Page 25 of 448
INFORMATION D’ENTRETIEN DE BASE
1-13
3. Contrôler:• Toutes les connexionsConnexion lâche Brancher correctement.
N.B.
• Si la goupille “1” de la borne est aplatie, la re-
dresser.
• Après le démontage ou l’assemblage d’un coupleur, tirer sur les fils pour s’assurer qu’ils
sont correctement installés.
4. Connecter: •Fil
• Coupleur
• Connecteur
N.B.
• Lors du branchement d’un coupleur ou d'un
connecteur, s’assurer que les deux bornes
sont solidement connectées.
• Veiller à ce que toutes les connexions soient
bien serrées. 5. Contrôler:
• Pas de continuité
N.B.
• S’il n’y a pas de continuite, nettoyer les bornes.
• Pour contrôler le faisceau des fils, effectuer les étapes (1) à (4).
• Pour un dépannage rapide, il est possible
d’employer un produit de contact disponible
sur le marché.
1
Multimètre90890-03112
Multimètre analogue YU-03112-C
Page 26 of 448

OUTILS SPECIAUX
1-14
FAS2GB2030
OUTILS SPECIAUX
Il est indispensable d’utiliser les outils spéciaux suivants pour pouvoir effectuer un assemblage et un
réglage précis et complets. L’utilisation des out ils spéciaux corrects permettra d’éviter les endom-
magements dus à l’emploi d’outils impropres ou de techniques improvisées. La forme et le numéro
d’outil des outils spéciaux pouvant différer selon les pays, il existe parfois deux versions d’un outil.
Se reporter à la liste suivante pour éviter toute erreur de commande.
N.B.
• Pour les États-Unis et le Canada, utiliser le numéro d'outil précédé de “YM-”,“YU-” ou “ACC-”.
• Dans les autres pays, utiliser le numéro d'outil commençant par “90890-”.
Nom de l’outil/Numéro de pièce Usage de l’outil Illustration
Comparateur à cadran et kit
de montage
90890-01252
Jeu de comparateur à cadran
YU-03097-B Cet outil permet de vérifier le
voile ou la courbure des
pièces.
Outil de repose de vilebre-
quin
90890-01274
Outil de repose
YU-90058 Cet outil permet de poser le
vilebrequin.
Boulon de repose de vilebre-
quin
90890-01275
Boulon
YU-90060 Cet outil permet de poser le
vilebrequin.
Embout d’adaptation (M12)
90890-01278
Embout d’adaptation n°3
YU-90063 Cet outil permet de poser le
vilebrequin.
Kit d’extraction d’axe de pis-
ton
90890-01304
Extracteur d’axe de piston
YU-01304 Cet outil sert à extraire l’axe
de piston.
Page 27 of 448

OUTILS SPECIAUX
1-15
Testeur de bouchon de radi-
ateur
90890-01325
Kit de testeur du circuit de re-
froidissement (Mityvac)
YU-24460-ACet outil permet de vérifier le
radiateur et le bouchon du ra-
diateur.
Embout d’adaptation de tes-
teur de bouchon de radiateur
90890-01352
Embout de contrôleur de
pression
YU-33984 Cet outil permet de vérifier le
radiateur et le bouchon du ra-
diateur.
Clé pour écrous crénelés
90890-01403
Clé à ergot pour écrou à col-
lerette
YU-A9472 Cet outil permet de retirer ou
de serrer l’écrou de direction.
Clé de bouchon de fourche
90890-01500
Clé de bouchon de fourche
YM-01500 Cet outil permet de retirer ou
de serrer la soupape de
base.
Clé à ergot de bouchon de
fourche
90890-01501
Clé à ergot de bouchon de
fourche
YM-01501 Cet outil permet de desserrer
ou de serrer l’amortisseur
complet.
Outil de pose de joint de
roulement de fourche
90890-01502
Outil de pose de joint de
roulement de fourche (48)
YM-A0948 Cet outil permet de monter la
bague d’étanchéité de la
fourche.
Clé à rayons (6–7)
90890-01521
Clé à rayons (6–7)
YM-01521 Cet outil permet de serrer les
rayons.
Nom de l’outil/Numéro de
pièce Usage de l’outil Illustration
Page 28 of 448

