3TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-1. Avant de conduireConduite du véhicule .... 193
Chargement et bagages 201
Limites de charge du véhi- cule.............................. 204
Traction d’une remorque 205
Remorquage avec les quatre roues au sol................. 219
4-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur du moteur (allu-mage) (véhicules non dotés
du système Smart key) 221
Contacteur du moteur (allu- mage) (véhicules dotés du
système Smart key) .... 223
Transmission automatique .................................... 228
Levier de commande des cli- gnotants ...................... 232
Frein de stationnement . 233
Maintien des freins ........ 237
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-
glaces
Contacteur des phares.. 239
Fonction automatique des feux de route ............... 242
Contacteur des phares anti- brouillards.................... 246
Essuie-glaces et lave-glace avant ........................... 246
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière .......... 2504-4. Remplissage du réservoir
Ouverture du bouchon du réservoir de carburant . 252
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 255
PCS (système de sécurité préventive)................... 261
LTA (aide au maintien de la trajectoire) ................... 270
RSA (aide sur les panneaux routiers) ....................... 281
Régulateur de vitesse dyna- mique à radar avec plage
complète de vitesses ... 284
BSM (moniteur d’angle mort) .................................... 297
Système intuitif d’aide au sta- tionnement................... 308
PKSB (freinage d’aide au sta- tionnement) ................. 316
Fonction de freinage d’aide au stationnement (objets
statiques) ..................... 322
Fonction de freinage d’aide au stationnement (véhi-
cules approchant par
l’arrière) ....................... 329
Système de moniteur de rétrovision .................... 334
Moniteur du système d’aide au stationnement Toyota.................................... 343
Moniteur à vue panoramique .................................... 357
Système Stop & Start .... 391
Contacteur de sélection du mode de conduite ........ 398
4Conduite
23Index visuel
Contacteur VSC OFF ......................................................... P.409
Contacteurs des sièges chauffants avant
*...................... P.588
Contacteurs des ventilateurs des sièges avant
*............. P.589
Contacteur d’annulation du système Stop & Start
*........ P.392
Contacteur de frein de stationnement ............................. P.233
Engagement/relâchement .................................................... P.233
Précautions relatives à l’hiver .............................................. P.417
Avertisseur sonore/message d’avertissement ............. P.715, 722
Contacteur de maintien des freins ................................... P.237
Contacteur de sélection du mode de conduite ............... P.398
Contacteur de sélection multiterrain
*.............................. P.401
Contacteur de mode SNOW
*............................................. P.404
Contacteur “DAC”
*............................................................. P.405
*: Si le véhicule en est doté
A
B
C
D
E
F
G
H
I
862-1. Bloc d’instrumentation
Les lampes témoins informent le
conducteur des défaillances
dans les systèmes du véhicule
indiqués.
Lampes témoins
(États-Unis)
Lampe témoin du sys-
tème de freinage
*1
( P.708)
(Canada)
(Rouge)
Lampe témoin du sys-
tème de freinage
*1
( P.708)
(Jaune)
Lampe témoin du sys-
tème de freinage
*1
( P.708)
Lampe témoin du sys-
tème de charge
*1
( P.708)
Lampe témoin de
haute température du
liquide de refroidisse-
ment
*2 ( P.709)
Lampe témoin de
faible pression d’huile
moteur
*2 ( P.709)
(États-Unis)
Témoin de mauvais
fonctionnement
*1
( P.709)
(Canada)
Témoin de mauvais
fonctionnement
*1
( P.709)
Lampe témoin SRS
*1
( P.710)
(États-Unis)
Lampe témoin ABS*1
( P.710)
(Canada)
Lampe témoin ABS*1
( P.710)
(Rouge/jaune
)
Lampe témoin de la
direction assistée
électrique
*1 ( P.710)
(Clignote ou
s’allume)
Lampe témoin PCS*1
( P.711)
(Orange)
Vo y a n t LTA ( P.711)
(Clignote)
Voyant d’annulation
Stop & Start
*1 (si le
véhicule en est doté)
( P.711)
(Clignote)
Voyant OFF du sys-
tème intuitif d’aide au
stationnement
*3 (si le
véhicule en est doté)
( P.712)
Voyant PKSB OFF
*1
(si le véhicule en est
doté) ( P.712)
(Clignote)
Vo y a n t R C TA OF F*1
(si le véhicule en est
doté) ( P.713)
Voyant de dérapage
*1
( P.713)
Lampe témoin du sys-
tème de priorité des
freins/du système de
gestion du démar-
rage/PKSB (si le véhi-
cule en est doté)
*2
( P.714)
(Clignote)
Voyant d’utilisation du
maintien des freins
*1
( P.715)
(États-Unis)
(Clignote)
Voyant de frein de sta-
tionnement ( P.715)
882-1. Bloc d’instrumentation
Les voyants informent le
conducteur de l’état de fonction-
nement des différents systèmes
du véhicule.
