Page 225 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2234-1. Avant de conduire
4
Conduite
Position du trou de la tête
d’attelage : 37,3 in. (949,8 mm)
Veuillez consulter votre concessionnaire lorsque vous installez des
feux de remorque; une installation inadéquate pourrait endommager
les feux du véhicule. Lors de l’installation de feux de remorque,
veuillez vous conformer aux lois de votre province ou de votre État.
Votre véhicule réagira différemment lorsque vous tracterez une remor-
que. Pour vous aider à éviter un accident ou des blessures graves,
voire mortelles, gardez à l’esprit ce qui suit lors d’un remorquage :
● Les limites de vitesse lorsqu’on tracte une remorque varient d’une
province ou d’un État à l’autre. Ne dépassez pas la limite de vitesse
indiquée pour le remorquage.
● Toyota recommande une limite de vitesse de 65 mph (104 km/h)
pour l’ensemble véhicule-remorque sur une route plane, droite et
sèche. Ne dépassez pas cette limite, la limite de vitesse indiquée
pour le remorquage ou la limite de vitesse propre à votre remorque
figurant dans le manuel du propriétaire de la remorque, soit la plus
basse des trois vitesses. L’instabilité (tangage de la remorque) de
l’ensemble véhicule-remorque augmente à mesure que la vitesse
augmente. Le dépassement de la limite de vitesse peut provoquer
une perte de contrôle.
● Avant de prendre la route, vérifiez les feux de remorque, les pneus
et les raccords véhicule-remorque. Effectuez une nouvelle fois ces
vérifications après avoir roulé sur une courte distance.
Positions de la tête d’attelage de remorquage
1
Branchement des feux de remorque
Conseils relatifs à la traction d’une remorque
Page 226 of 692

224
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-1. Avant de conduire
●Dans un endroit à l’écart de la circulation, exercez-vous à tourner, à
vous arrêter et à utiliser la marche arrière avec la remorque atta-
chée, jusqu’à ce que vous soyez habitué au comportement de
l’ensemble véhicule-remorque.
● Effectuer une marche arrière avec une remorque attachée est une
manœuvre difficile et demande de la pratique.
Tenez la partie inférieure du volant et déplacez vos mains vers la
gauche pour déplacer la remorque dans cette direction. Déplacez
vos mains vers la droite pour déplacer la remorque dans cette
direction. (Il s’agit de la manœuvre opposée à celle habituellement
utilisée pour effectuer une marche arrière sans remorque atta-
chée.) Évitez les virages serrés ou prolongés. Pour réduire les ris-
ques d’accident, demandez à quelqu’un de vous guider lorsque
vous effectuez une marche arrière.
● Comme la distance de freinage augmente lorsque vous tractez une
remorque, la distance de véhicule à véhicule devrait être augmen-
tée. Pour chaque intervalle de 10 mph (16 km/h) de vitesse, laissez
au moins une distance d’une longueur de véhicule et de remorque.
● Évitez les freinages brusques, car vous pourriez déraper; cela
pourrait alors provoquer une mise en portefeuille de la remorque et
une perte de contrôle du véhicule. Cela est particulièrement vrai sur
des chaussées mouillées ou glissantes.
● Évitez les départs saccadés ou les accélérations brusques.
● Évitez les mouvements de volant saccadés et les virages serrés;
ralentissez avant de négocier un virage.
● Notez que, lorsque vous négociez un virage, les roues de la remor-
que sont plus proches de l’intérieur du virage que celles du véhi-
cule. Compensez cet effet en effectuant un virage plus large qu’à la
normale.
● Ralentissez avant de négocier un virage lorsqu’il y a un vent latéral,
lorsque vous roulez sur une chaussée mouillée ou glissante, etc.
Une accélération peut déstabiliser la remorque.
● Soyez prudent lorsque vous dépassez d’autres véhicules. Le
dépassement requiert une très longue distance. Après avoir
dépassé un véhicule, n’oubliez pas la longueur de votre remorque
et assurez-vous de disposer d’un espace suffisant avant de chan-
ger de voie.
Page 227 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2254-1. Avant de conduire
4
Conduite
●Pour conserver l’efficacité du freinage moteur et le rendement du
système de charge lorsque vous utilisez le freinage moteur, ne pla-
cez pas la transmission en position D. Si vous êtes en mode S, la
plage de rapports de la transmission doit être en position 6 ou infé-
rieure.
● L’instabilité est plus fréquente lors de la descente de pentes abrup-
tes ou longues. Avant d’effectuer une descente, ralentissez et rétro-
gradez. Ne rétrogradez pas brusquement lors de la descente de
pentes abruptes ou longues.
● Évitez de maintenir la pédale de frein enfoncée trop longtemps ou
d’engager les freins trop fréquemment. Cela pourrait provoquer une
surchauffe des freins et entraîner une diminution de l’efficacité du
freinage.
