Page 673 of 820

AVERTISSEMENT!
À cause de la garde au sol réduite, ne faites pas passer
votre véhicule dans un lave-auto automatique, avec
une roue compacte ou à usage limité et temporaire
installée. Cela pourrait endommager votre véhicule.
Ensemble de pneu et roue de secours assortis
d’origine – selon l’équipement
La roue de secours de votre véhicule peut être équivalente
en apparence aux pneus et à la roue de secours d’origine se
trouvant sur l’essieu avant ou l’essieu arrière de votre
véhicule. Cette roue de secours pourrait être utilisée dans
la permutation des roues pour votre véhicule. Si votre
véhicule est muni de cette option, consultez un marchand
de pneus autorisé pour connaître le schéma de permuta-
tion des pneus recommandé.
Roue de secours compacte – selon l’équipement
Les roues de secours compactes servent en cas d’urgence
seulement. Vous pouvez vérifier si votre véhicule est
équipé d’une roue de secours compacte en regardant la
description de roue de secours sur l’étiquette d’information
sur les pneus et la charge située sur l’ouverture de portière
du conducteur ou sur le flanc du pneu. Les descriptions deroues de secours compactes commencent avec la lettr
e«T»
ou«S»précédent l’identification des dimensions du pneu.
Exemple : T145/80D18 103M.
T, S = roue de secours temporaire
Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu
d’origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé sur
votre véhicule dès que possible.
N’installez pas d’enjoliveur à la roue de secours compacte
et n’essayez pas d’y installer un pneu ordinaire, car cette
roue a été conçue spécifiquement comme roue de secours
compacte. N’installez pas plus d’un pneu ou d’une roue de
secours compact à la fois sur votre véhicule.
MISE EN GARDE!
Les roues de secours compactes et pliables sont desti-
nées à un usage temporaire seulement. Ne conduisez
pas à plus de 80 km/h (50 mi/h) avec ces roues de
secours. La bande de roulement de la roue de secours
temporaire a une durée de vie limitée. La roue de
secours temporaire doit être remplacée si la bande de
roulement est usée jusqu’aux indicateurs d’usure.
(Suite)
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 671
Page 674 of 820

MISE EN GARDE!(Suite)
Assurez-vous d’observer les mises en garde relatives à
la roue de secours. À défaut de quoi, la roue de secours
pourrait s’endommager subitement, ce qui pourrait
vous faire perdre la maîtrise du véhicule.
Roue de secours pliable – selon l’équipement
Les roues de secours pliables servent en cas d’urgence
seulement. Vous pouvez vérifier si votre véhicule est
équipé d’une roue de secours pliables en regardant la
description de roue de secours sur l’étiquette d’information
sur les pneus et la charge située sur l’ouverture de portière
du conducteur ou sur le flanc du pneu.
Exemple de description de roue de secours : 165/80-17 101P.
Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu
d’origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé sur
votre véhicule dès que possible.
Gonflez le pneu pliable seulement après que la roue soit
correctement posée sur le véhicule. Gonfler le pneu pliable
à l’aide de la pompe à air électrique avant d’abaisser le
véhicule.
N’installez pas d’enjoliveur à la roue de secours pliable et
n’essayez pas d’y installer un pneu ordinaire, car cette roue
a été conçue spécifiquement comme roue de secours pliable.
MISE EN GARDE!
Les roues de secours compactes et pliables sont desti-
nées à un usage temporaire seulement. Ne conduisez
pas à plus de 80 km/h (50 mi/h) avec ces roues de
secours. La bande de roulement de la roue de secours
temporaire a une durée de vie limitée. La roue de
secours temporaire doit être remplacée si la bande de
roulement est usée jusqu’aux indicateurs d’usure.
Assurez-vous d’observer les mises en garde relatives à
la roue de secours. À défaut de quoi, la roue de secours
pourrait s’endommager subitement, ce qui pourrait
vous faire perdre la maîtrise du véhicule.
Roue de secours pleine grandeur — selon
l’équipement
La roue de secours pleine grandeur sert en cas d’urgence
seulement. Ce pneu peut ressembler au pneu d’origine de
l’essieu avant ou arrière de votre véhicule, mais il ne l’est
pas. La bande de roulement de cette roue de secours peut
avoir une durée de vie limitée. La roue de secours pleine
grandeur temporaire doit être remplacée si la bande de
672 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 675 of 820

