
5. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers lehaut
pour quitter l’écran d’affichage du groupe d’instru-
ments.
NOTA : Si le message de vidange d’huile s’affiche de
nouveau au démarrage, la remise à zéro de l’indicateur de
vie utile d’huile a échoué. S’il le faut, recommencez cette
procédure.
Messages affichés
• Front Seatbelts Unbuckled (Ceintures de sécurité avant
débouclées)
• Driver Seatbelt Unbuckled (Ceinture de sécurité du
conducteur débouclée)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (Ceinture de sécurité du
passager débouclée)
• Service Airbag System (Réparer le système de sacs
gonflables)
• Traction Control Off (Système antipatinage désactivé)
• Washer Fluid Low (Bas niveau de liquide lave-glace)
• Oil Pressure Low (Basse pression d’huile)
• Oil Change Due (Vidange d’huile requise)
• Fuel Low (Bas niveau de carburant) •
Service Antilock Brake System (Réparer le système de
freinage antiblocage)
• Service Electronic Throttle Control (Réparer la com-
mande électronique de l’accélérateur)
• Service Power Steering (Réparer la direction assistée)
• Cruise Off (Régulateur de vitesse hors fonction)
• Cruise Ready (Régulateur de vitesse prêt)
• Cruise Set To XXX MPH (Régulateur de vitesse pro-
grammé à XXX mi/h)
• Inflate Tire to XX (Gonfler le pneu à XX) – écran de
pression de gonflage des pneus avec basse pression des
pneus
• Système d’information de la pression des pneus (TPIS)
• Service Tire Pressure System (Réparer le système de
surveillance de la pression des pneus)
• Parking Brake Engaged (Frein de stationnement serré)
• Brake Fluid Low (Bas niveau de liquide de frein)
• Service Electronic Braking System (Réparer le système
de freinage électronique)
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 197

– Témoin 4WD AUTO (4 ROUES MOTRICES
GAMME AUTOMATIQUE) – selon l’équipement
Ce témoin avertit le conducteur que le véhicule est en
mode 4 roues motrices gamme automatique et que l’essieu
avant est engagé, mais la puissance du véhicule est trans-
mise aux roues arrière. Le mode 4WD (4 roues motrices)
s’engage automatiquement lorsque le véhicule détecte une
perte de traction.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le mode
4 roues motrices et l’utilisation appropriée, consultez le
paragraphe « Mode 4 roues motrices – selon l’équipement »
dans la section « Démarrage et conduite ».
Témoins blancs
– Mise EN FONCTION du régulateur de vitesse
Ce témoin s’allume lorsque le contrôle de vitesse est activé,
mais n’est pas réglé.
– Témoin de réglage du régulateur de vitesse –
selon l’équipement avec l’affichage de groupe
d’instruments de 3,5 po
Ce témoin s’allume lorsque le régulateur de vitesse est
réglé. Consultez le paragraphe « Contrôle de vitesse » dans
la section « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements.
– Témoin du limiteur de vitesse en descente –
selon l’équipement
Ce témoin s’allume lorsque le limiteur de vitesse en
descente (HDC) est activé. Le témoin est allumé en perma-
nence lorsque le limiteur de vitesse en descente est activé.
Le limiteur peut être activé seulement lorsque la boîte de
transfert est en position 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES
GAMME BASSE) et que la vitesse du véhicule est infé-
rieure à 30 mi/h (48 km/h). Si ces conditions ne sont pas
remplies, le témoin du limiteur de vitesse en descente
clignote lors d’une tentative d’utilisation du limiteur.
Témoins bleus
– Témoin des feux de route
Ce témoin indique que les feux de route sont allumés.
Lorsque les feux de croisement sont allumés, poussez le
levier multifonction vers l’avant (vers l’avant du véhicule)
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 225

