Page 313 of 824

3114-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
■Le système peut être utilisé
lorsque
●Le contacteur du moteur est sur
ON.
●La fonction du système intuitif
d’aide au stationnement est acti-
vée.
●La vitesse du véhicule est infé-
rieure à environ 6 mph (10 km/h).
●Le levier sélecteur de vitesses est
dans une position autre que P.
■Si “Aide au stationnement non
disponible Nettoyez le capteur
d’aide au stationnement”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Un capteur est peut-être recouvert
de glace, de neige, de saleté, etc.
Retirez la glace, la neige, la saleté,
etc. du capteur pour ramener le sys-
tème à la normale.
AVERTISSEMENT
■Situations dans lesquelles la
fonction doit être désactivée
Dans les situations suivantes,
désactivez la fonction, car elle
peut fonctionner même s’il n’y a
aucun risque de collision.
●Le véhicule est doté d’une
antenne d’aile commerciale,
d’une antenne sans fil ou de
phares antibrouillards.
●Le pare-chocs avant ou arrière,
ou un capteur subit un choc vio-
lent.
●La suspension installée (sus-
pension surbaissée, etc.) n’est
pas d’origine Toyota.
●Des œillets de remorquage
d’urgence (si le véhicule en est
doté) sont installés.
●Une plaque d’immatriculation
rétroéclairée est installée.
■Lorsque vous utilisez le sys-
tème intuitif d’aide au station-
nement
Dans les circonstances suivantes,
le système pourrait ne pas fonc-
tionner correctement en raison
d’une défaillance de capteur ou
pour un autre motif. Faites vérifier
le véhicule par votre concession-
naire Toyota.
●L’affichage de fonctionnement
du système intuitif d’aide au sta-
tionnement clignote ou apparaît
en permanence, et un avertis-
seur sonore retentit
lorsqu’aucun objet n’a été
détecté.
●Si la zone autour d’un capteur
heurte quelque chose ou subit
un choc violent.
●Si le pare-chocs ou la calandre
heurte quelque chose.
●Si l’affichage clignote ou
s’affiche en permanence et
qu’un avertisseur sonore ne
retentit pas, sauf lorsque la
fonction de mise en sourdine a
été activée.
■Remarques relatives au
lavage du véhicule
Ne dirigez pas de jets d’eau vio-
lents ni de vapeur en direction de
la zone du capteur.
Cela pourrait provoquer une
défaillance du capteur.
●Lorsque vous lavez le véhicule
à l’aide d’un lave-auto à haute
pression, ne dirigez pas le jet
d’eau directement sur les cap-
teurs, car cela pourrait provo-
quer la défaillance d’un capteur.
●Lorsque vous lavez le véhicule
à l’aide de vapeur, ne dirigez
pas la vapeur trop près des cap-
teurs, car cela pourrait provo-
quer la défaillance d’un capteur.
Page 314 of 824

