Page 17 of 448

IDENTIFICATION
1-5
FAS2GB2010
IDENTIFICATION
Il est important de connaître le numéro de série
de son véhicule pour deux raisons:
1. A la commande de pièces de rechange, ces numéros permettent au concessionnaire
Yamaha d’identifier clairement la moto.
2. En cas de vol du véhicule, la police réclamera ce numéro afin de faciliter son
identification.
FAS2GB2011NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE
Le numéro d’identification du véhicule “1” est
estampé sur le côté droit du cadre.
FAS2GB2012NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
Le numéro de série du moteur “1” est poinçon-
né sur la partie surélevée du côté droit du mo-
teur.
FAS2GB2013ÉTIQUETTE D’INFORMATIONS ANTIPOL-
LUTION DU VÉHICULE
L’étiquette d’informations antipollution du véhi-
cule “1” est apposée à l’end roit indiqué dans l’il-
lustration.
Cette étiquette contient les données tech-
niques liées aux gaz d’échappement, comme
prescrit par la loi fédérale, la loi d'États et par
Environnement Canada. A: Pour le Canada
B: Pour les États-Unis et le Canada
1
1
1
1
Page 18 of 448

PIECES INCLUSES
1-6
FAS2GB2016
PIECES INCLUSES
FAS2GB2017CLE A BOUGIE
La clé à bougie “1” permet de déposer ou de re-
poser la bougie.
FAS2GB2018CLE A ECROUS DE RAYONS
La clé à écrous de rayons “1” permet de serrer
les rayons.
FAS2GB2019PROTEGE-GUIDON
Installer le protège-guidon “1” de telle sorte que
le cran “a” soit orienté vers l’arrière.
FAS2GB2020CACHE DE RACCORD DE DURITE D’ALI-
MENTATION
Les caches “1” de raccord de durite d’alimenta-
tion empêchent la pénétration de boue, pous-
sière et autres corps étrangers à l’intérieur
lorsque la durite d’alimentation est débran-
chée.
FAS2GB2021COUPLEUR DE CONNEXION DE PIECE EN
OPTION
Le coupleur “1” permet, par exemple, de
brancher un Power Tuner optionnel.
ECA
ATTENTION
Quand aucune pièce en option n’est bran-
chée, mettre la borne de connexion en place
sur le coupleur d’origine.
Avant de débrancher le coupleur, s’assurer
qu’il est propre et sec.
Le Power Tuner est une pièce optionnelle.
1
1
Aa
1 A
Nom de la pièce Numéro de référence
GYTR Power Tuner (USA) 33D-H59C0-V2
YZ Power Tuner (Sauf USA) 33D-859C0-11
1
1
Page 19 of 448

INFORMATIONS IMPORTANTES
1-7
FAS20180
INFORMATIONS IMPORTANTES
FAS2GB2022PREPARATION A LA DEPOSE ET AU DE-
MONTAGE
1. Avant de procéder aux opérations, retirer soigneusement boue, poussière et autre
corps étranger pour éviter qu’ils ne pé-
nètrent à l’intérieur lors des opérations.
• Avant de procéder au nettoyage des ron- delles avec de l’eau sous haute pression, re-
couvrir les parties suivantes.
Conduit d’air
Lumière d’échappement du silencieux
Orifice de vidange hublot sur la culasse (cô-
té droit)
Orifice sous le corps de la pompe à eau
2. Utiliser les outils spéciaux et le matériel ap- propriés. Se reporter à la section “OUTILS
SPÉCIAUX”.
3. Lors du démontage, vérifier et mesurer les pièces requises et conserver un enregistre-
ment de celles-ci pour pouvoir vous y report-
er lors du montage. Par ailleurs, organiser les engrenages, les cylindr
es, les pistons et
autres pièces pour chaque section pour ne
pas les confondre ni les perdre.
4. Lors du démontage, nettoyer chacune des pièces et les ranger dans des plateaux pour
chaque section.
5. Inflammable. Cons erver les zones d’en-
tretien hors de portée de toutes les sources
de flammes.
6. Lors de l’entretien, veiller à éviter toute bles- sure ou brûlure sur le moteur, le tube
d’échappement, le silencieux ou autre.
7. La présence prolongée de liquide de refroid- issement sur le châssis peut endommager
la peinture et le revêtement. Par con-
séquent, le rincer à l’eau dès que possible.
EWA
AVERTISSEMENT
Le liquide de refroidissement est potentiel-
lement dangereux et doit être manipulé
avec une attention particulière.
• En cas de contact avec les yeux, les rincer à l’eau et consulter un médecin.
• En cas de projection sur la peau ou des habits, les rincer rapidement à l’eau claire
puis laver à l’eau savonneuse.
• En cas d’ingestion, faire immédiatement
vomir et consulter un médecin.
FAS2GB2023PIECES DE RECHANGE
S’assurer que les pièces et la graisse ou l’huile
à utiliser pour la réparation du véhicule, y com-
pris les pièces de rechange périodique, sont
des pièces YAMAHA d’origine neuves et des
pièces recommandées.
Ne pas utiliser des pièces d’occasion: il est
possible qu’il ne s’agisse pas de pièces d’origi-
ne (bien qu’elles soient similaire en apparence)
ou que leur qualité se soit dégradée avec l’âge.
Page 20 of 448