de la transmission peut s’allumer et la transmission peut
fonctionner de façon inhabituelle jusqu’à ce que la trans-
mission refroidisse.
NOTA :Faites preuve de prudence lors de l’utilisation
d’un véhicule fortement chargé à basse vitesse par temps
chaud (par exemple, pendant la traction d’une remorque
sur une pente abrupte ou dans la circulation dense). Dans
ces conditions, le glissement du convertisseur de couple
pourrait ajouter une charge thermique importante au cir-
cuit de refroidissement. La rétrogradation de la transmis-
sion au rapport le plus bas possible (lors de la conduite sur
une pente ascendante), ou le passage à la position N
(POINT MORT) (lors d’un arrêt en circulation dense) peut
faciliter la réduction de cette régénération de chaleur
excessive.
Par temps froid, il est possible que le fonctionnement de la
transmission soit modifié en fonction de la température du
moteur et de la transmission ainsi que de la vitesse du
véhicule. Cette fonction permet d’accélérer le réchauffe-
ment du moteur et de la transmission afin d’optimiser
l’efficacité du véhicule. L’engagement de l’embrayage du
convertisseur de couple et le rapport de surmultiplicateur
supérieur sont neutralisés jusqu’au réchauffement de
l’huile de transmission. (Consultez la « Nota » sous le paragraphe « Embrayage du convertisseur de couple »
dans cette section). Lorsque la température est extrême-
ment froide (Égale ou inférieure à -27 °C [-16 °F]), le
fonctionnement de la transmission peut être brièvement
limité au premier rapport et au rapport de prise directe
seulement. Le fonctionnement normal de la transmission
reprend lorsque la température de la transmission atteint
un niveau acceptable.
Mode de fonctionnement de secours de la
transmission
Le fonctionnement de la transmission est contrôlé électro-
niquement pour la détection des états anormaux. Si une
condition susceptible d’endommager la transmission est
détectée, le mode de fonctionnement de secours de la
transmission est activé. Dans ce mode, la transmission reste
en prise directe peu importe le rapport de marche avant
sélectionné. Les rapports P (STATIONNEMENT),
R (MARCHE ARRIÈRE) et N (POINT MORT) continueront
de fonctionner. Le témoin d’anomalie peut s’allumer. Le
mode de fonctionnement de secours vous permet de vous
rendre chez un concessionnaire autorisé pour faire réparer
votre véhicule sans endommager la transmission.
362 DÉMARRAGE ET CONDUITE

ramener les quatre roues au sol. Lorsque vous appro-
chez de la crête, relâchez lentement la pédale d’accélé-
rateur et poursuivez votre manœuvre. Si les pneus se
mettent à patiner lorsque vous approchez de la crête,
relâchez lentement la pédale d’accélérateur et maintenez
votre cap en manœuvrant rapidement le volant dans les
deux sens d’environ un quart de tour au maximum.
Cette manœuvre fait adhérer les roues à la surface et
assure généralement une traction suffisante pour
conclure la montée. Si vous ne pouvez atteindre le
sommet, passez en marche arrière et reculez bien droit
en utilisant le frein moteur et les freins.
MISE EN GARDE!
Ne tentez jamais de gravir une pente raide en angle ou
d’y faire demi-tour. La conduite le long d’une pente
augmente les risques de capotage et vous pourriez
subir des blessures graves ou mortelles.
• Descente d’une pente – Avant de descendre une pente
abrupte, tentez de définir si l’angle est trop prononcé
pour le faire de façon sécuritaire. La surface offre-t-elle
une bonne traction? La pente est-elle trop raide pour
maintenir une vitesse lente et contrôlée? Y a-t-il des
obstacles? La descente est-elle en ligne droite? Y a-t-il une distance suffisante au bas de la pente pour repren-
dre le contrôle du véhicule si la descente s’effectue trop
rapidement? Si vous avez confiance en vos moyens,
assurez-vous d’activer le mode 4LO (4 roues motrices
gamme basse) et de placer la transmission au premier
rapport (sélectionnez manuellement le premier rapport
dans le cas d’une transmission automatique) et procédez
avec prudence. Laissez le frein moteur contrôler la
descente et serrez les freins au besoin sans bloquer les
roues.
MISE EN GARDE!
Ne descendez pas une pente en plaçant la transmission
en position N (POINT MORT). Utilisez à la fois les
freins du véhicule et le frein moteur. La descente trop
rapide d’une pente peut vous faire perdre la maîtrise
du véhicule et vous pourriez subir des blessures graves
ou mortelles.
• Conduite le long d’une pente – Si possible, évitez de
rouler le long d’une pente. Sinon, vous devez connaître
les limites de votre véhicule. Si vous roulez le long d’une
pente, les roues du côté descendant de la pente suppor-
tent un poids excédentaire, ce qui augmente les risques
432 DÉMARRAGE ET CONDUITE