3124-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
En outre, en raison de la glace se
formant sur un capteur à basse tem-
pérature, un message d’avertisse-
ment peut s’afficher ou le capteur
peut ne pas être en mesure de
détecter un objet. Le système
reviendra à la normale une fois la
glace fondue.
Si un message d’avertissement
s’affiche même lorsque le capteur
est propre, cela peut indiquer une
défaillance du capteur. Faites véri-
fier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
■Informations sur la détection
des capteurs
●Les zones de détection des cap-
teurs sont limitées aux zones
situées autour des pare-chocs
avant et arrière du véhicule.
●Les situations suivantes peuvent
se produire pendant l’utilisation du
système.
• En fonction de la forme de l’objet et d’autres facteurs, il se peut que
la distance de détection soit plus
courte ou que la détection soit
impossible.
• La détection peut s’avérer impos- sible si des objets statiques
s’approchent trop près du capteur.
• Il y aura un court délai entre la détection d’un objet statique et
son affichage (un avertisseur
sonore retentit). Même à basse
vitesse, il est possible que l’objet
approche à moins de 30 cm avant
qu’il soit affiché et que le signal
sonore retentisse.
• Il pourrait être difficile d’entendre
l’avertisseur sonore en raison du
volume du système audio ou des
bruits de ventilation du climatiseur.
• Il pourrait être difficile d’entendre l’avertisseur sonore de ce sys-
tème en raison des avertisseurs
sonores des autres systèmes.
■Circonstances dans lesquelles
il est possible que la fonction
ne fonctionne pas correctement
Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement exté-
rieur peuvent avoir une incidence
sur la capacité d’un capteur à détec-
ter correctement les objets. Les cir-
constances particulières dans
lesquelles cela peut se produire
sont énumérées ci-dessous.
●Un capteur est encrassé ou cou-
vert de glace ou de neige. (On
résoudra ce problème en net-
toyant les capteurs.)
●Un capteur est gelé. (On résoudra
ce problème en déglaçant la
zone.)
S’il fait particulièrement froid et
qu’un capteur est gelé, l’affichage
du capteur peut paraître anormal
ou des objets, par exemple un
mur, peuvent ne pas être détec-
tés.
●Un capteur est recouvert d’une
façon ou d’une autre.
●Lorsqu’un capteur ou la zone
autour d’un capteur sont extrême-
ment chauds ou froids.
●Sur une chaussée extrêmement
cahoteuse ou inclinée, sur le gra-
vier ou sur l’herbe.
●Le véhicule se trouve en zone
bruyante causée par le bruit des
klaxons, des moteurs de motocy-
clettes, des freins à air de gros
véhicules ou d’autres bruits
assourdissants générant des
ondes ultrasoniques.
●Un autre véhicule doté de cap-
teurs de système d’aide au sta-
tionnement se trouve à proximité.
●Un capteur est obstrué par une
pellicule de bruine ou par une
forte pluie.
●Si une grande quantité d’eau
atteint un capteur, par exemple
lorsque vous roulez sur une route
inondée.
●Si le véhicule est considérable-
ment incliné.
●Le véhicule approche d’une bor-
dure de trottoir élevée ou incur-
vée.
Page 315 of 824

3134-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
●Si des objets s’approchent trop
près du capteur.
■Objets pouvant ne pas être
détectés correctement
Il est possible que la forme de l’objet
empêche le capteur de le détecter.
Portez une attention particulière aux
objets suivants :
●Câbles, clôtures, cordages, etc.
●Coton, neige et autres matériaux
qui absorbent les ondes sonores
●Objets à arêtes aiguës
●Objets bas
●Objets hauts dont les parties
supérieures se présentent en sail-
lie vers votre véhicule
Il se peut que des personnes ne
soient pas détectées si elles portent
certains types de vêtement.
■Homologation (Canada unique-
ment)
Cet équipement ISM est conforme à
la norme canadienne NMB-001.
■Portée de détection des
capteurs
Environ 3,3 ft. (100 cm)
Environ 4,9 ft. (150 cm)
Environ 2,1 ft. (63 cm)
Le diagramme illustre la portée de
détection des capteurs. Prenez
note que les capteurs ne peuvent
pas détecter les objets qui sont
extrêmement près du véhicule.
La portée des capteurs peut varier
en fonction de la forme de l’objet,
etc.
■Affichage de la distance
Lorsqu’un objet est détecté par un capteur, la distance approxima-
tive de l’objet s’affiche sur l’écran multifonction, l’écran du système
de navigation (si le véhicule en est doté) ou l’écran du système mul-
timédia (si le véhicule en est doté). (Lorsque la distance de l’objet
diminue, les segments de distance peuvent clignoter.)
Les images peuvent différer de celles figurant dans les illustrations.
Affichage de la détection
par le capteur, distance
des objets
A
B
C
Page 316 of 824
3144-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Distance approximative de l’objet
• Capteur central avant : De 3,3 ft. (100 cm) à 2,1 ft. (63 cm)
• Capteur central arrière : De 4,9 ft. (150 cm) à 2,1 ft. (63 cm)
Distance approximative de l’objet : De 2,1 ft. (63 cm) à 1,6 ft.
(48 cm)
Distance approximative de l’objet : De 1,6 ft. (48 cm) à 1,1 ft.
(34 cm)
Distance approximative de l’objet : De 1,1 ft. (34 cm) à 0,5 ft.
(15 cm)
*: Les segments de distance clignoteront lentement.
Écran multifonctionÉcran du système de navigation ou du sys-
tème multimédia
Écran multifonctionÉcran du système de navigation ou du sys-tème multimédia
Écran multifonctionÉcran du système de navigation ou du sys-tème multimédia
Écran multifonction*Écran du système de navigation ou du sys-tème multimédia
Page 317 of 824

