
Sièges chauffants avant
Les boutons de commande des sièges chauffants avant sont
situés sur le tableau de bord central, sous les commandes
de chauffage-climatisation.
Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile, les boutons
de commande des sièges chauffants avant sont également
situés à l’écran de chauffage-climatisation ou des comman-
des de l’écran tactile.
•Appuyez une fois sur le bouton de siège chauffant
pour activer le réglage de niveau HI (ÉLEVÉ).
•Appuyez une deuxième fois sur le bouton de siège
chauffant
pour activer le réglage de niveau LO
(BAS).
• Appuyez une troisième fois sur le bouton de siège
chauffant
pour désactiver les éléments chauffants.
Lorsque vous sélectionnez le réglage de niveau HI
(ÉLEVÉ), le dispositif de chauffage fournit un niveau de
chauffage plus élevé pendant les quatre premières minutes
de fonctionnement. Par la suite, la production de chaleur
revient au niveau HI (ÉLEVÉ) normal. Si vous sélectionnez
le réglage de niveau HI (ÉLEVÉ), le système revient
automatiquement au niveau LO (BAS) après environ 60 minutes d’utilisation continue. À ce moment, l’affichage
passe de HI (ÉLEVÉ) à LO (BAS) pour indiquer le change-
ment. Le chauffage de niveau LO (BAS) s’éteint automati-
quement après environ 45 minutes.
NOTA :
Les sièges chauffants ne fonctionnent que lorsque
le moteur tourne.
Véhicules équipés du système de démarrage à distance
Sur les modèles équipés du système de démarrage à
distance, le siège du conducteur peut être programmé pour
s’activer lors d’un démarrage à distance.
Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile, cette fonc-
tion peut être programmée au moyen du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour obtenir de
plus amples renseignements.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile, cette
fonction peut être programmée au moyen de l’écran d’af-
fichage du groupe d’instruments. Consultez le paragraphe
« Affichage du groupe d’instruments » dans la section
« Présentation du tableau de bord de votre véhicule » pour
obtenir de plus amples renseignements.
64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE

MISE EN GARDE!(Suite)
•Le cric est un outil conçu uniquement pour changer
des pneus. Le cric ne doit pas servir à soulever le
véhicule pour procéder à une réparation. Le véhicule
doit toujours être soulevé sur une surface plane et
ferme. Évitez les zones glacées ou glissantes.
NOTA : Si votre véhicule est équipé d’un système de
suspension pneumatique, il existe une fonction qui permet
de désactiver le système de mise à niveau automatique
pour faciliter le remplacement d’un pneu.
Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile, cette fonc-
tion peut être activée au moyen du système Uconnect.
Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect »
dans le chapitre « Multimédia » pour obtenir de plus
amples renseignements. Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile, cette
fonction peut être activée au moyen de l’écran d’affichage
du groupe d’instruments. Consultez le paragraphe « Affi-
chage du groupe d’instruments » dans la section « Présen-
tation du tableau de bord de votre véhicule » pour obtenir
de plus amples renseignements.
Emplacement du cric
Le cric et les outils du cric sont logés sous le siège passager
avant.
Dépose du cric et des outils (série 1 500)
Pour accéder au cric et aux outils de levage, vous devez
retirer le couvercle d’accès en plastique situé sur le côté du
siège passager avant. Pour retirer le couvercle, tirez sur la
partie avant du couvercle (le plus proche de l’avant du
siège) vers vous pour libérer la languette de verrouillage.
Une fois que la partie avant du couvercle est déverrouillée,
faites coulisser le couvercle vers l’avant du siège jusqu’à ce
qu’il soit extrait de l’armature du siège.
7
EN CAS D’URGENCE 551

