Page 697 of 824

695
8
8
En cas de problème
En cas de problème
8-1. Informations essentiellesFeux de détresse ........ 696
Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence ........ 697
Si le véhicule est bloqué et que le niveau de l’eau aug-
mente ........................ 698
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit être remorqué ................... 700
Si vous croyez qu’il y a un problème ................... 706
Système de coupure de la pompe à carburant .... 707
Si une lampe témoin s’allume ou si un avertis-
seur sonore retentit ... 708
Si un message d’avertisse- ment s’affiche ............ 722
En cas de crevaison.... 725
Si le moteur ne démarre pas .................................. 734
Si vous perdez vos clés 736
Si la clé à puce ne fonc- tionne pas correctement
(véhicules dotés du sys-
tème Smart key) ........ 737
Si la batterie du véhicule est déchargée ................. 739
Si votre véhicule surchauffe .................................. 744Si le véhicule s’est enlisé
.................................. 746
Page 698 of 824

6968-1. Informations essentielles
8-1 .Informations ess entielles
Appuyez sur le contacteur.
Tous les clignotants fonctionneront
simultanément.
Pour les éteindre, appuyez de nou-
veau sur le contacteur.
■Feux de détresse
●Si les feux de détresse sont utili-
sés pendant une longue période
de temps alors que le moteur ne
tourne pas, il se peut que la batte-
rie se décharge.
●Si l’un des coussins gonflables
SRS se déploie (se gonfle) ou en
cas de choc violent à l’arrière, les
feux de détresse s’allument auto-
matiquement.
Les feux de détresse s’éteindront
automatiquement au bout d’envi-
ron 20 minutes. Pour allumer
manuellement les feux de
détresse, appuyez deux fois sur le contacteur. (Les feux de détresse
peuvent ne pas s’allumer automa-
tiquement selon la force de
l’impact et les conditions dans les-
quelles la collision s’est produite.)
Feux de détresse
Les feux de détresse
servent à avertir les autres
conducteurs lorsque vous
devez arrêter le véhicule sur
la route, par exemple à
cause d’une panne.
Directives de fonctionne-
ment
Page 699 of 824

6978-1. Informations essentielles
8
En cas de problème
1Enfoncez fermement et sans
interruption la pédale de frein
avec vos deux pieds.
Ne pompez pas la pédale de frein à
répétition, car cela augmentera
l’effort nécessaire pour ralentir le
véhicule.
2Placez le levier sélecteur de
vitesses en position N.
Si le levier sélecteur de
vitesses est placé en position
N
3 Ralentissez, puis arrêtez le
véhicule dans un endroit
sécuritaire sur le bord de la
route.
4 Arrêtez le moteur.
Si le levier sélecteur de
vitesses ne peut pas être
placé en position N
3 Continuez d’enfoncer la
pédale de frein avec vos
deux pieds pour réduire le
plus possible la vitesse du
véhicule. 4
Procédez comme suit pour
arrêter le moteur :
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key
Placez le contacteur du moteur sur
ACC.
Véhicules dotés du système
Smart key
Maintenez le contacteur du moteur
enfoncé pendant 2 secondes
consécutives ou plus, ou appuyez
brièvement sur celui-ci 3 fois de
suite ou plus.
5Arrêtez le véhicule dans un
endroit sécuritaire sur le bord
de la route.
Si votre véhicule doit
être arrêté d’urgence
Uniquement en cas
d’urgence, notamment s’il
devient impossible d’arrê-
ter le véhicule normalement,
procédez comme suit pour
arrêter le véhicule :
Arrêt du véhicule
Page 700 of 824

6988-1. Informations essentielles
Tout d’abord, détachez la
ceinture de sécurité.
Si la portière peut être
ouverte, ouvrez-la et sortez
du véhicule.
Si la portière ne peut pas être
ouverte, ouvrez la glace à
l’aide du contacteur de glace
assistée et sortez du véhicule
par la glace.
Si la glace ne peut pas être
ouverte à l’aide du contacteur
de glace assistée, restez
calme, attendez que le niveau
de l’eau à l’intérieur du véhi-
cule augmente jusqu’à ce que
la pression de l’eau à l’inté-
rieur du véhicule soit égale à
celle à l’extérieur du véhicule,
puis ouvrez la portière et sor-
tez du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si le moteur doit être coupé
pendant la conduite
●L’assistance au freinage et la
direction assistée cesseront de
fonctionner, rendant ainsi la
pédale de frein plus difficile à
enfoncer et le volant plus diffi-
cile à tourner. Ralentissez le
plus possible avant de couper le
moteur.
●Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key : Ne tentez
jamais de retirer la clé, car cela
verrouillerait le volant.
Si le véhicule est blo-
qué et que le niveau
de l’eau augmente
Si le véhicule est immergé
dans l’eau, restez calme et
procédez comme suit.
Page 701 of 824

6998-1. Informations essentielles
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Utilisation d’un marteau
d’urgence* pour une évacua-
tion d’urgence
Les glaces latérales avant et
arrière, ainsi que la lunette
arrière, peuvent être brisées en
utilisant un marteau d’urgence
*.
Cependant, étant donné que le
pare-brise est en verre feuilleté, il
ne peut pas être brisé en utilisant
un marteau d’urgence.
*: Pour plus d’informations sur les
marteaux d’urgence, contactez
votre concessionnaire Toyota
ou un fabricant d’accessoires
du marché de l’après-vente.
■Sortie d’urgence par la glace
du véhicule
Dans certains cas, lorsqu’il est
impossible de sortir d’urgence par
la glace du véhicule en raison de
la position sur le siège, de la cor-
pulence, etc.
Lorsque vous utilisez un marteau
d’urgence, tenez compte du siège
sur lequel vous vous trouvez et de
la taille de l’ouverture de la glace
pour vous assurer que l’ouverture
est accessible et suffisamment
grande pour permettre de sortir
du véhicule.
Page 702 of 824

