Page 505 of 820

Light Electric (Élec-
trique léger)Heavy Electric (Élec-
trique intense)Light EOH (Électro-
hydraulique léger)Heavy EOH (Électro-
hydraulique intense)
Type de freins de re-
morque Freins de remorque
à commande électri-
queFreins de remorque
à commande électri-
queFreins de remorque
à commande électro-
hydrauliqueFreins de remorque à
commande électrohy-
draulique
Charge *En dessous de
10 000 lb *Au-dessus de
10 000 lb*En dessous de
10 000 lb*Au-dessus de
10 000 lb
*La sélection suggérée dépend des préférences de l’utilisa-
teur pour le rendement des freins et peut être modifiée en
conséquence. L’état des freins de remorque, le style de
conduite et l’état des routes peuvent également modifier la
sélection.
Messages affichés
La commande de freins de remorque interagit avec l’écran
du groupe d’instruments. Des messages apparaissent à
l’affichage, accompagnés d’un seul carillon, lorsqu’une
anomalie est détectée au niveau de la connexion de la
remorque, de la commande des freins de remorque ou de la
remorque elle-même. Consultez le paragraphe « Affichage
du groupe d’instruments » dans la section « Présentation
du tableau de bord de votre véhicule » pour obtenir de plus
amples renseignements.
AVERTISSEMENT!
Si vous raccordez une remorque qui n’est pas compa-
tible avec le système ITBM, il pourrait en résulter une
diminution ou même la perte complète du freinage de
la remorque. Il peut y avoir une augmentation de la
distance de freinage ou de l’instabilité de la remorque,
ce qui pourrait endommager votre véhicule, la remor-
que ou causer d’autres dommages matériels.
MISE EN GARDE!
Si vous raccordez une remorque qui n’est pas compa-
tible avec le système ITBM, il pourrait en résulter une
diminution ou même la perte complète du freinage de
(Suite)
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 503
Page 506 of 820

MISE EN GARDE!(Suite)
la remorque. Il peut y avoir une augmentation de la
distance de freinage ou de l’instabilité de la remorque,
ce qui pourrait entraîner des blessures.
NOTA :
• Un contrôleur du marché secondaire peut être offert
pour l’utilisation avec les remorques équipées d’un
système de freinage pneumatique ou électrohydrauli-
que. Pour déterminer le type de freins de votre remor-
que et la disponibilité des contrôleurs, consultez le
fabricant de la remorque ou le concessionnaire qui vous
l’a vendue.
• La dépose du module de freinage intégré pour remorque
provoquera des erreurs et possiblement des dommages
au circuit électrique et aux modules électroniques du
véhicule. Consultez votre concessionnaire autorisé pour
l’installation d’un module du marché secondaire.
Exigences de remorquage – feux et câblage de la
remorque
Si vous tractez une remorque, quelle que soit sa taille, il est
obligatoire, par mesure de sécurité, d’y installer des feux
d’arrêt et des clignotants.
L’ensemble de remorquage peut comprendre un faisceau
de câblage à quatre et à sept broches. Utilisez toujours un
faisceau de câblage et un connecteur pour remorque ap-
prouvés par le constructeur de votre véhicule.
NOTA : Ne coupez pas ou ne faites pas d’épissures dans le
faisceau de câblage du véhicule.
Toutes les connexions électriques sont effectuées, mais
vous devez relier le faisceau à un connecteur pour remor-
que. Consultez les illustrations suivantes.
NOTA :
• Débranchez le connecteur de câblage de la remorque du
véhicule avant de lancer un bateau (ou tout autre
appareil branché dans le connecteur électrique du véhi-
cule) dans l’eau.
504 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 507 of 820
•Assurez-vous de le rebrancher après avoir quitté la zone
d’eau.
Conseils pour le remorquage
Avant d’entreprendre un voyage avec une remorque, il est
recommandé de pratiquer les virages, les arrêts et les
manœuvres de marche arrière dans un endroit peu fré-
quenté.
Connecteur à quatre broches
1 – Broches femelles 4 – Feux de stationnement
2 – Broche mâle 5 – Feu de freinage et clignotant
gauche
3 – Masse
6 – Feu de freinage et clignotant
droit
Connecteur à sept broches
1 – Batterie5 – Masse
2 – Feux de recul 6 – Feu de freinage et clignotant
gauche
3 – Feu de freinage et clignotant
droit 7 – Feux de jour
4 – Freins électriques
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 505
Page 508 of 820