roulement est usée jusqu’aux indicateurs d’usure. Comme
cette roue n’est pas de la même taille que le pneu d’origine,
remplacez ou réparez le pneu d’origine et reposez-le sur le
véhicule le plus tôt possible.
Roue de secours à usage limité – selon l’équipement
La roue de secours à usage limité sert en cas d’urgence
seulement. Ce pneu est identifié par une étiquette située
sur la roue de secours à usage limité. Cette étiquette
comporte les limitations de conduite pour cette roue de
secours. Cette roue peut ressembler à celle d’origine de
l’essieu arrière ou avant de votre véhicule, mais elle n’est
pas identique. Le montage de cette roue de secours à usage
limité modifie la tenue de route du véhicule. Comme cette
roue n’est pas de la même taille que le pneu d’origine,
remplacez ou réparez le pneu d’origine et reposez-le sur le
véhicule le plus tôt possible.
MISE EN GARDE!
Les roues de secours à usage limité servent en cas
d’urgence seulement. Le montage de cette roue de
secours à usage limité modifie la tenue de route du
véhicule. Avec ce pneu, ne conduisez pas au-delà de la
(Suite)
MISE EN GARDE!(Suite)
limite de vitesse indiquée sur la roue de secours à
usage limité. Gardez le pneu gonflé à la pression de
gonflage à froid des pneus indiquée sur l’étiquette
d’information sur les pneus et la charge située sur le
pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière
de la portière du côté conducteur. Remplacez (ou
réparez) le pneu d’origine à la première occasion et
réinstallez-le sur votre véhicule. Vous pourriez sinon
perdre la maîtrise du véhicule.
Entretien des roues et des enjoliveurs de roue
Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulièrement
les roues chromées et en aluminium, doivent être nettoyés
régulièrement au moyen d’une solution de savon et de
l’eau douce (pH neutre) pour conserver leur éclat et
prévenir la corrosion. Lavez les roues en utilisant la même
solution de savon recommandée pour la carrosserie du
véhicule.
Les roues sont susceptibles de se détériorer par suite de
dommages causés par le sel, le chlorure de sodium, le
chlorure de magnésium, le chlorure de calcium, etc., ainsi
que par les autres produits chimiques utilisés pour faire
fondre la glace ou contrôler la poussière sur les routes8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 673
Page 676 of 820

sales. Utilisez sans tarder un chiffon doux ou une éponge et
un savon doux pour les essuyer. N’utilisez pas de produits
chimiques durs ou une brosse dure. Ils peuvent endomma-
ger le revêtement protecteur des roues, qui contribue à
empêcher qu’elles se corrodent et ternissent.
AVERTISSEMENT!
Éviter les produits et les lave-autos automatiques qui
utilisent des solutions acides, de puissants additifs
alcalins ou des brosses rugueuses. De nombreux pro-
duits de nettoyage de roue et les lave-autos automati-
ques peuvent endommager le fini protecteur des roues.
Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie
limitée de véhicule neuf. Seuls les produits de net-
toyage pour automobile, le nettoyant pour roues
Mopar et les produits équivalents sont recommandés.
Lorsque les roues à nettoyer sont très sales, y compris à
cause de la poussière de frein, choisissez soigneusement
l’équipement et les produits de nettoyage de pneus et de
roues utilisés, pour éviter d’endommager les roues. Un
nettoyant pour roues ou pour chrome Mopar, ou un produit équivalent, est recommandé. Vous pouvez égale-
ment utiliser un nettoyant non abrasif et non acide pour les
roues en aluminium ou chromées.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de tampons à récurer, de laine d’acier, de
brosse en soies ni de produits d’entretien pour les
métaux et les fours. Ces produits peuvent endommager
le fini protecteur des roues. Ces dommages ne sont pas
couverts par la garantie limitée de véhicule neuf. Seuls
les produits de nettoyage pour automobile, le net-
toyant pour roues Mopar et les produits équivalents
sont recommandés.
NOTA : Si vous prévoyez de stationner ou d’entreposer
votre véhicule pendant une période prolongée après le
nettoyage des roues, conduisez votre véhicule et appliquez
les freins pour éliminer les gouttes d’eau des composants
de frein. Cela permettra d’éliminer la rouille rouge des
disques de frein et d’empêcher les vibrations du véhicule
lors du freinage.
674 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 677 of 820

Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou à revê-
tement clair peu lustré
AVERTISSEMENT!
Si votre véhicule est équipé de ce type spécial de roues,
N’UTILISEZ PAS de produits de nettoyage de roue, de
composés abrasifs ou des pâtes à polir. Ils endomma-
geront le fini de façon permanente et de tels dommages
ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule
neuf. EFFECTUEZ LE LAVAGE UNIQUEMENT À LA
MAIN EN UTILISANT DU SAVON DOUX ET DE
L’EAU ET NETTOYEZ AVEC UN CHIFFON DOUX. Si
vous utilisez régulièrement cette méthode de net-
toyage, vos roues conserveront leur fini.
Chaînes antidérapantes (dispositifs de traction)
L’utilisation de dispositifs de traction exige un dégagement
suffisant entre le pneu et la carrosserie. Suivez les recom-
mandations ci-dessous pour éviter des dommages.
•Le dispositif de traction doit être de taille appropriée
pour le pneu, comme recommandé par le constructeur
du dispositif de traction.
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour la taille ap-
propriée des pneus, le type de chaîne et les recommanda-
tions relatives aux essieux :
Véhicule Recommandations re-
latives aux essieux Taille des pneus Classe de chaîne
Modèles 1500 Arrière seulementP265/70R17Classe S
Modèles 2500 Arrière seulement LT245/70R17E
LT275/70R18E Classe U
Modèles Power Wagon 2500 Arrière seulement LT285/70R17D Classe U
Modèles 3500 (roues arrière simples) Arrière seulement LT275/70R18E Classe U
Modèles 3500 (roues arrière jumelées) Avant et arrière LT235/80R17E Classe U
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 675
Page 678 of 820