OUTILS SPECIAUX
1-16
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-CCet outil permet de mesurer
la tension, le courant et la ré-
sistance des composants
électriques.
Lampe stroboscopique
90890-03141
Lampe stroboscopique in-
ductive à fixation
YU-03141 Cet outil permet de mesurer
le calage de l’allumage.
Manomètre
90890-03153
Manomètre
YU-03153 Cette pièce sert lors de la
mesure de la pression du
carburant.
Embout d’adaptation de
manomètre de pression de
carburant
90890-03186
Embout d’adaptation de
manomètre de pression de
carburant
YM-03186 Cette pièce permet de mont-
er le manomètre.
Capteur de pression S de
faisceau de test (3 broches)
90890-03207
Capteur de pression S de
faisceau de test (3 broches)
YU-03207 Cet outil permet de vérifier la
tension d’entrée du capteur
de position de papillon des
gaz.
Harnais de test-capteur de
sécurité de chute (6 broches)
90890-03209
Harnais de test-capteur de
sécurité de chute (6 broches)
YU-03209 Cet outil permet de vérifier la
tension de sortie du capteur
de sécurité de chute.
Fil auxiliaire de l’outil de diag-
nostic du système d’injection
de carburant
90890-03212
Fil auxiliaire de l’outil de diag-
nostic du système d’injection
de carburant
YU-03212 Cet outil permet de relier
l’outil de diagnostic Yamaha
à une batterie.
Harnais de test–capteur de
vitesse 5TJ (3P)
90890-03228
Harnais de test–capteur de
vitesse 5TJ (3P)
YU-03228 Cet outil permet de vérifier la
tension de sortie du capteur
de vitesse.
Nom de l’outil/Numéro de
pièce Usage de l’outil
Illustration
Page 29 of 448

OUTILS SPECIAUX
1-17
Outil de diagnostic des
pannes Yamaha
90890-03231
Outil de diagnostic des
pannes Yamaha (US)
90890-03234Cet outil permet de vérifier
les codes d’erreur ou d’ef-
fectuer un autodiagnostic.
Outil de d’extraction et de re-
pose de guide de soupape
(ø5.5)
90890-04016
Extracteur de guide de soup-
ape (5.5 mm)
YM-01122
Outil de repose de guide de
soupape (5.5 mm)
YM-04015
Alésoir de guide de soupape
(5.5 mm)
YM-01196 Cet outil permet de remplac-
er le guide de soupape.
Lève-soupape
90890-04019
Lève-soupape
YM-04019 Cet outil permet de dé-
brancher ou de brancher la
soupape et le ressort de sou-
pape.
Entretoise (outil de repose de
vilebrequin)
90890-04081
Entretoise de pot
YM-91044 Cet outil permet de poser le
vilebrequin.
Outil de maintien d’embray-
age
90890-04086
Outil de maintien d’embray-
age
YM-91042 Cet outil sert à maintenir
l’embrayage lors de la dé-
pose ou du remontage de
l’écrou de fixation de la noix
d’embrayage.
Nom de l’outil/Numéro de
pièce Usage de l’outil Illustration
YM-04019
YM-91044
Page 30 of 448

OUTILS SPECIAUX
1-18
Rodoir de soupape
90890-04101
Outil de rodage de soupape
YM-A8998Cet outil permet de retirer le
poussoir de soupape ou de
roder la soupape.
Accessoire de lève-soupape
90890-04108
Accessoire de lève-soupape
(22 mm)
YM-04108 Cet outil permet de dé-
brancher ou de brancher la
soupape et le ressort de sou-
pape.
Extracteur de rotor
90890-04142
Extracteur de rotor
YM-04142 Cet outil permet de retirer le
rotor.
Séparateur de carter moteur
90890-04152
Séparateur de carter moteur
YU-A9642 Cet outil permet de retirer le
vilebrequin.
Testeur d’allumage
90890-06754
Testeur d’allumage Oppama
pet–4000
YM-34487 Cet outil permet de vérifier
les performances en matière
d’étincelle de la bobine d’al-
lumage.
Compte-tours numérique
90890-06760
Compte-tours numérique
YU-39951-B Cet outil permet de mesurer
la vitesse du moteur.
Pâte à joint Yamaha 1215
90890-85505
(Three bond No.1215®) Cet agent d’étanchéité (pâte)
s’utilise sur les surfaces de
contact du carter moteur, etc.
Nom de l’outil/Numéro de
pièce Usage de l’outil Illustration
Page 31 of 448