Transmission automatique
La gamme D (MARCHE AVANT) peut être utilisée pour
tracter une remorque. Les commandes de transmission
comprennent une stratégie de conduite pour éviter de
changer souvent de rapports pendant le remorquage. Tou-
tefois, si vous devez changer souvent de rapports pendant
que le levier de vitesses se trouve en position D (MARCHE
AVANT), sélectionnez le mode de remorquage-charge
lourde ou rétrogradez (au moyen de la commande de
sélection de vitesse du système de sélection électronique
des rapports).
NOTA :L’utilisation du mode de REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE ou la sélection d’une plage de rapports
inférieure (au moyen de la commande de sélection de
vitesse du système de sélection électronique des rapports),
lors de la conduite dans des conditions rigoureuses, amé-
liorera les performances du véhicule et prolongera la durée
de vie utile de la transmission en réduisant les change-
ments de rapport excessifs et la surchauffe. De plus, vous
obtiendrez ainsi une meilleure performance du frein mo-
teur.
Lorsque vous tractez une remorque chargée sur des pentes
ascendantes abruptes à basse vitesse (égale ou inférieure à
32 km/h [20 mi/h]), l’utilisation du premier rapport (au moyen de la commande de sélection de vitesse du système
de sélection électronique des rapports) peut empêcher la
surchauffe de la transmission.
Si vous tractez régulièrement une remorque pendant plus
de 45 minutes consécutives, vous devez vidanger l’huile à
transmission automatique et remplacer le filtre aux inter-
valles précisés pour les véhicules de police, taxi, véhicules
de parc ou les remorquages fréquents. Consultez le para-
graphe « Plan d’entretien » pour connaître les intervalles
d’entretien appropriés.
NOTA :
Vérifiez le niveau de liquide de transmission
automatique (transmission automatique à six rapports
seulement) avant le remorquage.
Mode de remorquage-charge lourde
Pour réduire les risques de surchauffe de la transmission
automatique, activez le mode de REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE lorsque vous conduisez sur des routes
vallonnées, ou sélectionnez une plage de rapports infé-
rieure (au moyen de la commande de sélection de vitesse
du système de sélection électronique des rapports) si les
pentes sont plus prononcées.
506 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 509 of 820

Contrôle de vitesse – selon l’équipement
•N’utilisez pas le contrôle électronique de vitesse en
terrain montagneux ou pour le déplacement de charges
lourdes.
• Si vous utilisez le régulateur de vitesse et faites face à
des décélérations supérieures à 10 mi/h (16 km/h),
désactivez-le et attendez de rouler de nouveau à une
vitesse de croisière pour le réactiver.
• L’utilisation du contrôle électronique de vitesse en ter-
rain plat et avec des charges légères favorisera l’éco-
nomie de carburant.
Circuit de refroidissement
Vous pouvez réduire les risques de surchauffe du moteur et
de la transmission en procédant comme suit :
Conduite urbaine
En ville – Lorsque vous êtes arrêté, passez à la position N
(POINT MORT) sans toutefois augmenter le régime de
ralenti. Conduite sur route
Réduisez la vitesse.
Climatisation
Arrêtez-la temporairement.
Système de suspension pneumatique
Pour faciliter le branchement ou le débranchement de la
remorque du véhicule, vous pouvez utiliser le système de
suspension pneumatique. Consultez le paragraphe « Sys-
tème de suspension pneumatique » dans la section « Dé-
marrage et conduite » pour obtenir de plus amples rensei-
gnements.
NOTA :
Pour la mise à niveau appropriée du système de
suspension pneumatique, le moteur du véhicule doit être
en marche lorsque vous raccordez une remorque.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 507
Page 510 of 820

CHASSE-NEIGE
Modèles 1500 seulement
NOTA :Ne montez pas de chasse-neige sur ce véhicule.
MISE EN GARDE!
Vous ne devez pas installer d’équipement de chasse-
neige ou d’accessoires du marché secondaire à l’avant
de votre véhicule. En modifiant la structure de l’avant
de votre véhicule, vous pouvez compromettre le fonc-
tionnement des capteurs d’impact des sacs gonflables.
Les sacs gonflables pourraient se déployer inopiné-
ment ou ne pas se déployer en cas de collision, ce qui
pourrait causer des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Vous risquez d’endommager votre véhicule si vous
l’utilisez comme chasse-neige.
MISE EN GARDE!
L’installation d’un chasse-neige sur ce véhicule peut
nuire au fonctionnement du système de sacs gonfla-
bles lors d’une collision. Ne vous attendez pas à ce que
le système de sacs gonflables fonctionne de la manière
décrite précédemment dans ce guide.
Modèles 2500 et 3500 seulement
Un ensemble de préparation au déneigement, offert en
option, peut être installé en usine. Cet ensemble comprend
les composants nécessaires pour préparer votre véhicule au
montage d’un chasse-neige.
NOTA : Avant d’installer un chasse-neige, nous recom-
mandons fortement au propriétaire ou à l’installateur de se
procurer la version à jour du guide destiné aux carrossiers-
constructeurs et d’en respecter les recommandations.
Consultez votre concessionnaire autorisé, l’installateur ou
le fabricant du chasse-neige pour obtenir ces renseigne-
ments. Des circuits électriques uniques doivent être bran-
chés pour bien assurer la sécurité de l’utilisateur et pour
prévenir la surcharge des systèmes du véhicule.
508 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 511 of 820