INFORMATIONS IMPORTANTES
1-8
FAS2GB2024JOINTS, BAGUES D’ETANCHEITE ET
JOINTS TORIQUES
1. Lors de la révision du moteur, remplacer tous les joints et joints toriques. Toutes les
surfaces des joints, toutes les lèvres de ba-
gues d’étanchéité et tous les joints toriques
doivent être nettoyés afin d’ôter toutes la
poussière.
2. Lors de l’assemblage, huiler correctement
les roulements et lubrifier correctement les
lèvres de bague d’étanchéité avec de la
graisse avant le montage.
FAS2GB2025RONDELLES-FREINS, FREINS D’ECROU ET
GOUPILLES FENDUES
Remplacer les rondelles-freins, freins d’écrou
“1” et goupilles fendues par des pièces neuves.
Replier fermement les onglets de blocage con-
tre la face de la vis ou de l’écrou après avoir
serré ces derniers au couple spécifié.
FAS2GB2026ROULEMENTS ET BAGUES D’ETANCHEITE
Monter les roulements “1” et les bagues d’étan-
chéité “2” en orientant les repères ou les sym-
boles de taille du fabricant vers l’extérieur. Lors
du montage d’une bague d’étanchéité, veiller à
diriger sa lèvre principale vers la chambre de
lubrification (cible sur laquelle effectuer le
joint). Avant le montage, toujours appliquer une
légère couche de graisse sur la lèvre de la ba-
gue d’étanchéité
ECA
ATTENTION
Ne pas sécher le roulement à l’air comprimé
car cela endommagera les surfaces de
roulement.
1. Huile
2. Lèvre
3. Ressort
4. Graisse
Page 21 of 448
INFORMATIONS IMPORTANTES
1-9
FAS2GB2027CIRCLIPS
Lors de l’assemblage des pièces, toujours
utiliser des circlips neufs. Lors du montage d’un
circlip, veiller à ce que le côté “2” du circlip “1”
soit positionné du côté opposé à la force “3”
qu’il reçoit. Monter le circlip en alignant son ex-
trémité avec le centre de la cannelure, sans ou-
vrir le circlip plus que nécessaire.
Page 22 of 448