MISE EN GARDE!
L’utilisation de pneus de taille et de type différents
(M+S, pneus d’hiver) entre les essieux avant et arrière
peut provoquer une conduite imprévisible. Vous pour-
riez perdre la maîtrise du volant et provoquer une
collision.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter d’endommager votre véhicule ou les pneus,
prenez les précautions suivantes :
•En raison du jeu restreint du dispositif de traction
entre les pneus et les autres composants de la sus-
pension, il est important de n’utiliser que des dispo-
sitifs de traction en bon état. Les dispositifs brisés
peuvent endommager gravement le véhicule. Arrêtez
le véhicule immédiatement si un bruit se produit qui
pourrait indiquer le bris du dispositif de traction.
Avant d’utiliser le dispositif, retirez les pièces qui
sont endommagées.
• Installez le dispositif aussi serré que possible, puis
resserrez-le après environ 0,8 km (1/2 mi).
• Ne dépassez pas 48 km/h (30 mi/h).
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
•Conduisez prudemment et évitez les virages brus-
ques et les bosses, surtout lorsque le véhicule est
chargé.
• Ne roulez pas longtemps sur une chaussée sèche.
• Suivez les directives du constructeur du dispositif de
traction relatives à la méthode d’installation, à la
vitesse de fonctionnement et aux critères d’utilisa-
tion. Utilisez toujours la vitesse de fonctionnement
recommandée par le constructeur du dispositif si la
vitesse est inférieure à 48 km/h (30 mi/h).
• N’utilisez pas de dispositifs de traction sur une roue
de secours compacte.
Recommandations concernant la permutation des
pneus
Les essieux avant et arrière d’un véhicule sont assujettis à
des charges et à des sollicitations différentes (direction,
traction, freinage). C’est pourquoi ils s’usent de façon
inégale.
Vous pouvez minimiser cette inégalité d’usure en procé-
dant à la permutation des pneus aux intervalles requis. La
permutation des pneus est particulièrement bénéfique aux
pneus dont la sculpture est efficace, comme c’est le cas
676 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 679 of 820
pour les pneus toutes saisons. La permutation des pneus
améliore la longévité de la bande de roulement, aide à
maintenir un bon niveau de traction dans la boue, la neige
ou sur des surfaces mouillées, et contribue à une conduite
agréable et en douceur.
Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les
intervalles d’entretien appropriés. Au besoin, vous pouvez
effectuer une permutation plus fréquente des pneus. En cas
d’usure rapide ou inhabituelle, vous devriez en trouver la
cause et la corriger avant de permuter les pneus.
Le diagramme suivant illustre la méthode de permutation
« croisée vers l’avant » recommandée. Ce modèle de
permutation ne s’applique pas à certains pneus direction-
nels qui ne doivent pas être inversés.
Permutation des pneus8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 677
Page 680 of 820

Pneus directionnels – selon l’équipement
Pour l’ensemble R/T avec pneus et roues de 22 pouces, la
direction de rotation du pneu doit être prise en compte lors
de la permutation des pneus. La séquence de permutation
recommandée pour les pneus directionnels est illustrée
ci-dessous.
Roues arrière jumelées – selon l’équipement
Les pneus utilisés sur les ensembles de roues jumelées
doivent comporter un niveau d’usure identique pour pré-
venir la surcharge sur un des pneus jumelés. Pour vérifiersi l’usure des pneus est égale, placez une règle rectifiée sur
les quatre pneus. La règle rectifiée doit toucher tous les
pneus.
NOTA :
Si votre véhicule est équipé d’un système d’infor-
mation de la pression des pneus (TPIS) :
• Le système d’information de la pression des pneus
utilise des capteurs spéciaux sur les roues arrière inté-
rieures pour les différencier des roues arrière extérieures
et, à cet effet, il n’est pas possible d’intervertir les roues
intérieures et extérieures.
Permutation des pneus
Permutation des pneus
678 ENTRETIEN ET MAINTENANCE