MISE EN GARDE!
L’installation d’un chasse-neige sur ce véhicule peut
nuire au fonctionnement du système de sacs gonfla-
bles lors d’une collision. Ne vous attendez pas à ce que
le système de sacs gonflables fonctionne de la manière
décrite précédemment dans ce guide.
AVERTISSEMENT!
Le témoin « Lamp Out » (Éclairage éteint) pourrait
s’allumer si l’éclairage extérieur n’est pas bien installé.
Avant d’utiliser le chasse-neige
•Vérifiez le niveau de liquide et soyez à l’affût de toute
trace de fuites dans le circuit hydraulique.
• Vérifiez si les boulons et les écrous de montage sont bien
serrés.
• Vérifiez le degré d’usure des lisses et du bord d’attaque.
Le bord d’attaque devrait se trouver entre 6 cm et 1,2 cm
(0,25 à 0,50 po) au-dessus du sol dans la position de
déneigeage.
• Vérifiez si l’éclairage du chasse-neige est branché et
fonctionne correctement.
Disponibilité du modèle avec ensemble de
préparation au déneigement
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les
applications de chasse-neige, visitez le site
www.ramtrucks.com ou consultez la version à jour du
guide destiné aux carrossiers-constructeurs.
1. Le camion ne doit pas accueillir plus de deux occupants.
2. Il ne faut jamais dépasser le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ou le poids nominal brut sur l’essieu
(PNBE) avant ou arrière.
3. La capacité de charge diminue selon les options ajou- tées, le nombre de passagers, etc.
Le poids du véhicule chargé, y compris le système de
chasse-neige, tous les accessoires du marché secondaire, le
conducteur, les passagers, les options et le chargement, ne
doit pas dépasser le poids nominal brut du véhicule
(PNBV) ou le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE).
Consultez l’étiquette d’homologation apposée sur la por-
tière du conducteur pour connaître ces poids.
NOTA : Détachez le chasse-neige lorsque vous transportez
des passagers.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 509
Page 512 of 820

Le réglage de la géométrie du train avant a été défini en
usine selon les spécifications, sans tenir compte du poids
d’un chasse-neige. Vous devriez vérifier et corriger le
pincement du train avant au début et à la fin de la saison
de déneigement. Vous éviterez ainsi une usure inégale des
pneus.
La lame doit toujours être abaissée lorsque le véhicule est
stationné.
Suivez les recommandations du fabricant du chasse-neige
pour l’entretien et l’utilisation de votre véhicule avec
l’équipement de déneigement.
Conduite sur la route avec le chasse-neige installé
La lame gêne l’entrée d’air dans le radiateur, ce qui
provoque le moteur à fonctionner à des températures
supérieures à la normale. Par conséquent, lorsque vous
roulez avec le chasse-neige, placez la lame en angle et
descendez-la aussi bas que la route ou les conditions de la
chaussée le permettent. Ne dépassez pas la vitesse de
64 km/h (40 mi/h). Le conducteur doit toujours conserver
une distance d’arrêt sécuritaire et un dégagement adéquat
pour le dépassement.
Conseils utiles
Dans des conditions idéales, la vitesse de déneigement ne
doit pas dépasser 32 km/h (20 mi/h). Le conducteur doit
connaître l’endroit et la surface à déneiger. Il est conseillé
de ralentir et d’être extrêmement prudent lorsque vous
déneigez des endroits inconnus ou lorsque la visibilité est
réduite.
Entretien général
Suivez les directives du fabricant du chasse-neige concer-
nant l’entretien du chasse-neige.
Assurez-vous que les bornes de la batterie et tous les
raccords électriques du chasse-neige sont propres et
exempts de rouille.
Lorsque vous utilisez un chasse-neige, prenez les précau-
tions suivantes pour éviter d’endommager la transmission
et le groupe motopropulseur.
•Sélectionnez la position 4LO (4 roues motrices gamme
basse) de la boîte de transfert lorsque vous déneigez de
très petites zones ou des endroits encombrés, et que
votre vitesse ne dépassera pas 24 km/h (15 mi/h). À des
vitesses plus élevées, utilisez la position 4HI (4 roues
motrices gamme haute).
510 DÉMARRAGE ET CONDUITE