FONCTIONS DES COMMANDES
1-19
FAS2GB2031
FONCTIONS DES COMMANDES
FAS2GB2032TÉMOINS ET TÉMOINS D’ALERTE
Témoin d’alerte du niveau de carburant “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque le niveau
de carburant baisse en dessous d’environ 1.6 L
(0.42 US gal, 0.35 Imp.gal). Si cela se produit,
faire le plein dans les plus brefs délais.
Le circuit électrique du témoin d’alerte peut être
vérifié en enfonçant le contacteur du démar-
reur. Le témoin d’alerte doit s’allumer pendant
quelques secondes, puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lorsque le
contacteur du démarreur, ou si le témoin
d’alerte reste allumé, demander à un concessi-
onnaire Yamaha de vérifier le circuit électrique.
Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume ou clignote
lorsqu’un problème est détecté dans le circuit
électrique surveillant le moteur. Si cela se
produit, faire contrôler le véhicule par un con-
cessionnaire Yamaha.
Le circuit électrique du témoin d’alerte peut être
vérifié en enfonçant le contacteur du démar-
reur. Le témoin d’alerte doit s’allumer pendant
quelques secondes, puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lorsque le
contacteur du démarreur, ou si le témoin
d’alerte reste allumé, demander à un concessi-
onnaire Yamaha de vérifier le circuit électrique.
FAS2GB2033COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR
Le coupe-circuit du moteur “1” est situé sur la
partie gauche du guidon. Appuyer de façon
continue sur le coupe-circuit du moteur jusqu’à
ce que le moteur s’arrête.Une fois que le moteur s’arrête, l’écran multi-
fonction s’éteint et l’
alimentation vers l’ECU
(boîtier de commande électronique) sera cou-
pée si le coupe-circuit du moteur est enfoncé et
maintenu ainsi.
N.B.
L’écran multifonction s’éteindra après une min-
ute si le coupe-circuit du moteur n’est pas en-
foncé.
FAS2GB2034CONTACTEUR DU DEMARREUR
Le contacteur du démarreur “1” se trouve sur le
demi-guidon droit. Appuyer sur ce contacteur
pour lancer le moteur à l’aide du démarreur.
FAS2GB2035LEVIER D’EMBRAYAGE
Le levier d’embrayage “1” se trouve sur le
demi-guidon gauche. Le levier d’embrayage
désengage ou engage l’embrayage.
Tirer sur le levier d’embrayage vers le guidon
pour débrayer et le relâcher pour embrayer.
1. Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
2. Témoin d’alerte du niveau de carburant “ ”
1 2
Page 32 of 448

FONCTIONS DES COMMANDES
1-20
FAS2GB2036SELECTEUR
Le sélecteur “1” a adopté la méthode suivante:
1 poussée vers le bas et 4 poussées vers le
haut.
L’enfoncer pour N (point mort) jusqu’à la 1ère,
et le pousser vers le haut pour la 2e jusqu’à la
5e.
Points de transmission recommandés
Les points de transmission recommandés du-
rant l’accélération et la décélération sont indi-
qués dans le tableau ci-dessous.
FAS2GB2037PEDALE DE KICK
La pédale de kick “1” se trouve à droite du
châssis.
Pour démarrer le moteur, avec votre pied, sortir
la pédale de kick et appuyer dessus.
FAS2GB2038
POIGNEE DES GAZ
La poignée des gaz “1” se trouve sur le demi-
guidon droit. La poignée des gaz permet d’ac-
célérer ou de décélérer. Pour accélérer, tourn-
er la poignée vers soi; pour décélérer, la
tourner dans l’autre sens.
FAS2GB2039LEVIER DE FREIN AVANT
Le levier de frein avant “1” est situé sur le demi-
guidon droit. Le tirer vers la poignée pour ac-
tionner le frein avant.
FAS2GB2040PEDALE DE FREIN ARRIERE
La pédale de frein arrière “1” se trouve à droite
du châssis. Appuyer sur la pédale de frein pour
actionner le frein arrière.
Points de transmission pour l’ac-
célération
1
re 2e: 20 km/h (12 mi/h)
2e 3e: 30 km/h (19 mi/h)
3e 4e: 40 km/h (25 mi/h)
4e 5e: 50 km/h (31 mi/h)
Points de transmission pour la
décélération 5
e 4e: 35 km/h (22 mi/h)
4e 3e: 25 km/h (16 mi/h)
3e 2e: 25 km/h (16 mi/h)
2e 1re: 25 km/h (16 mi/h)
1
1
1