Page 617 of 692

6158-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
Maintenez constant le régime du moteur de l’autre véhicule et faites
démarrer le moteur de votre véhicule en plaçant le contacteur du
moteur en position “ON” (véhicules non dotés du système Smart
key) ou le contacteur du moteur en mode IGNITION ON (véhicules
dotés du système Smart key).
Une fois que le moteur du véhicule a démarré, retirez les câbles de
démarrage en suivant l’ordre exact inverse de celui dans lequel ils
ont été branchés.
Pour replacer le couvercle du moteur, procédez en inversant les
étapes de son retrait. Après l’installation, vérifiez si les goupilles
fixes sont insérées de manière sécuritaire.
Une fois que le moteur a démarré, faites vérifier le véhicule dès que
possible par votre concessionnaire Toyota.
■ Démarrage du moteur lorsque la batterie est à plat
Vous ne pouvez pas faire démarrer le moteur en poussant le véhicule.
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
●Éteignez les phares et le système audio lorsque le moteur est à l’arrêt.
● Éteignez tous les composants électriques superflus lorsque le véhicule
roule à basse vitesse pendant une période prolongée, par exemple lorsque
la circulation est dense.
■ Lorsque la batterie est retirée ou déchargée
●Vous devez initialiser la portière coulissante assistée (si le véhicule en est
doté). ( →P. 131)
● Vous devez initialiser le hayon à commande assistée (si le véhicule en est
doté). ( →P. 142)
■ Charge de la batterie
De façon naturelle et à cause de la consommation excessive de certains
appareils électriques, l’électricité contenue dans la batterie se déchargera
progressivement même lorsque le véhicule ne sera pas utilisé. Si le véhicule
est immobilisé pendant une longue période de temps, il est possible que la
batterie se décharge et que le moteur ne soit pas en mesure de démarrer. (La
batterie se recharge automatiquement lorsque vous conduisez.)
7
8
9
Page 618 of 692

6168-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter un incendie ou une explosion de la batterie
Observez les précautions suivantes pour éviter d’enflammer accidentelle-
ment le gaz inflammable qui s’échappe de la batterie :
●Assurez-vous que le câble de démarrage est branché à la borne adéquate
et qu’il ne touche pas accidentellement d’autres pièces que la borne vou-
lue.
● Ne laissez pas l’autre pince du câble de démarrage branchée sur la borne
positive “+” entrer en contact avec toute autre pièce ou surface métallique
à proximité, comme des brides ou du métal non peint.
● Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en con-
tact les unes avec les autres.
● Près de la batterie, ne laissez pas de flamme nue, n’utilisez pas d’allumet-
tes ni de briquets, et ne fumez pas.
■ Précautions relatives à la batterie
La batterie contient de l’électrolyte, un élément toxique, acide et corrosif.
Les pièces connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie :
●Lorsque vous effectuez une intervention au niveau de la batterie, portez
toujours des lunettes de protection et veillez à ne pas laisser l’électrolyte
(acide) de la batterie entrer en contact avec votre peau, vos vêtements ou
la carrosserie du véhicule.
● Ne vous penchez pas par-dessus la batterie.
● Si votre peau ou vos yeux sont en contact avec l’électrolyte de la batterie,
rincez immédiatement à l’eau la zone touchée et consultez un médecin.
Posez une éponge ou un chiffon humides sur la zone touchée jusqu’à
l’arrivée des secours.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et les autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas d’enfants s’approcher de la batterie.
NOTE
■ Manipulation des câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, assurez-vous qu’ils ne
s’emmêlent pas dans les ventilateurs de refroidissement ni avec la courroie.
■ Pour éviter d’endommager le couvercle du moteur
●Lorsque vous retirez le couvercle, assurez-vous de le tirer vers vous après
avoir soulevé le côté avant pour retirer les goupilles fixes.
● Lorsque vous installez le couvercle, n’exercez pas une pression excessive
et ne le soumettez pas à des chocs violents.
Page 619 of 692

617
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule surchauffe
●L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement
du moteur ( →P. 90) pénètre dans la zone rouge ou vous remarquez
une perte de puissance du moteur. (Par exemple, la vitesse du
véhicule n’augmente pas.)
● Le message d’avertissement indiquant une surchauffe s’affiche sur
l’écran multifonction. ( →P. 580)
● De la vapeur s’échappe du dessous du capot.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire et coupez le climati-
seur, puis arrêtez le moteur.
Si vous voyez de la vapeur :
Une fois que la quantité de vapeur aura diminué, soulevez le capot
avec précaution.
Si vous ne voyez pas de vapeur :
Soulevez le capot avec précaution.
Une fois le moteur refroidi suffisamment, vérifiez la présence de fui-
tes éventuelles dans les durites et dans le faisceau du radiateur
(radiateur).
Radiateur
Ventilateurs de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de
liquide de refroidissement fuit,
contactez immédiatement votre
concessionnaire Toyota.
Les éléments suivants pourraient indiquer un problème de sur-
chauffe de votre véhicule.
Mesures correctives
1
2
3
1
2
Page 620 of 692