Vo y a n t s
Voyant de clignotant
( P.232)
(États-
Unis)
Voyant des phares
( P.239)
(Canada)
Voyant des feux arrière
( P.239)
Voyant des feux de route
( P.241)
Voyant de la fonction
automatique des feux de
route ( P.242)
Voyant des phares anti-
brouillards (si le véhicule
en est doté) ( P.246)
Voyant du système
Smart key
*1 (si le véhi-
cule en est doté)
( P.223)
Voyant du régulateur de
vitesse ( P.284)
Voyant du régulateur de
vitesse dynamique à
radar ( P.284)
Voyant “SET” du régula-
teur de vitesse ( P.284)
Voyant LTA
*2 ( P.276)
Voyant OFF du système
intuitif d’aide au station-
nement
*3, 4 (si le véhicule
en est doté) ( P.310)
Voyant PKSB OFF*3, 5 (si
le véhicule en est doté)
( P.317)
(Clignote)
Voyant de dérapage*5
( P.409)
Voyant VSC OFF
*3, 5
( P.409)
Lampe témoin PCS
*3, 5
( P.263)
Voyants BSM sur les
rétroviseurs extérieurs
*5,
6
(si le véhicule en est
doté) ( P.298)
Voyant BSM (si le véhi-
cule en est doté)
( P.298)
Voyant RCTA OFF
*3, 5 (si
le véhicule en est doté)
( P.298)
Voyant Stop & Start
*5 (si
le véhicule en est doté)
( P.391)
Voyant d’annulation Stop
& Start
*3, 5 (si le véhicule
en est doté) ( P.392)
Voyant d’attente du main-
tien des freins
*5 ( P.237)
Voyant d’utilisation du
maintien des freins
*5
( P.237)
Voyant de sécurité
( P. 7 7 , 8 0 )
Voyant de basse tempé-
rature extérieure
*7
( P. 9 2 , 9 6 )
Voyant de conduite Eco
*5
( P.102)
1072-1. Bloc d’instrumentation
2
Voyants et informations sur l’état du véhicule
commande assistée est actionné.
*1: Véhicules dotés d’un hayon à commande assistée
*2: Véhicules dotés d’un hayon à commande assistée mains libres
(Stop & Start) (si le véhi-
cule en est doté) ( P.391)
Sélectionnez pour définir la durée
de fonctionnement du système
Stop & Start lorsque le contacteur
“A/C” du climatiseur est activé.
“TPWS” (système témoin de
basse pression des pneus) (si
le véhicule en est doté)
( P.656)
• “Réglez la pression”
Sélectionnez pour initialiser le sys-
tème témoin de basse pression des
pneus.
• “changer la roue” (sauf pour les
modèles fabriqués au Japon
* et
non dotés de la fonction d’affi-
chage de la pression de gonflage
des pneus)
Sélectionnez pour enregistrer les
codes d’identification des capteurs
de pression des pneus dans le sys-
tème témoin de basse pression des
pneus.
• “changer la roue” (pour les modèles fabriqués au Japon
* et
non dotés de la fonction d’affi-
chage de la pression de gonflage
des pneus)
Sélectionnez pour changer les
codes d’identification des capteurs
du système témoin de basse pres-
sion des pneus. Pour activer cette
fonction, un deuxième jeu de codes
d’identification des capteurs du sys- tème témoin de basse pression des
pneus doit être enregistré par un
concessionnaire Toyota. Pour plus
d’informations sur le changement
des codes d’identification enregis-
trés, contactez votre concession-
naire Toyota.
*: Le pays de production figure sur
l’étiquette d’homologation.
( P.751)
“Entretien programmé”
( P.632)
Sélectionnez pour remettre à zéro
les informations d’entretien prescrit
(message indiquant que l’entretien
est requis et la distance jusqu’au
prochain entretien) après avoir
effectué tous les travaux d’entre-
tien.
■ Paramètres
“Langue”
Sélectionnez pour changer la
langue sur l’écran multifonction.
“Unités”
Sélectionnez pour changer les uni-
tés de mesure affichées.
“Type de compteur” (écran de
7 pouces)
Sélectionnez pour modifier l’affi-
chage de l’indicateur de vitesse.
(Voyant de conduite
Eco) ( P.102)
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le voyant de conduite Eco.
