Page 369 of 820

Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE) s’allume dans le groupe d’instruments pour
indiquer que le mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le commutateur pour
rétablir le fonctionnement normal. La transmission reprend
en mode normal à chaque démarrage. Vous devez appuyer
sur le commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) à chaque démarrage pour activer le
mode de remorquage-charge lourde au besoin.
MISE EN GARDE!
N’utilisez pas la fonction TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) quand vous
conduisez sur une chaussée glacée ou glissante. Le
frein moteur ainsi augmenté pourrait faire déraper les
roues arrière. Le véhicule pourrait alors louvoyer et
provoquer une perte de maîtrise du véhicule et causer
un accident, entraînant des blessures graves ou la mort.
Embrayage du convertisseur de couple
La transmission automatique de votre véhicule est munie
d’une fonction qui permet d’améliorer l’économie de car-
burant. Le dispositif d’embrayage du convertisseur de
couple est actionné automatiquement à des vitesses prédé-
terminées. Par conséquent, la maniabilité ou la conduiterisque de varier légèrement aux rapports supérieurs, en
fonctionnement normal. Lorsque la vitesse du véhicule
diminue ou augmente, l’embrayage se désengage automa-
tiquement.
NOTA :
•
L’embrayage du convertisseur de couple ne s’engage
pas et la transmission ne passe pas au rapport de
surmultiplication supérieur avant que l’huile de trans-
mission et le liquide de refroidissement du moteur
soient chauds (généralement lorsque le véhicule a par-
couru de2à5km[1à3mi]). Étant donné que le rapport
supérieur est désactivé et que le régime du moteur est
plus élevé lorsque l’embrayage du convertisseur de
couple n’est pas engagé, il pourrait sembler que la
transmission ne passe pas les rapports correctement
lorsqu’elle est froide. Ceci est normal. Lorsque vous
utiliserez la commande de sélection de vitesse du sys-
tème de sélection électronique des rapports une fois la
transmission suffisamment réchauffée, vous constaterez
que la transmission est en mesure de passer à la surmul-
tipliée, puis d’en sortir.
• Si le véhicule n’a pas été utilisé pendant plusieurs jours,
les premières secondes de conduite suivant l’engage-
ment d’un rapport de la transmission évoqueront un
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 367
Page 370 of 820

manque de nervosité de celle-ci. Ceci est attribuable au
liquide qui s’écoule partiellement du convertisseur de
couple dans la transmission. Cette condition est normale
et n’est pas susceptible d’endommager la transmission.
Le convertisseur de couple se remplira dans les cinq se-
condes du démarrage du moteur.
Transmission automatique à six rapports —
modèles 2500 et 3500 seulement
L’affichage de position du rapport de transmission (situé
dans le groupe d’instruments) indique la plage de rapports
de transmission. Le sélecteur de rapport est monté sur le
côté droit de la colonne de direction. Vous devez appuyer
sur la pédale de frein pour déplacer le sélecteur de rapport
hors de la position P (STATIONNEMENT). (Consultez le
paragraphe « Dispositif de déverrouillage du levier de
vitesses au frein » dans cette section pour obtenir de plus
amples renseignements). Pour démarrer, déplacez le sélec-
teur de rapport de la position P (STATIONNEMENT) ou N
(POINT MORT) à la position D (MARCHE AVANT). Tirez
le sélecteur de rapport vers vous pour sélectionner la
position R (MARCHE ARRIÈRE) ou P (STATIONNE-
MENT), ou pour déplacer le levier de vitesses hors de la
position P (STATIONNEMENT).La transmission commandée électroniquement offre un
programme de passage des vitesses précis. Les composants
électroniques de la transmission sont étalonnés automati-
quement; par conséquent, les premiers passages de rap-
ports d’un véhicule neuf peuvent sembler un peu raides.
Cette situation est normale et le passage des rapports
deviendra plus précis au bout de quelques centaines de
kilomètres (miles).
Passez seulement de la position D (MARCHE AVANT) à la
position P (STATIONNEMENT) ou R (MARCHE AR-
RIÈRE) lorsque la pédale d’accélérateur est desserrée et
que le véhicule est immobilisé. Assurez-vous de maintenir
votre pied sur la pédale de frein en déplaçant le levier entre
les vitesses.
Le levier de vitesses de la transmission comporte seule-
ment les positions P (STATIONNEMENT), R (MARCHE
ARRIÈRE), N (POINT MORT) et D (MARCHE AVANT).
Les rétrogradations manuelles peuvent être effectuées en
utilisant la commande de sélection de vitesse du système
de sélection électronique des rapports. Appuyez sur les
commutateurs (-/+) du système de sélection électronique
des rapports du sélecteur de rapport lorsqu’il se trouve en
position DRIVE (MARCHE AVANT) pour sélectionner le
rapport de transmission le plus élevé disponible et afficher
le rapport limité sélectionné (1, 2, 3, etc.) dans le groupe
368 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 371 of 820