6188-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
Le niveau du liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe
entre les repères “FULL” et “LOW” du réservoir.Réservoir
Repère “FULL” (plein)
Repère “LOW” (bas)
Bouchon de radiateur
Ajoutez du liquide de refroidis-
sement au besoin.
En cas d’urgence, vous pouvez uti-
liser de l’eau si vous ne disposez
pas de liquide de refroidissement.
Faites démarrer le moteur et activez le climatiseur pour vérifier que
les ventilateurs de refroidissement du radiateur fonctionnent et pour
vérifier la présence de fuites de liquide de refroidissement dans le
radiateur ou les durites.
Les ventilateurs fonctionnent lorsque le climatiseur est activé immédiate-
ment après un démarrage à froid. Assurez-vous que les ventilateurs fonc-
tionnent en vérifiant le bruit du ventilateur et le débit d’air. S’il est difficile
d’effectuer ces vérifications, activez et désactivez le climatiseur à répéti-
tion. (Les ventilateurs peuvent ne pas fonctionner si la température est
sous le point de congélation.)
Si les ventilateurs ne fonctionnent pas :
Arrêtez immédiatement le moteur et contactez votre concession-
naire Toyota.
Si les ventilateurs fonctionnent :
Faites vérifier le véhicule par le concessionnaire Toyota le plus pro-
che.
4
1
2
3
4
5
6
7
Page 621 of 692

6198-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous vérifiez le dessous du capot de votre véhicule
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, comme des brûlu-
res.
●Si de la vapeur s’échappe du dessous du capot, n’ouvrez le capot que
lorsque la vapeur s’est entièrement dissipée. Il est possible que le com-
partiment moteur soit très chaud.
● Gardez les mains et les vêtements (en particulier une cravate, un foulard
ou un cache-nez) à l’écart du ventilateur et des courroies. Si vous négli-
giez cette précaution, les mains ou les vêtements pourraient se coincer.
● Ne desserrez pas le bouchon du radiateur ni celui du réservoir de liquide
de refroidissement pendant que le moteur et le radiateur sont chauds. De
la vapeur ou du liquide de refroidissement très chauds pourraient gicler.
NOTE
■ Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement du moteur
Ajoutez le liquide de refroidissement lentement, après que le moteur a
refroidi suffisamment. En ajoutant trop rapidement du liquide de refroidisse-
ment froid dans un moteur chaud, vous pouvez endommager le moteur.
■ Pour éviter d’endommager le système de refroidissement
Observez les précautions suivantes :
●Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étran-
gers (comme du sable, de la poussière, etc.).
● N’utilisez aucun additif de liquide de refroidissement.
Page 622 of 692
620
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si le véhicule s’est enlisé
Arrêtez le moteur. Engagez le frein de stationnement et placez le
levier sélecteur de vitesses en position P.
Retirez la boue, la neige ou le sable accumulés autour du pneu
enlisé.
Placez un bout de bois, des pierres ou tout autre élément suscepti-
ble de pouvoir permettre une traction en dessous des pneus.
Faites redémarrer le moteur.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position D ou R, puis relâ-
chez le frein de stationnement. Appuyez ensuite sur la pédale
d’accélérateur en faisant preuve de prudence.
■Lorsqu’il est difficile de dégager le véhicule
Procédez comme suit si les pneus patinent ou si le véhicule
s’est enlisé dans de la boue, de la saleté ou de la neige :
Appuyer sur pour désactiver le sys-
tème TRAC. ( →P. 309)
1
2
3
4
5
Page 623 of 692

6218-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous tentez de dégager un véhicule enlisé
Si vous choisissez de pousser le véhicule vers l’avant et vers l’arrière pour
le dégager, assurez-vous que la zone environnante est libre afin d’éviter de
heurter d’autres véhicules, des objets ou des personnes. En se dégageant,
le véhicule pourrait également se déplacer vers l’avant ou vers l’arrière
dans un mouvement brusque et soudain. Soyez très prudent.
■ Lorsque vous déplacez le levier sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas déplacer le levier sélecteur de vitesses pendant que vous
appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Cela risque d’entraîner une accélération inattendue et rapide du véhicule et
de provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la boîte-pont et d’autres composants
●Évitez de faire patiner les roues et d’appuyer sur la pédale d’accélérateur
plus que nécessaire.
● Si les tentatives pour dégager le véhicule demeurent malgré tout infruc-
tueuses, envisagez d’autres solutions comme, par exemple, le remor-
quage.
Page 624 of 692
6228-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)