INFORMATION D’ENTRETIEN DE BASE
1-10
FAS2GB2028
INFORMATION D’ENTRETIEN DE
BASE
FAS2GB2029CIRCUIT ÉLECTRIQUE
Manipulation des pièces électriques
ECA
ATTENTION
Ne jamais débrancher un câble de batterie
lorsque le moteur tourne ; dans le cas con-
traire, les composants électriques risquent
d’être endommagés.
ECA
ATTENTION
Lors du débranchement des câbles de bat-
terie, veiller à débrancher d’abord le câble
négatif de batterie puis le câble positif de
batterie. Si le câble positif de batterie est dé-
branché en premier et qu’un outil ou un élé-
ment similaire est en contact avec le
véhicule, une étincelle peut être générée, ce
qui peut s’avérer extrêmement dangereux.
N.B.
Si un câble de batterie est difficile à débrancher
en raison de la présence de rouille sur la borne
de batterie, éliminer la rouille à l’aide d’eau
chaude.
ECA
ATTENTION
Veiller à brancher les câbles de batterie sur
les bornes de batterie correctes. Un
branchement erroné des câbles de batterie
risque d’endommager les composants élec-
triques.
ECA
ATTENTION
Lors du branchement des câbles de batterie
sur la batterie, veiller à brancher d’abord le
câble positif de batterie puis le câble négatif
de batterie. Si le câble négatif de batterie est
branché en premier et qu’un outil ou un élé-
ment similaire est en contact avec le véhi-
cule lors du branchement du câble positif
de batterie, une étincelle peut être générée,
ce qui peut s’avérer extrêmement dan-
gereux.
Page 23 of 448

INFORMATION D’ENTRETIEN DE BASE
1-11
ECA
ATTENTION
Veiller à ce que l’écran multifonction
s’éteigne après avoir enfoncé longuement
le coupe-circuit du moteur avant de dé-
brancher ou de brancher des composants
électriques.
ECA
ATTENTION
Manipuler les composants électriques avec
précaution et ne pas les soumettre à des
chocs violents.
ECA
ATTENTION
Les composants électriques sont très sen-
sibles et peuvent être endommagés par
l’électricité statique. Ne toucher donc ja-
mais les bornes et veiller à conserver les
contacts propres.
N.B.
Appuyer longuement sur le coupe-circuit du
moteur pour éteindre l’écran multifonction lors
de la réinitialisation de l’ECU (boîtier de com-
mande électronique). Débrancher le fom de dé-
marreur du relais du démarreur, puis appuyer
sur le bouton de démarreur. S’assurer d’atten-
dre pendant cinq secondes ou plus avant d’ap-
puyer sur le contacteur du démarreur après
que l’écran multifonction s’est éteint.
Contrôle du circuit électrique
N.B.
S’assurer que la tension de la batterie est d’au
moins 12 V avant de contrôler le circuit élec-
trique.
ECA
ATTENTION
Ne jamais insérer les sondes du multimètre
dans les fentes de bornes de coupleur. Tou-
jours insérer les sondes depuis l’extrémité
opposée “a” du coupleur, en prenant soin
de ne pas desserrer ou endommager les
fils.
Page 24 of 448

INFORMATION D’ENTRETIEN DE BASE
1-12
ECA
ATTENTION
Ne jamais insérer les sondes du multimètre
directement dans le coupleur dans le cas de
coupleurs étanches. Lors de la réalisation
de contrôles quelconques d’un coupleur
étanche, utiliser le faisceau de test spécifié
ou un faisceau de test approprié disponible
dans le commerce.
Contrôle des connexions
Vérifier que les fils, coupleurs et connecteurs
ne comportent aucune tache, rouille, traces
d’humidité, etc.
1. Déconnecter:•Fil
• Coupleur
• Connecteur
ECA
ATTENTION
• Lorsque vous débranchez un coupleur,
relâchez la serrure de coupleur, maintenez
les deux sections du coupleur, puis dé-
connectez le coupleur.
• Il existe de nombreux types de dispositifs de verrouillage de coupleur; veiller donc à
contrôler le type de dispositif de verrouil-
lage de coupleur avant de débrancher le
coupleur.
ECA
ATTENTION
Lors du débranchement d’un connecteur,
ne pas tirer sur les fils. Maintenir les deux
sections du connecteur, puis débrancher le
connecteur.
2. Contrôler:•Fil
• Coupleur
• ConnecteurHumidité Sécher à l’air comprimé.
Rouille/taches Connecter et déconnecter
à plusieurs reprises.
a