d’instruments. Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez le paragraphe « Fonctionnement du sys-
tème de sélection électronique des rapports » dans la
présente section. Certains modèles affichent le rapport
limité sélectionné et le rapport actuel, en mode de sélection
électronique des rapports.
Plage de rapports
N’enfoncez pas la pédale d’accélérateur lorsque vous dé-
placez le levier de vitesses de la position P (STATIONNE-
MENT) ou N (POINT MORT) à une autre plage de
rapports.
NOTA :Après avoir sélectionné une plage de rapports,
attendez un moment afin de permettre à l’engrenage de
bien s’engager avant d’accélérer. Cela est particulièrement
important lorsque le moteur est froid.
P (STATIONNEMENT)
Cette position complète l’action du frein de stationnement,
car elle permet de bloquer la transmission. Vous pouvez
faire démarrer le moteur à cette position. N’essayez jamais
de passer à la position P (STATIONNEMENT) lorsque le
véhicule est en mouvement. Serrez le frein de stationne-
ment lorsque vous quittez le véhicule et que le levier de
vitesses est dans cette position. Lorsque vous stationnez sur une surface plane, vous
pouvez mettre d’abord le levier de vitesses de la transmis-
sion à la position P (STATIONNEMENT), puis serrer le
frein de stationnement.
Lorsque vous stationnez le véhicule sur une pente, serrez le
frein de stationnement avant de déplacer le levier de
vitesses à la position P (STATIONNEMENT); autrement, la
charge exercée sur le mécanisme de verrouillage de la
transmission pourrait nuire au déplacement du sélecteur
de rapport hors de la position P (STATIONNEMENT). À
titre de précaution supplémentaire, braquez les roues avant
vers la bordure du trottoir lorsque vous êtes stationné dans
une pente descendante, et vers l’extérieur si vous êtes
stationné dans une pente ascendante.
NOTA :
Sur les véhiculesà4r oues motrices, assurez-vous
que la boîte de transfert se trouve à la position D (Marche
avant).
Lorsque vous quittez le véhicule, effectuez toujours ce qui
suit :
• Serrez le frein de stationnement.
•
Placez la transmission à la position P (STATIONNEMENT).
• COUPEZ le moteur.
• Retirez la télécommande.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 369
Page 372 of 820

MISE EN GARDE!
•N’utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT)
pour remplacer le frein de stationnement. Serrez
toujours le frein de stationnement à fond lorsque
vous quittez le véhicule pour éviter qu’il ne se
déplace et cause des blessures ou des dommages.
• Votre véhicule risque de se déplacer et de vous
blesser ainsi que de blesser d’autres personnes si la
position P (STATIONNEMENT) n’est pas complète-
ment en prise. Vérifiez en essayant de déplacer le
levier de vitesses hors de la position P (STATION-
NEMENT) sans appuyer sur la pédale de frein.
Assurez-vous que la transmission est à la position P
(STATIONNEMENT) avant de quitter le véhicule.
• Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la
position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT
MORT) si le régime du moteur dépasse le régime de
ralenti. Si vous n’appuyez pas fermement sur la
pédale de frein, le véhicule pourrait accélérer rapi-
dement vers l’avant ou en marche arrière. Vous
pourriez perdre la maîtrise du véhicule et heurter
une personne ou un obstacle. Ne déplacez le levier
de vitesses que lorsque le moteur tourne au régime
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
de ralenti normal et que vous appuyez fermement
sur la pédale de frein.
• Les personnes se trouvant à bord du véhicule ou à
proximité pourraient être blessées si le véhicule
venait à se déplacer de façon inattendue. Vous ne
devez jamais quitter un véhicule lorsque le moteur
tourne. Avant de quitter un véhicule, attendez tou-
jours qu’il soit en arrêt complet, serrez toujours le
frein de stationnement, placez la transmission en
position P (STATIONNEMENT), coupez le moteur et
retirez la télécommande. Lorsque le commutateur
d’allumage est en position ou en mode LOCK/OFF
(ANTIVOL-VERROUILLÉ et ARRÊT) (retrait de la
clé) (ou avec le système d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go, lorsque le commutateur
d’allumage est en mode OFF [ARRÊT]), le levier de
vitesses de la transmission est verrouillé en posi-
tion P (STATIONNEMENT), ce qui empêche le véhi-
cule de se déplacer inopinément.
• Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous tou-
jours que le contact est COUPÉ, retirez la télécom-
mande du véhicule et verrouillez les portières.
(Suite)
370 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 373 of 820