3154-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Distance approximative de l’objet : Moins de 0,5 ft. (15 cm)
*: Les segments de distance clignoteront rapidement.
■Fonctionnement de l’aver-
tisseur sonore et distance
d’un objet
Un avertisseur sonore retentit
lorsque les capteurs sont en
fonction.
À l’approche d’un objet,
l’avertisseur sonore retentit
plus rapidement.
Lorsque le véhicule approche
de l’objet à une distance infé-
rieure à 1,1 ft. (34 cm), l’aver-
tisseur sonore retentit en
continu.
Lorsque 2 capteurs ou plus
détectent simultanément un
objet statique, l’avertisseur
sonore retentit pour l’objet le
plus près.
Même lorsque les capteurs
sont en fonction, l’avertisseur
sonore sera mis en sourdine
dans certaines situations.
(fonction de mise en sourdine
automatique de l’avertisseur
sonore)
■Mise en sourdine de l’avertis-
seur sonore
●Fonction de mise en sourdine automatique de l’avertisseur
sonore
Même lorsque les capteurs sont en
fonction, l’avertisseur sonore sera
mis en sourdine dans les situations
suivantes :
• La distance entre le véhicule et l’objet détecté ne diminue pas
(sauf lorsque la distance entre le
véhicule et l’objet est de 1,1 ft.
[34 cm] ou moins).
• Votre véhicule s’éloigne de l’objet.
• Il n’y a aucun objet détectable entrant dans la trajectoire de votre
véhicule.
Toutefois, si un autre objet est
détecté ou si la situation change
pendant que l’avertisseur sonore est
en sourdine, l’avertisseur sonore
recommencera à retentir.
●Pour mettre l’avertisseur sonore
en sourdine
Vous pouvez temporairement
mettre en sourdine l’avertisseur
sonore en appuyant sur le contac-
teur de commande du compteur
pendant qu’une suggestion indi-
quant que la mise en sourdine est
disponible est affichée sur l’écran
multifonction.
●Lorsque la sourdine est annulée
La mise en sourdine sera automati-
quement annulée dans les situa-
tions suivantes.
• Lorsque vous changez de position
Écran multifonction*Écran du système de navigation ou du sys- tème multimédia
Page 318 of 824

3164-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
de changement de vitesse
• Lorsque le véhicule a atteint ou dépassé une certaine vitesse
• Lorsque le système intuitif d’aide au stationnement est désactivé
une fois, puis réactivé
• Lorsque le contacteur du moteur est désactivé une fois, puis
replacé sur ON
■Personnalisation
Vous pouvez régler le volume de
l’avertisseur sonore sur l’écran mul-
tifonction. ( P.104)
*: Si le véhicule en est doté
■Fonction de freinage d’aide
au stationnement (objets
statiques)
P.322
PKSB (freinage d’aide
au stationnement)
*
Le freinage d’aide au sta-
tionnement comprend les
fonctions suivantes qui
s’activent lorsque vous
conduisez à basse vitesse
ou en marche arrière, par
exemple lorsque vous vous
garez. Lorsque le système
estime qu’il y a un risque
élevé de collision avec un
objet détecté, un avertisse-
ment se déclenche pour
demander instamment au
conducteur d’effectuer une
manœuvre d’évitement. Si
le système estime qu’il y a
un risque très élevé de colli-
sion avec un objet détecté,
les freins sont appliqués
automatiquement afin
d’aider à éviter la collision
ou à réduire l’impact de la
collision.
Système PKSB (freinage
d’aide au stationnement)
Page 319 of 824