d’huile du moteur. Pour connaître l’emplacement du bou-
chon de remplissage d’huile du moteur, consultez l’illus-
tration sous le paragraphe « Compartiment moteur » dans
cette section.
Les lubrifiants dont l’étiquette n’affiche pas l’indice correct
de viscosité SAE et qui ne sont pas certifiés selon les
critères de l’API ne doivent pas être utilisés.
Huiles moteur synthétiques
Vous pouvez utiliser des huiles moteur synthétiques à
condition qu’elles répondent aux exigences décrites ci-
dessus. De plus, vous devez respecter les intervalles recom-
mandés de vidange d’huile et de remplacement du filtre à
huile.
Les huiles moteur synthétiques dont l’étiquette n’affiche
pas l’indice correct de viscosité SAE et qui ne sont pas
certifiés selon les critères de l’API ne doivent pas être
utilisées.
Additifs pour huile moteur
Le constructeur déconseille fortement l’ajout de toute
forme d’additif (autres que les colorants pour la détection
des fuites) à l’huile moteur. L’huile moteur est un produit
techniquement modifié et l’ajout d’additifs peut en com-
promettre le rendement.
Mise au rebut de l’huile moteur et des filtres à huile
usagés
Prenez les précautions nécessaires pour vous défaire de
l’huile moteur usagée et du filtre provenant de votre
véhicule. L’huile et les filtres usagés abandonnés sans
précaution aucune peuvent causer un préjudice à l’envi-
ronnement. Adressez-vous à votre concessionnaire auto-
risé, votre station-service ou une agence gouvernementale
pour savoir comment et à quel endroit dans votre région
vous pouvez vous débarrasser en toute sécurité des huiles
et des filtres usagés.
Filtre à huile moteur
Vous devez remplacer le filtre à huile moteur à chaque
vidange.
Choix du filtre à huile moteur
Les moteurs de ce constructeur possèdent un filtre à huile
à passage total de type jetable. Les filtres de rechange
doivent être du même type. La qualité des filtres de
rechange varie considérablement. Vous ne devez utiliser
que des filtres de haute qualité afin de garantir un fonc-
tionnement optimal. Les filtres à huile de haute qualité
Mopar sont recommandés.
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 619

Filtre à air du moteur
Consultez le paragraphe « Programme d’entretien » dans
ce chapitre pour connaître les intervalles d’entretien appro-
priés.
NOTA :Assurez-vous de suivre l’intervalle d’entretien
relatif à l’utilisation du véhicule dans conditions d’usage
intensif, le cas échéant.
MISE EN GARDE!
Le circuit d’admission d’air (filtre à air, tuyaux, etc.)
peut également assurer une protection en cas de retour
de flamme du moteur. Ne retirez pas le circuit d’ad-
mission d’air (filtre à air, tuyaux, etc.) à moins que cela
ne soit nécessaire pour la réparation ou l’entretien.
Assurez-vous que personne ne se trouve près du com-
partiment moteur avant de démarrer le moteur lorsque
le circuit d’admission d’air (filtre à air, tuyaux, etc.) est
retiré. Des blessures graves pourraient en résulter. Sélection de filtre à air du moteur
La qualité des filtres à air du moteur de remplacement
varie considérablement. Vous ne devez utiliser que des
filtres de haute qualité afin de garantir un fonctionnement
optimal. Les filtres à air de moteur Mopar sont des filtres
de haute qualité et sont recommandés.
Inspection et remplacement du filtre à air du moteur
Inspectez le filtre à air du moteur pour y découvrir de la
saleté ou des débris. Si vous en trouvez des traces, vous
devez changer le filtre à air.
620 ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système Uconnect 3
Appuyez sur le bouton MORE (PLUS D’OPTIONS) ou
SETTINGS (RÉGLAGES) sur la plaque frontale, puis sur le
bouton « Settings » (Réglages) à l’écran tactile (selon
l’équipement) pour afficher l’écran de réglage de menu.
Dans ce mode, le système Uconnect permet d’accéder aux
fonctions programmables telles que Display (Affichage),
Units (Unités), Voice (Réponse vocale), Clock (Horloge),
Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite),
Lights (Feux), Doors & Locks (Portières et serrures),
Auto-On Comfort (Mode confort à activation automatique)
(selon l’équipement), Engine Off Options (Options avec
moteur arrêté), Suspension, Trailer Brake (Freins de remor-
que), Audio, Compass Settings (Réglages de la boussole),
Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup
(Configuration de SiriusXM) (selon l’équipement), Restore
Settings (Restaurer les réglages), Clear Personal Data (Sup-
primer les données personnelles) et System Information
(Information sur le système).NOTA :
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la
fois.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré jusqu’à ce que le bouton soit en sur-
brillance. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le
bouton fléché de retour ou sur le bouton « Done »
(Terminé) situés sur l’écran tactile, ou sur le bouton de
retour situé sur le devant de la radio pour revenir au menu
précédent. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ou
vers le bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir vers
le haut ou vers le bas parmi la liste des réglages disponi-
bles.
NOTA : Tous les réglages doivent être changés lorsque le
commutateur d’allumage se trouve à la position RUN
(MARCHE).
10
MULTIMÉDIA 715

