Page 497 of 692

495
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
Programmes de vérification et d’entretien
du système antipollution
Le système OBD détecte un problème dans le système antipollution.
Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système antipol-
lution et peut avoir besoin d’être réparé. Contactez votre concession-
naire Toyota pour qu’il répare le véhicule.
●Lorsque la batterie est débranchée ou déchargée
Les codes de disponibilité qui sont automatiquement enregistrés
pendant la conduite normale sont effacés.
De plus, en fonction de vos habitudes de conduite, il se peut que
les codes de disponibilité ne soient pas complètement enregistrés.
● Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est desserré
Le témoin de mauvais fonctionnement s’allume pour indiquer un
problème temporaire; votre véhicule risque de ne pas réussir le
contrôle du système antipollution.
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant au
moins 40 trajets du véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota afin qu’il prépare le véhicule
pour un nouveau contrôle.
Dans certains États, il existe des programmes de vérification du
système antipollution des véhicules. Ces programmes incluent
la vérification de l’OBD (système de diagnostic de bord). Le sys-
tème OBD contrôle le fonctionnement du système antipollution.
Si le témoin de mauvais fonctionnement s’allume
Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système
antipollution dans les situations suivantes :
Lorsque le témoin de mauvais fonctionnement reste allumé
après avoir effectué quelques trajets
Si votre véhicule ne réussit pas le contrôle du système antipollu-
tion
Page 498 of 692

496
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous
réalisez l’entretien vous-même
Si vous procédez vous-même à l’entretien, assurez-vous de sui-
vre correctement la procédure indiquée dans ces sections.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
(→ P. 509)• Eau chaude• Bicarbonate
de soude•Graisse
• Clé standard (pour boulons du collier de borne)
Niveau de liquide
de frein ( →P. 508)
• Liquide de frein FMVSS n° 116 DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de
frein uniquement)
Niveau de liquide
de refroidisse-
ment du moteur
(→ P. 506)
• “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroi-
dissement super longue durée Toyota) ou un liquide
de refroidissement longue durée de haute qualité
équivalent à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides organiques et
exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate.
Pour les États-Unis :
Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long
Life Coolant” (liquide de re froidissement super lon-
gue durée Toyota) est composé de 50 % de liquide
de refroidissement et de 50 % d’eau déionisée.
Pour le Canada :
Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long
Life Coolant” (liquide de re froidissement super lon-
gue durée Toyota) est composé de 55 % de liquide
de refroidissement et de 45 % d’eau déionisée.
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de refroidissement du moteur uniquement)
Niveau d’huile
moteur ( →P. 503)
• “Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine
Toyota) ou produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile moteur
uniquement)
Fusibles
(→ P. 533)• Fusible d’intensité identique à celle du fusible d’ori-
gine
Page 499 of 692
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4977-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Ampoules
(→ P. 536)
• Ampoule d’un numéro et d’une puissance (watt)
identiques à ceux de l’ampoule d’origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à tête plate•Clé
Radiateur et
condenseur
(→ P. 507)
Pression de
gonflage
des pneus
(→ P. 522)
• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de
lave-glace
(→ P. 512)• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (à
utiliser en hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’eau ou deliquide de lave-glace uniquement)
ÉlémentsPièces et outils
Page 500 of 692

498
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient pl usieurs mécanismes et liquides pouvant
se déplacer soudainement, devenir chauds ou se charger électriquement.
Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions
suivantes :
■ Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur :
●Gardez les mains, les vêtements et les outils à l’écart du ventilateur et de
la courroie d’entraînement du moteur, si ces composants sont en marche.
● Immédiatement après avoir roulé, prenez soin de ne pas toucher au
moteur, ni au radiateur, ni au collecteur d’échappement, etc.; ces compo-
sants pourraient être chauds. L’huile et les autres liquides peuvent aussi
être chauds.
● Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier et
des chiffons, dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelles et évitez toute flamme nue à
proximité du carburant et de la batterie. Le carburant et les vapeurs de la
batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
■ Lorsque vous travaillez près des ventilateurs de refroidissement élec-
triques ou de la calandre
Assurez-vous que le contacteur du moteur est en position “LOCK” (véhicu-
les non dotés du système Smart key) ou désactivé (véhicules dotés du sys-
tème Smart key). Lorsque le contacteur du moteur est en position “ON”
(véhicules non dotés du système Smart key) ou en mode IGNITION ON
(véhicules dotés du système Smart key), les ventilateurs de refroidissement
électriques risquent de démarrer automatiquement si le climatiseur fonc-
tionne et/ou si la température du liquide de refroidissement du moteur est
élevée. ( →P. 507)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour éviter que des projections ou des
chutes de matériaux, de liquides ou autre n’atteignent vos yeux.
NOTE
■Si vous retirez le filtre à air
Si vous conduisez sans le filtre à air du moteur, la poussière de l’air peut
provoquer une usure excessive du moteur.
Page 501 of 692
499
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Capot
Tirez le levier de déverrouillage
du capot.
Le capot se soulèvera légèrement.
Levez le levier du crochet auxi-
liaire et soulevez le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant l’extrémité de la tige de
maintien à l’endroit prévu à cet
effet.
Déverrouillez le mécanisme depuis l’intérieur du véhicule pour
ouvrir le capot.
1
2
3
Page 502 of 692
500
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
■ Vérification avant de conduire
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot n’était pas bien verrouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le véhi-
cule est en mouvement et provoquer un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Après avoir inséré l’extrémité de la ti ge de maintien à l’endroit prévu à
cet effet
Assurez-vous que la tige retient bien le capot et l’empêche de vous tomber
sur la tête ou sur une autre partie de votre corps.
NOTE
■Lorsque vous fermez le capot
Avant de fermer le capot, assurez-vous de replacer la tige de maintien dans
son logement. Si vous fermiez le capot sans avoir rabattu la tige, elle pour-
rait se plier.
Page 503 of 692
501
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Positionnement d’un cric rouleur
◆Avant
◆Arrière
Lorsque vous utilisez un cric rouleur, suivez les directives du
manuel fourni avec le cric et effectuez l’opération de façon sécu-
ritaire.
Lorsque vous soulevez votre véhicule avec un cric rouleur, pla-
cez ce dernier correctement. Une position incorrecte du cric
pourrait endommager votre véhicule ou causer des blessures.
Modèles 2RM Modèles à traction intégrale12
Page 504 of 692
502
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Compartiment moteur
Réservoir du liquide de
lave-glace (→P. 512)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( →P. 504)
Jauge de niveau d’huile moteur (→ P. 503)
Réservoir de liquide de refroi-
dissement du moteur (→ P. 506) Réservoir de liquide de frein
(→ P. 508)
Boîte à fusibles ( →P. 533)
Batterie ( →P. 509)
Ventilateurs de refroidisse-
ment électriques
Condenseur ( →P. 507)
Radiateur ( →P. 507)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10