● En raison de la charge supplémentaire de la remorque, le moteur
de votre véhicule pourrait surchauffer par temps chaud (à des tem-
pératures supérieures à 85 °F [30 °C]) lorsque vous gravissez une
côte longue ou abrupte. Si la jauge de température du liquide de
refroidissement du moteur indique une surchauffe, arrêtez immé-
diatement le climatiseur (si utilisé), rangez le véhicule sur le bas-
côté de la route et arrêtez-le dans un endroit sécuritaire. ( →P. 617)
● Lorsque vous garez le véhicule, placez toujours des cales à la fois
sous les roues du véhicule et sous celles de la remorque. Engagez
fermement le frein de stationnement et placez la transmission en
position P. Évitez de garer le véhicule dans une pente, mais si vous
ne pouvez pas faire autrement, procédez impérativement comme
suit au préalable :
Engagez les freins et maintenez-les engagés.
Demandez à quelqu’un de placer des cales à la fois sous les
roues du véhicule et sous celles de la remorque.
Lorsque les cales sont en place, relâchez lentement les freins,
jusqu’à ce que les cales absorbent la charge.
Engagez fermement le frein de stationnement.
Passez en position de changement de vitesse P, puis coupez le
moteur.
1
2
3
4
5
Page 228 of 692
226
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-1. Avant de conduire
●Lorsque vous redémarrez après avoir garé le véhicule dans une
pente :
La transmission étant en position P, faites démarrer le moteur.
Assurez-vous de garder la pédale de frein enfoncée.
Passez un rapport avant. Pour effectuer une marche arrière, pas-
sez en position de changement de vitesse R.
Relâchez le frein de stationnement et la pédale de frein, puis
éloignez-vous lentement des cales de roues ou reculez lente-
ment loin d’elles. Arrêtez-vous et engagez les freins.
Demandez à quelqu’un de récupérer les cales.
■Alignement de la hauteur de la bo ule d’attelage avec celle de l’attelage
de la remorque
Quelle que soit la classe d’attelage de
remorquage utilisée, pour un raccorde-
ment sécuritaire de la remorque, la boule
d’attelage doit être réglée à la hauteur
adéquate pour l’attelage de la remorque.
Attelage
Boule d’attelage
1
2
3
4
1
2
Page 229 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2274-1. Avant de conduire
4
Conduite
■Avant de procéder au remorquage
Vérifiez que les conditions suivantes sont remplies :
●Assurez-vous que les pneus de votre véhicule sont gonflés de manière adé-
quate. ( →P. 631)
● Les pneus de la remorque sont gonflés conformément aux recommanda-
tions du fabricant de la remorque.
● Tous les feux de remorque fonctionnent comme la loi l’exige.
● Tous les feux fonctionnent chaque fois que vous les branchez.
● La boule d’attelage est réglée à la hauteur adéquate pour l’attelage de la
remorque.
● La remorque est à niveau lorsque vous l’attelez.
Ne conduisez pas si la remorque n’est pas à niveau; vérifiez que le poids au
timon est adéquat, qu’il n’y a pas de su rcharge, que la suspension n’est pas
usée et vérifiez si d’autres causes ne peuvent pas être responsables de cet
état.
● Le chargement de la remorque est correctement installé.
● Les rétroviseurs sont conformes à t outes les réglementations fédérales,
provinciales ou locales applicables. Si ce n’est pas le cas, installez des
rétroviseurs adaptés aux fins de remorquage.
■ Période de rodage
Si votre véhicule est neuf ou doté de nouveaux composants du groupe moto-
propulseur (moteur, transmission, différentiel, roulement de roues, etc.),
Toyota vous recommande de ne pas tracter de remorque avant d’avoir par-
couru plus de 500 miles (800 km).
Une fois que le véhicule a parcouru une distance de plus de 500 miles
(800 km), vous pouvez commencer à tracter une remorque. Toutefois, durant
les 500 miles (800 km) suivants, conduisez le véhicule à une vitesse infé-
rieure à 50 mph (80 km/h) lorsque vous tractez une remorque et évitez les
accélérations à pleine puissance.
Page 230 of 692

228
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-1. Avant de conduire
■Entretien
●En raison de la charge supplémentaire, votre véhicule nécessitera des
entretiens plus fréquents si vous tractez une remorque. (Reportez-vous au
“Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément au manuel du pro-
priétaire”.)
● Resserrez les boulons de fixation de la boule et du support de remorquage
après environ 600 miles (1000 km) de traction de remorque.
■ En cas de tangage de la remorque
Un ou plusieurs facteurs (vents latéraux, véhicules qui dépassent, routes
accidentées, etc.) peuvent compromettre la tenue de route de votre véhicule
et de votre remorque, causant ainsi de l’instabilité.
●En cas de tangage de la remorque :
• Agrippez fermement le volant. Maintenez le véhicule en ligne droite.
Ne tentez pas de maîtriser le tangage de la remorque en tournant le
volant.
• Commencez par relâcher la pédale d’accélérateur immédiatement, mais
très progressivement, pour réduire la vitesse.
N’augmentez pas la vitesse. N’engagez pas les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de manœuvre corrective extrême avec le volant ou
les freins, votre véhicule et votre remorque devraient se stabiliser.
● Une fois que le tangage de la remorque a cessé :
• Arrêtez-vous dans un endroit sécuritaire. Faites sortir tous les occupants
du véhicule.