(Paramètres d’affichage
des informations de conduite)
Sélectionnez pour modifier l’affi-
chage sur Consommation de car-
1082-1. Bloc d’instrumentation
burant (P.101).
(Paramètres audio)
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver l’écran .
(Paramètres d’affichage
des informations sur le véhi-
cule)
• “Contenu de l’affichage”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver l’affichage du système de trac-
tion intégrale ( P.104). (Modèles à
traction intégrale)
• “Type d’info trajet”
Sélectionnez pour alterner entre les
données de croisière et les don-
nées totales sur l’affichage du type
d’informations de conduite.
( P.103).
• “Élém info conduite”
Sélectionnez pour définir les élé-
ments sur les côtés supérieur et
inférieur de l’écran des informations
de conduite, à partir de trois
éléments : la vitesse moyenne, la
distance et le temps total.
“Affichage context.”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les affichages contextuels sui-
vants qui peuvent s’afficher dans
certaines circonstances.
• Affichage du guidage pour croise-
ment du système lié au système
de navigation (si le véhicule en
est doté)
• Affichage des appels entrants du système mains libres
• Fonctionnement du système audio • Fonctionnement du volume
• Contrôle vocal
• Durée du système Stop & Start (si
le véhicule en est doté)
• État du système Stop & Start (si le véhicule en est doté)
“Écr multif éteint”
Un écran vide s’affiche
“Param. par défaut”
Sélectionnez pour remettre à zéro
les paramètres d’affichage du
compteur.
■Suspension de l’affichage des
paramètres
●Dans les situations suivantes, le
fonctionnement de l’affichage des
paramètres sera temporairement
suspendu.
• Lorsqu’un message d’avertisse- ment s’affiche sur l’écran multi-
fonction
• Lorsque le véhicule commence à se déplacer
●Les paramètres des fonctions
dont le véhicule n’est pas doté ne
sont pas affichés.
●Lorsqu’une fonction est désacti-
vée, vous ne pouvez pas sélec-
tionner les paramètres
correspondant à cette fonction.
192
Système de moniteur de rétrovision.................. 334
Moniteur du système d’aide au stationnement Toyota.................................. 343
Moniteur à vue panora- mique ........................ 357
Système Stop & Start.. 391
Contacteur de sélection du mode de conduite...... 398
Sélection multiterrain (véhi- cules à traction intégrale)
.................................. 401
Contacteur de mode Snow .................................. 404
Dispositif de commande d’assistance en descente.................................. 405
Systèmes d’assistance à la conduite..................... 407
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils pour la conduite en hiver .......................... 416
Précautions relatives aux véhicules utilitaires .... 420
3914-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
*: Si le véhicule en est doté
■Arrêt du moteur
Alors que vous conduisez avec
le levier sélecteur de vitesses en
position D, enfoncez la pédale
de frein et immobilisez le véhi-
cule. Le moteur s’arrêtera auto-
matiquement.
Le voyant Stop & Start s’allumera
une fois le moteur arrêté.
■Redémarrage du moteur
Relâchez la pédale de frein. Le moteur redémarrera automati-
quement.
Le voyant Stop & Start s’éteindra
une fois le moteur redémarré.
■Lorsque le système de
maintien des freins est en
fonction
Lorsque le moteur est arrêté
par le système Stop & Start, le
moteur ne redémarre pas si la
pédale de frein est relâchée.
Si la pédale d’accélérateur est
enfoncée alors que le moteur
est arrêté par le système Stop
& Start, le moteur redémar-
rera.
Lorsque le moteur redémarre
après avoir été arrêté auto-
matiquement par le système
Stop & Start, le système de
maintien des freins continue
d’appliquer les freins, à moins
que les conditions de fonc-
tionnement du système de
maintien des freins ne soient
plus remplies. ( P.237)
■Lorsque le régulateur de
vitesse dynamique à radar
avec plage complète de
vitesses est en fonction
(véhicules dotés d’un régu-
lateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage
complète de vitesses)
Lorsque le véhicule est arrêté
par le régulateur de vitesse
dynamique à radar avec
plage complète de vitesses, le
Système Stop & Start*
Le système Stop & Start
arrête et redémarre le
moteur en fonction du fonc-
tionnement de la pédale de
frein ou du levier sélecteur
de vitesses lorsque le véhi-
cule est arrêté, par exemple
à un arrêt, à un croisement,
etc., afin de réduire la
consommation de carburant
et le bruit provoqué par le
moteur tournant au ralenti.
Fonctionnement du sys-
tème Stop & Start