Cavité Fusible à cartouche Fusible miniatureDescription
F19 20 A bleu (moteur diesel pour service lé-ger, modèle 1 500)30 A rose (moteur diesel Cummins) –
Système de réduction catalytique sélective – selon
l’équipement
F20 30 A rose –Module de portière passager
F21 30 A rose –Module de commande de la transmission
F22 20 A bleu
30 A rose (moteur diesel Cummins) –
Module de commande du moteur
F23 30 A rose –Contrôleur fonctionnel nº 1, éclairage intérieur
F24 30 A rose –Module de portière du conducteur
F25 30 A rose – Essuie-glaces avant
F26 30 A rose –Système de freinage antiblocage, module de com-
mande de stabilité et soupapes
F28 20 A bleu –Feux de recul de traction de remorque – selon
l’équipement
F29 20 A bleu –Feux de stationnement de traction de remorque –
selon l’équipement
F30 30 A rose –Prise de traction de remorque
544 EN CAS D’URGENCE

Tous les pneus des véhicules de tourisme doivent être
conformes aux normes de sécurité fédérales en plus de
ces indices.
Indice d’usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est une
mesure comparative basée sur l’usure d’un pneu lors
d’essais effectués dans un environnement contrôlé, soit
sur une piste d’essai gouvernementale spécifique. Par
exemple, un pneu d’indice 150 doit s’user une fois et
demie moins vite qu’un pneu d’indice 100 sur un circuit
d’essai gouvernemental. Le rendement relatif des pneus
dépend toutefois des conditions réelles d’utilisation et
peut différer grandement de la norme en raison des
habitudes de conduite, de l’entretien, des caractéristi-
ques de la route et du climat.
Indice d’adhérence
Les indices d’adhérence, du plus élevé au plus bas, sont
AA, A, B et C. Ces indices représentent la capacité du
pneu de s’arrêter sur une chaussée mouillée en condi-
tions contrôlées par le gouvernement sur des surfaces
d’essai d’asphalte et de béton. Un pneu d’indice C peut
présenter une adhérence inférieure.MISE EN GARDE!
L’indice d’adhérence attribué à ce pneu est basé sur
des essais d’adhérence au freinage en ligne droite
qui ne tiennent pas compte des caractéristiques de
tenue en accélération, en virage et en aquaplanage,
ni de la traction maximale.
Résistance à la chaleur
L’indice de température (A, B ou C, en ordre décrois-
sant) représente la résistance d’un pneu à la production
de chaleur et sa capacité de dissiper la chaleur produite,
valeurs mesurées en environnement contrôlé au moyen
d’un tambour d’essai intérieur soumis à des normes
précises.
Une exposition prolongée à de hautes températures
peut provoquer la dégénérescence des matériaux com-
posant un pneu et réduire sa durée de vie. Des tempé-
ratures excessives peuvent même provoquer l’éclate-
ment du pneu. En vertu de la norme de sécurité
automobile Nº 109, tous les pneus pour voitures de
tourisme doivent respecter l’indice de température C.
Les indices A et B sont attribués aux pneus ayant
680 ENTRETIEN ET MAINTENANCE