hayon est
ouvert alors que le véhicule est
arrêté, le fonctionnement de
l’essuie-glace de la lunette arrière
sera arrêté pour empêcher qui-
Essuie-glace et lave-
glace de la lunette
arrière
Le levier vous permet de
passer du mode automa-
tique au mode manuel et
inversement, ou d’utiliser le
lave-glace.
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est
sèche
N’utilisez pas l’essuie-glace, car il
pourrait endommager la lunette
arrière.
Fonctionnement du levier
des essuie-glaces
Page 253 of 824

2514-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
conque se trouvant à proximité du
véhicule d’être éclaboussé par l’eau
de l’essuie-glace. Lorsque le hayon
sera fermé, le fonctionnement de
l’essuie-glace reprendra.
*
*
: La personnalisation du réglage doit être confiée à votre conces-
sionnaire Toyota.
■Fonctionnement de l’essuie-
glace de la lunette arrière lié à
la marche arrière
Lorsque le levier sélecteur de
vitesses est placé en position R
alors que les essuie-glaces avant
fonctionnent, l’essuie-glace de la
lunette arrière fonctionnera une fois.
■Personnalisation
Vous pouvez modifier le réglage de
la fonction liée à la marche arrière.
(Fonctions personnalisables :
P.786)
NOTE
■Lorsque le réservoir du
liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas sans cesse le
contacteur, car cela pourrait
entraîner une surchauffe de la
pompe du liquide de lave-glace.
■Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez votre
concessionnaire Toyota.
N’essayez pas de le nettoyer à
l’aide d’une aiguille ou d’un autre
objet. Le gicleur sera endom-
magé.
■Pour éviter que la batterie ne
se décharge
Ne laissez pas les essuie-glaces
fonctionner plus longtemps qu’il
ne faut lorsque le moteur est
coupé.
Page 254 of 824

2524-4. Remplissage du réservoir
4-4 .Re mp lissa ge du rés erv oir
Fermez toutes les portières et
toutes les glaces, et placez le
contacteur du moteur sur
OFF.
Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
P.764
■Ouverture du réservoir de car-
burant conçue pour de
l’essence sans plomb
Pour aider à prévenir l’utilisation de
carburants non recommandés, votre
véhicule est doté d’une ouverture du
réservoir de carburant qui n’accepte
que les pistolets spéciaux des
pompes à carburant sans plomb.
■Si le témoin de mauvais fonc-
tionnement s’allume
Le témoin de mauvais fonctionne-
ment risque de s’allumer par erreur
si un remplissage du réservoir est
effectué à répétition alors que le
réservoir de carburant est presque
plein.
Ouverture du bouchon
du réservoir de carbu-
rant
Procédez comme suit pour
ouvrir le bouchon du réser-
voir de carburant :
Avant de faire le plein
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous faites le plein
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous faites le
plein. Négliger de le faire pourrait
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Après être sorti du véhicule et
avant d’ouvrir le panneau de
réservoir, touchez une surface
métallique non peinte pour éli-
miner toute trace d’électricité
statique. Il est important d’élimi-
ner l’électricité statique avant de
faire le plein, car les étincelles
provoquées par une décharge
d’électricité statique pourraient
enflammer les vapeurs de car-
burant lors du plein.
●Maintenez toujours une prise
sur le bouchon du réservoir de
carburant et tournez-le lente-
ment pour le retirer.
Au moment du desserrement du
bouchon du réservoir de carbu-
rant, vous entendrez peut-être
un son d’échappement d’air.
Attendez que ce son s’arrête
avant d’enlever complètement
le bouchon. Lors de fortes cha-
leurs, de l’essence sous pres-
sion pourrait jaillir du goulot de
remplissage de carburant et
causer une blessure.
●Ne permettez pas à quelqu’un
n’ayant pas éliminé l’électricité
statique de sa personne de
s’approcher d’un réservoir de
carburant ouvert.
●N’inhalez pas les vapeurs de
carburant.
Le carburant contient des subs-
tances nocives si elles sont
inhalées.
Page 255 of 824

2534-4. Remplissage du réservoir
4
Conduite
1Tirez le dispositif d’ouverture
vers le haut pour ouvrir le
panneau de réservoir.
2 Tournez lentement le bou-
chon du réservoir de carbu-
rant pour l’ouvrir, puis placez-
le dans le support sur le pan-
neau de réservoir.
Après avoir fait le plein, replacez
le bouchon du réservoir de car-
burant et tournez-le jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Une fois relâché, le bouchon
tournera légèrement dans la
direction opposée.
AVERTISSEMENT
●Ne fumez pas pendant que
vous faites le plein.
Sinon le carburant pourrait
s’enflammer et provoquer un
incendie.
●Ne retournez pas dans le véhi-
cule et ne touchez personne ni
aucun objet chargés d’électricité
statique. L’électricité statique
pourrait alors s’accumuler ce
qui entraînerait un risque
d’incendie.
■Lorsque vous faites le plein
Observez les précautions sui-
vantes pour éviter un déborde-
ment de carburant du réservoir de
carburant :
●Insérez de manière sécuritaire
le pistolet dans le goulot de
remplissage de carburant.
●Cessez de remplir le réservoir
lorsque le pistolet s’arrête auto-
matiquement en faisant un bruit
sec.
●Ne remplissez pas le réservoir
de carburant à ras bord.
NOTE
■Remplissage du réservoir
Ne renversez pas de carburant
pendant le remplissage du réser-
voir.
Sinon, cela pourrait endommager
le véhicule, notamment entraîner
un fonctionnement anormal du
système antipollution, nuire aux
composants du système d’alimen-
tation ou détériorer la peinture du
véhicule.
Ouverture du bouchon du
réservoir de carburant
Fermeture du bouchon du
réservoir de carburant
Page 256 of 824
2544-4. Remplissage du réservoir
■Lorsque “Vérifier le bouchon de
réservoir” s’affiche sur l’écran
multifonction
Le bouchon du réservoir de carbu-
rant est peut-être desserré ou lâche.
Désactivez le contacteur du moteur,
vérifiez le bouchon, et serrez-le cor-
rectement. Si le message persiste,
attendez quelques secondes, puis
désactivez à nouveau le contacteur
du moteur une fois.
AVERTISSEMENT
■Lors du remplacement du
bouchon du réservoir de car-
burant
Utilisez uniquement un bouchon
de réservoir de carburant d’ori-
gine Toyota conçu pour votre
véhicule. L’utilisation d’autres
bouchons pourrait causer un
incendie ou d’autres incidents
pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.