MISE EN GARDE!(Suite)
•Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou
dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il
est dangereux de laisser des enfants sans surveil-
lance dans un véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas
toucher au frein de stationnement, à la pédale de
frein ou au sélecteur du rapport de transmission.
• Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou
à proximité de celui-ci (ou dans un endroit accessible
aux enfants), et ne laissez pas un véhicule (muni du
système d’accès et de démarrage sans clé Keyless En-
ter-N-Go) en mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait actionner les
glaces à commande électrique, d’autres commandes
ou déplacer le véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Avant de déplacer le sélecteur du rapport de trans-
mission hors de la position P (STATIONNEMENT),
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
vous devez tourner le commutateur d’allumage en
mode ON/RUN (MARCHE) et appuyer également
sur la pédale de frein. Autrement, vous risquez
d’endommager le levier de vitesses.
• N’emballez PAS le moteur lorsque vous déplacez le
levier de vitesses de la position P (STATIONNE-
MENT) ou N (POINT MORT) vers une autre plage
de rapports, car vous risqueriez d’endommager la
transmission.
Pour vous assurer que la transmission est en position P
(STATIONNEMENT), procédez comme suit :
• Lorsque vous passez à la position P (STATIONNE-
MENT), tirez le sélecteur de rapport vers vous et
déplacez-le complètement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
• Relâchez le sélecteur de rapport et assurez-vous qu’il est
bien placé à la position P (STATIONNEMENT).
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 371
Page 374 of 820

•Observez l’affichage de la position du rapport de trans-
mission, puis assurez-vous qu’il indique la position P
(STATIONNEMENT).
• Desserrez la pédale de frein et assurez-vous que le
sélecteur de rapport ne peut être déplacé de la position P
(STATIONNEMENT).
R (MARCHE ARRIÈRE)
Cette position permet de faire marche arrière. Ne passez à
la position R (MARCHE ARRIÈRE) que lorsque le véhicule
est complètement immobilisé.
N (POINT MORT)
Passez à cette position lorsque vous immobilisez le véhi-
cule pour une longue période sans arrêter le moteur. Vous
pouvez faire démarrer le moteur à cette position. Serrez le
frein de stationnement et placez la transmission à la
position P (STATIONNEMENT) si vous devez quitter le
véhicule.MISE EN GARDE!
Ne conduisez pas en roue libre lorsque le levier de
vitesses se trouve à la position N (POINT MORT) et ne
coupez jamais le contact en descendant une pente. Ces
pratiques sont particulièrement dangereuses et limi-
tent vos réactions face aux conditions changeantes de
la circulation et de l’état de la route. Vous pourriez
perdre la maîtrise du véhicule et être impliqué dans
une collision.
AVERTISSEMENT!
Le remorquage du véhicule, la marche au débrayé ou la
conduite pour quelque raison que ce soit avec la
transmission à la position N (POINT MORT) peut
endommager gravement la transmission. Consultez le
paragraphe « Remorquage de loisir » dans la section
« Démarrage et conduite » et le paragraphe « Remor-
quage d’un véhicule en panne » dans la section « En cas
d’urgence » pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
372 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 375 of 820