7008-2. Procédures en cas d’urgence
8-2 .Procé dure s en cas d’urgence
Si votre véhicule doit
être remorqué
Si votre véhicule doit être
remorqué, nous vous
recommandons de faire
appel à votre concession-
naire Toyota ou à un dépan-
neur professionnel avec
une dépanneuse à paniers
ou une dépanneuse à pla-
teau.
Utilisez un système de
chaîne de sécurité valable
pour tous les types de
remorquage et respectez
toutes les lois provinciales
et locales.
Modèles 2RM : Si le remor-
quage de votre véhicule
s’effectue par l’avant à
l’aide d’une dépanneuse à
paniers, les roues et les
essieux arrière du véhicule
doivent être en bon état.
( P.702)
S’ils sont endommagés, uti-
lisez un panier remorque ou
une dépanneuse à plateau.
Modèles à traction
intégrale : Si le remorquage
de votre véhicule s’effectue
à l’aide d’une dépanneuse à
paniers, utilisez un panier
remorque. ( P.702)
AVERTISSEMENT
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lorsque vous faites remor-
quer le véhicule
Modèles 2RM
Assurez-vous de transporter le
véhicule en soulevant les roues
avant ou les quatre roues du sol.
Si le véhicule était remorqué en
laissant les roues avant au sol,
cela pourrait endommager le
groupe motopropulseur et les
pièces connexes.
Page 703 of 824

7018-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
Modèles à traction intégrale
Assurez-vous de transporter le
véhicule en soulevant les quatre
roues du sol. Si le véhicule était
remorqué en laissant les roues au
sol, cela pourrait endommager le
groupe motopropulseur ou les
pièces connexes, et le véhicule
pourrait se détacher de la dépan-
neuse.
■Pendant le remorquage (véhi-
cules dotés d’un œillet de
remorquage d’urgence)
●Lorsque vous utilisez des
câbles ou des chaînes pour le
remorquage, évitez notamment
les démarrages brusques sus-
ceptibles de soumettre les œil-
lets de remorquage d’urgence,
les câbles ou les chaînes à des
contraintes excessives. Cela
pourrait endommager les œil-
lets de remorquage d’urgence,
les câbles ou les chaînes. Des
débris pourraient alors heurter
des personnes et occasionner
de graves dommages.
●Ne placez pas le contacteur du
moteur sur OFF.
Il se peut que le volant soit ver-
rouillé et ne puisse pas tourner.
■Installation d’un œillet de
remorquage d’urgence sur le
véhicule (véhicules dotés
d’un œillet de remorquage
d’urgence)
Assurez-vous que l’œillet de
remorquage d’urgence est installé
de manière sécuritaire.
S’il n’était pas installé correcte-
ment, l’œillet de remorquage
d’urgence pourrait se desserrer
pendant le remorquage.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le
véhicule lors d’un remor-
quage à l’aide d’une dépan-
neuse à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule
par l’arrière lorsque le contac-
teur du moteur est sur OFF ou
que la clé est retirée (véhicules
non dotés du système Smart
key). Le mécanisme de verrouil-
lage de la direction ne suffit pas
à maintenir les roues avant
droites.
●Lors du levage du véhicule,
assurez-vous que la garde au
sol du côté opposé à la partie
levée du véhicule est suffisante.
Si la garde au sol était insuffi-
sante, le véhicule pourrait être
endommagé pendant le remor-
quage.
■Pour éviter d’endommager le
véhicule lors d’un remor-
quage à l’aide d’une dépan-
neuse à palan
N’utilisez pas de dépanneuse à
palan, que ce soit pour remorquer
le véhicule par l’avant ou par
l’arrière.
Page 704 of 824

7028-2. Procédures en cas d’urgence
Les éléments suivants pour-
raient indiquer un problème de
transmission. Contactez votre
concessionnaire Toyota ou un
dépanneur professionnel avant
de procéder au remorquage.
Le moteur tourne, mais le
véhicule ne bouge pas.
Le véhicule émet un bruit
inhabituel.
Pour éviter d’endommager la
carrosserie du véhicule, ne
remorquez pas votre véhicule
avec une dépanneuse à palan.
Par l’avant (modèles 2RM)
Relâchez le frein de stationne-
ment.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le
véhicule lors d’un remor-
quage d’urgence (véhicules
dotés d’un œillet de remor-
quage d’urgence)
Ne fixez pas de câbles ni de
chaînes aux éléments de la sus-
pension.
■Lors du remorquage du véhi-
cule (véhicules dotés du sys-
tème Stop & Start)
S’il est nécessaire de remorquer
le véhicule en laissant les quatre
roues au sol, procédez comme
suit avant de remorquer le véhi-
cule afin de protéger le système.
Placez le contacteur du moteur
sur OFF, puis faites démarrer le
moteur ou placez le contacteur du
moteur sur ON.
■Remorquage par un véhicule
de plaisance (par une autoca-
ravane, etc.)
Pour éviter d’endommager sérieu-
sement le système de traction
intégrale à commande dynamique
du couple (modèles à traction
intégrale) et la transmission, ne
remorquez jamais votre véhicule
avec les quatre roues au sol.
( P.219)
Situations dans les-
quelles vous devez
contacter le concession-
naire avant de procéder
au remorquage
Remorquage avec une
dépanneuse à palan
Remorquage avec une
dépanneuse à paniers