• Vérifiez les pneus du véhicule et de la remorque.
• Vérifiez la charge dans la remorque. Assurez-vous que la charge ne s’est pas déplacée.
Si possible, assurez-vous que le poids au timon est approprié.
• Vérifiez la charge dans le véhicule.
Assurez-vous que le véhicule n’est pas surchargé une fois que les occu-
pants y ont pris place.
Si vous ne pouvez relever aucun problème, la vitesse à laquelle le tangage
de la remorque s’est produit se situe au-delà de la limite pour votre ensemble
véhicule-remorque en particulier.
Roulez plus lentement pour éviter toute instabilité. Souvenez-vous que le tan-
gage de l’ensemble véhicule-remorque augmente à mesure que la vitesse
augmente.
Page 231 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2294-1. Avant de conduire
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives à la traction d’une remorque
Pour tracter une remorque en toute sécurité, soyez extrêmement prudent et
conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de la remorque et
des conditions d’utilisation. Négliger de le faire pourrait provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. La
stabilité du véhicule et le rendement des freins dépendent de la stabilité de
la remorque, du réglage des freins et de leur rendement, ainsi que de l’atte-
lage. Votre véhicule réagira différemment lorsque vous tracterez une remor-
que.
■ Pour éviter des accidents ou des blessures
●Ne dépassez pas le PNR, le PNR sans freinage, le PNBC, le PNBV ou le
PTME.
● Si le poids brut de la remorque est supérieur à 2000 lb. (907 kg), un dispo-
sitif de contrôle du tangage d’une capacité suffisante est requis.
● Réglez le poids au timon à l’intérieur de la plage adéquate. Placez les
charges les plus lourdes le plus près possible de l’essieu de la remorque.
● Ne dépassez pas 65 mph (104 km/h), la limite de vitesse indiquée pour le
remorquage ou la limite de vitesse de votre remorque figurant dans le
manuel du propriétaire de la remorque, soit la plus basse des trois vites-
ses. Afin d’éviter un accident, ralentissez suffisamment avant de négocier
un virage, lorsqu’il y a un vent latéral, lorsque vous roulez sur une chaus-
sée mouillée ou glissante, etc. Si vous rencontrez une instabilité de
l’ensemble véhicule-remorque à une certaine vitesse, ralentissez et assu-
rez-vous de maintenir la vitesse de votre véhicule en deçà de la vitesse à
laquelle l’instabilité se produit.
● N’effectuez pas de virages saccadés, brusques ou serrés.
● N’engagez pas les freins brusquement, car vous pourriez déraper, provo-
quant ainsi une mise en portefeuille et une perte de contrôle du véhicule.
Cela est particulièrement vrai sur des chaussées mouillées ou glissantes.
● Ne dépassez pas le poids du module d’attelage de remorque, le poids brut
du véhicule, le poids brut sur essieu et les capacités de poids au timon de
la remorque.
Page 232 of 692

230
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-1. Avant de conduire
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter des accidents ou des blessures
●N’utilisez pas le régulateur de vitesse lorsque vous tractez une remorque.
● Ralentissez et rétrogradez avant de descendre des pentes abruptes ou
longues. Ne rétrogradez pas brusquement lors de la descente de pentes
abruptes ou longues.
● L’instabilité de l’ensemble véhicule -remorque est plus probable dans les
longues pentes abruptes. Avant de descendre des pentes abruptes ou
longues, ralentissez et rétrogradez. Ne rétrogradez pas brusquement lors
de la descente de pentes abruptes ou longues. Évitez de maintenir la
pédale de frein enfoncée trop longtemp s ou d’engager les freins trop fré-
quemment. Cela pourrait provoquer une surchauffe des freins et entraîner
une diminution de l’efficacité du freinage.
● Véhicules dotés d’un pneu de secours compact : Ne tractez pas de remor-
que lorsqu’un pneu de secours compact est installé sur votre véhicule.
■ Attelage
Les capacités de poids des modules d’attelage de remorque varient et sont
établies par les fabricants d’attelages. Même si le véhicule a la capacité
physique de tracter un poids plus élevé, l’opérateur doit déterminer le poids
nominal maximal du module d’attelage considéré et ne doit jamais dépas-
ser le poids nominal maximal établi pour l’attelage de remorque. Si le poids
nominal maximal déterminé par le fabricant d’attelages de remorque est
dépassé, un accident peut survenir et entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
■ Lorsque vous tractez une remorque
Toyota recommande les remorques avec des freins conformes aux régle-
mentations fédérales et provinciales applicables.
●Si le poids brut de la remorque dépasse le PNR sans freinage, des freins
pour remorque sont requis. Toyota recommande les remorques avec des
freins conformes à toutes les réglem entations fédérales et provinciales
applicables.
● Ne percez jamais de trou dans le système hydraulique de votre véhicule;
cela réduirait l’efficacité des freins de votre véhicule.
● Ne tractez jamais de remorque sans utiliser une chaîne de sécurité correc-
tement fixée à la fois à la remorque et au véhicule. Si l’unité d’attelage ou
la boule d’attelage est endommagée, la remorque risque de louvoyer dan-
gereusement vers une autre voie.