D (MARCHE AVANT)
Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et sur
route. Elle permet le passage en douceur des rapports
supérieurs et inférieurs et d’optimiser l’économie de car-
burant. La transmission passe automatiquement aux pre-
mier, deuxième et troisième rapports de démultiplication,
au quatrième rapport direct et aux cinquième et sixième
rapports de surmultiplication. La position D (MARCHE
AVANT) assure le meilleur rendement possible dans toutes
les conditions de fonctionnement normal.
Lorsque de fréquents changements de rapports de trans-
mission surviennent (par exemple, lorsque le véhicule est
soumis à une forte charge, sur une route vallonnée, avec un
fort vent de face ou avec une remorque lourdement char-
gée), utilisez la commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des rapports (pour obte-
nir de plus amples renseignements, consultez le paragra-
phe « Fonctionnement du système de sélection électroni-
que des rapports » dans cette section) pour sélectionner
une plage de rapports inférieure. Dans ces conditions,
l’utilisation d’une plage de rapports inférieure améliore le
rendement et prolonge la durée de vie utile de la transmis-
sion en réduisant les nombreux passages de vitesse et les
surchauffes.Si la température de la transmission dépasse les limites de
fonctionnement normal, le module du groupe motopropul-
seur modifiera le programme de changement de vitesse de
la transmission et augmentera la gamme d’engagement
d’embrayage du convertisseur de couple. Cette mesure a
pour but de protéger la transmission contre une surchauffe
dommageable.
Si la transmission devient extrêmement chaude ou risque
de surchauffer, le témoin d’avertissement de température
de la transmission peut s’allumer et la transmission peut
fonctionner de façon inhabituelle jusqu’à ce que la trans-
mission refroidisse.
NOTA :
Faites preuve de prudence lors de l’utilisation
d’un véhicule fortement chargé à basse vitesse par temps
chaud (par exemple, pendant la traction d’une remorque
sur une pente abrupte ou dans la circulation dense). Dans
ces conditions, le glissement du convertisseur de couple
pourrait ajouter une charge thermique importante au cir-
cuit de refroidissement. La rétrogradation de la transmis-
sion au rapport le plus bas possible (lors de la conduite sur
une pente ascendante), ou le passage à la position N
(POINT MORT) (lors d’un arrêt en circulation dense) peut
faciliter la réduction de cette régénération de chaleur
excessive.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 373
Page 376 of 820

Par temps froid, il est possible que le fonctionnement de la
transmission soit modifié en fonction de la température du
moteur et de la transmission ainsi que de la vitesse du
véhicule. Cette fonction permet d’accélérer le réchauffe-
ment du moteur et de la transmission afin d’optimiser
l’efficacité du véhicule. L’engagement de l’embrayage du
convertisseur de couple et le rapport de surmultiplicateur
supérieur sont neutralisés jusqu’au réchauffement de
l’huile de transmission. (Consultez la « Nota » sous le
paragraphe « Embrayage du convertisseur de couple »
dans cette section). Lorsque la température est extrême-
ment froide (Égale ou inférieure à -27 °C [-16 °F]), le
fonctionnement de la transmission peut être brièvement
limité au premier rapport et au rapport de prise directe
seulement. Le fonctionnement normal de la transmission
reprend lorsque la température de la transmission atteint
un niveau acceptable.
Mode de fonctionnement de secours de la
transmission
Le fonctionnement de la transmission est contrôlé électro-
niquement pour la détection des états anormaux. Si une
condition susceptible d’endommager la transmission est
détectée, le mode de fonctionnement de secours de la
transmission est activé. Dans ce mode, la transmission reste
au quatrième rapport peu importe le rapport de marcheavant sélectionné. Les rapports P (STATIONNEMENT),
R (MARCHE ARRIÈRE) et N (POINT MORT) continueront
de fonctionner. Le témoin d’anomalie peut s’allumer. Le
mode de fonctionnement de secours vous permet de vous
rendre chez un concessionnaire autorisé pour faire réparer
votre véhicule sans endommager la transmission.
Si un problème temporaire survient, il est possible de
réinitialiser la transmission et de rétablir tous les rapports
de marche avant en effectuant les étapes suivantes :
1. Immobilisez le véhicule.
2. Placez la transmission à la position P (STATIONNE-
MENT).
3. COUPEZ le contact.
4. Attendez environ 10 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6. Passez à la plage de rapports voulue. Si l’anomalie n’est plus détectée, le fonctionnement normal de la transmis-
sion sera rétabli.
374 DÉMARRAGE ET CONDUITE