3174-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
■Fonction de freinage d’aide
au stationnement (véhi-
cules approchant par
l’arrière) (si le véhicule en
est doté)
P. 3 2 9
Vous pouvez activer/désactiver
le freinage d’aide au stationne-
ment sur l’écran de l’écran
multifonction. Toutes les fonc-
tions du freinage d’aide au sta-
tionnement (objets statiques et
véhicules approchant par
l’arrière) sont activées/désacti-
vées simultanément. (P.104)
AVERTISSEMENT
■Limites du système de frei-
nage d’aide au stationnement
Ne vous fiez pas aveuglément au
système, car cela pourrait entraî-
ner un accident.
Conduisez toujours en vérifiant
que la zone autour du véhicule ne
présente aucun danger.
Selon le véhicule et les conditions
routières, les conditions météoro-
logiques, etc., le système pourrait
ne pas fonctionner.
Les capacités de détection des
capteurs et des radars sont limi-
tées. Conduisez toujours en véri-
fiant que la zone autour du
véhicule ne présente aucun dan-
ger.
●Le conducteur est l’unique res-
ponsable d’une conduite sécuri-
taire. Conduisez toujours
prudemment, en prenant soin
d’observer votre environne-
ment. Le système de freinage
d’aide au stationnement est
conçu pour fournir une assis-
tance afin de réduire la gravité
des collisions. Cependant, il
pourrait ne pas fonctionner
dans certaines situations.
●Le système de freinage d’aide
au stationnement n’est pas
conçu pour arrêter complète-
ment le véhicule. De plus,
même si le système a arrêté le
véhicule, il est nécessaire
d’enfoncer immédiatement la
pédale de frein, car la com-
mande des freins sera annulée
au bout d’environ 2 secondes.
NOTE
■Si “Frein du système d’assis-
tance au stationnement indis-
ponible” s’affiche sur l’écran
multifonction et que le voyant
PKSB OFF clignote
Si ce message s’affiche immédia-
tement après que le contacteur du
moteur est placé sur ON, manœu-
vrez le véhicule prudemment, en
faisant attention à votre environ-
nement. Il peut être nécessaire de
rouler pendant un certain laps de
temps avant que le système
retourne à la normale. (Si le sys-
tème ne retourne pas à la nor-
male après avoir roulé un petit
moment, nettoyez les capteurs et
leur zone environnante sur les
pare-chocs.)
Activation/désactivation
du freinage d’aide au sta-
tionnement
Page 320 of 824

3184-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Lorsque le freinage d’aide au sta-
tionnement est désactivé, le voyant
PKSB OFF (P. 8 8 ) s ’ a l l u m e s u r
l’écran multifonction.
Pour réactiver le système, sélec-
tionnez sur l’écran multifonc-
tion, puis sélectionnez et
activez-le.
Si le système est désactivé, il res-
tera désactivé même si le contac-
teur du moteur est placé sur ON
après avoir été désactivé.
Si la commande de limitation de
puissance du moteur ou la com-
mande des freins fonctionne, un
avertisseur sonore retentira et
un message s’affichera sur
l’écran multifonction, l’écran du
système de navigation (si le
véhicule en est doté) ou l’écran
du système multimédia (si le
véhicule en est doté), pour aler-
ter le conducteur.
Selon la situation, la commande de
limitation de puissance du moteur
fonctionnera pour restreindre
l’accélération ou la puissance le
plus possible.
La commande de limitation de
puissance du moteur est en
fonction (limitation d’accéléra-
tion)
Une accélération supérieure à un certain niveau est limitée par le sys-
tème.
Écran du système de navigation (si
le véhicule en est doté) ou écran du
système multimédia (si le véhicule
en est doté) : Aucun avertissement
affiché
Écran multifonction : “Objet détecté
Accélération réduite”
Voyant PKSB OFF : Éteint
Avertisseur sonore : Ne retentit pas
La commande de limitation de
puissance est en fonction
(puissance limitée le plus pos-
sible)
Le système a estimé qu’un freinage
plus fort que la normale était néces-
saire.
Écran du système de navigation (si
le véhicule en est doté) ou écran du
système multimédia (si le véhicule
en est doté) : “Freinage!”
Écran multifonction : “Freinage!”
Voyant PKSB OFF : Éteint
Avertisseur sonore : Signal sonore
court
La commande des freins est
en fonction
Le système a estimé qu’un freinage
d’urgence était nécessaire.
Écran du système de navigation (si
le véhicule en est doté) ou écran du
système multimédia (si le véhicule
en est doté) : “Freinage!”
Écran multifonction : “Freinage!”
Voyant PKSB OFF : Éteint
Avertisseur sonore : Signal sonore
court
Véhicule arrêté par le fonc-
Affichage et avertisseur
sonore pour la commande
de limitation de puissance
du moteur et la com-
mande des freins