Nom de réglageOptions sélectionnables
•Tenez les appareils magnétiques, tels que les iPod, les téléphones mobiles, les ordinateurs portables et les détec-
teurs de radar, éloignés de la partie supérieure du tableau de bord. Étant donné que le module de la boussole est
logé à cet endroit, ces appareils pourraient gêner le fonctionnement du capteur de la boussole et fausser les indica-
tions.
Perform Compass Calibra-
tion (Exécution de l’étalon- nage de la boussole) On (Marche) Off (Arrêt)
NOTA : Appuyez sur le bouton « Calibration » (Étalonnage) sur l’écran tactile pour changer ce réglage. L’étalonnage
automatique de cette boussole nous évite de devoir la réinitialiser manuellement. Lorsque le véhicule est neuf, la lec-
ture de la boussole peut paraître instable jusqu’à ce qu’elle soit étalonnée. Vous pouvez également étalonner la bous-
sole en appuyant sur le bouton « ON » (MARCHE) sur l’écran tactile contextuel et en effectuant avec le véhicule un
ou plusieurs cercles complets (dans un endroit exempt de grandes structures ou d’objets métalliques). La boussole
fonctionnera alors normalement.
10
MULTIMÉDIA 733

Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système
Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION
Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) à l’écran
tactile, puis sur le bouton « Settings » (Réglages) à l’écran
tactile pour afficher l’écran de réglage de menu. Dans ce
mode, le système Uconnect permet d’accéder aux fonctions
programmables telles que Display (Affichage), Voice (Ré-
ponse vocale), Clock (Horloge), Safety & Assistance (Sécu-
rité et aide à la conduite), Lights (Feux), Doors & Locks
(Portières et serrures), Auto-On Comfort (Mode confort à
activation automatique) (selon l’équipement), Engine Off
Options (Options avec moteur arrêté), Suspension, Trailer
Brake (Freins de remorque), Audio, Phone/Bluetooth
(Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup (Configuration de
SiriusXM) (selon l’équipement), Restore Settings (Restaurer
les réglages), Clear Personal Data (Supprimer les données
personnelles) et System Information (Information sur le
système).NOTA :
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la
fois.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois le ré-
glage effectué, appuyez sur le bouton fléché de retour situé
sur l’écran tactile ou le bouton Back (Retour) situé sur la
plaque frontale pour revenir au menu précédent, ou ap-
puyez sur le bouton X à l’écran tactile pour quitter l’écran
des réglages. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut
ou vers le bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir
vers le haut ou vers le bas parmi la liste des réglages
disponibles.
NOTA : Tous les réglages doivent être changés lorsque le
commutateur d’allumage se trouve à la position RUN
(MARCHE).
10
MULTIMÉDIA 739

Media (Multimédia)
Le système Uconnect offre des connexions au moyen des
ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipement). Le
fonctionnement vocal est seulement disponible pour les
dispositifs USB et AUX (AUXILIAIRE) connectés. (Le lec-
teur de disques compacts télécommandé est en option et
n’est pas disponible sur tous les véhicules.)
Appuyez sur le bouton VR
. Après le signal sonore,
dites l’une des commandes suivantes et suivez les
messages-guides pour changer votre source multimédia
ou choisir un artiste.
• Change source to Bluetooth (Passer à la source
Bluetooth)
• Change source to AUX (Passer à la source AUXILIAIRE)
• Change source to USB (Passer à la source USB)
• Play artist Beethoven (Lire l’artiste Beethoven); Play
album Greatest Hits (Lire l’album Greatest Hits); Play
song Moonlight Sonata (Lire le morceau Sonate au clair
de lune); Play genre Classical (Lire le genre classique) ASTUCE :
Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir)
sur l’écran tactile pour afficher toutes les musiques sur
votre dispositif USB. Votre commande vocale doit corres-
pondre exactement à la méthode d’affichage des renseigne-
ments relatifs à l’artiste, à l’album, à la chanson et au genre.
Uconnect 3.0
776 MULTIMÉDIA