Page 553 of 638
5527-2. O que fazer em caso de emergência
Remova a cobertura do piso.
Retire o kit de emergência para a reparação de um furo. (→P. 547)
Retire o kit de emergência para a reparação de um furo da caixa de
ferramentas.
Retire a tampa da válvula do
pneu furado.
Retire película protetora do
frasco e puxe o tubo. Retire a
tampa para libertar o ar do
tubo.
Cole os autocolantes que vêm com
o frasco nos locais especifica-
dos.(Ver passo 9).
Nesta altura volte a libertar o ar do
tubo. Dessa forma mantenha-o
num lugar seguro.
Para retirar o kit de emergência para reparação de um furo
1
Método de reparação de emergência (Tipo A)
2
1
2
3
Page 554 of 638
5537-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Coloque o tubo na válvula.
Aparafuse a extremidade do tubo
para o lado direito, o mais pos-
sível.
Certifique-se que o compres-
sor está desligado.
Retire a ficha do compressor.
Ligue a ficha do compressor à
tomada. (→P. 400)
4
5
6
7
Page 555 of 638
5547-2. O que fazer em caso de emergência
Retire o autocolante.
Coloque os dois autocolantes
como ilustrado.
Antes de colar os autocolantes,
remova toda a sujidade e humi-
dade da jante. Se for impossível
colar o autocolante, quando man-
dar reparar ou substituir o pneu,
não se esqueça de avisar o con-
cessionário Toyota autorizado, re-
parador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado
e equipado que o pneu tem líquido
antifuro injetado.
8
9
Page 556 of 638
5557-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Faça a ligação entre o frasco e
o compressor.
Conforme a ilustração, insira verti-
calmente o frasco no compressor
para que esteja ligado certificando-
-se que o ralo do frasco está bem
encaixado na caixa do compres-
sor.
Verifique a pressão dos pneus especificada.
A etiqueta encontra-se afixada conforme a figura abaixo. (→P. 452)
Coloque o motor em funcionamento.
Ligue o compressor, para inje-
tar o líquido para encher o
pneu.
10
11
12
13
Page 557 of 638

5567-2. O que fazer em caso de emergência
Encha o pneu até atingir a
pressão adequada.
O líquido antifuro é injetado no
pneu e a pressão aumenta e de
seguida diminui gradualmente.
O indicador da pressão do ar
ilustra a pressão de ar atual
dos pneus durante cerca de 1
minuto (5 minutos quando a
temperatura está baixa) depois
do interruptor estar ligado.
Encha o pneu até atingir a
pressão adequada.
• Desligue o compressor e verifique
a pressão dos pneus. Tenha cui-
dado para não encher os pneus
em demasia, verifique e repita o
procedimento de enchimento até
atingir a pressão adequada.
• Se a pressão dos pneus continuar
baixa passados 35 minutos com o
interruptor ligado, significa que o
pneu está demasiado danificado
para ser reparado. Desligue o
compressor e contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado
e equipado.
• Se a pressão dos pneus exceder a
pressão adequada, deixe que saia
algum ar para que possa atingir a
pressão que se ajusta aos pneus.
(→P. 565, 603)
14
1
2
3
Page 558 of 638
5577-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Com o compressor desligado, retire o tubo da válvula do pneu e de
seguida retire a ficha da tomada.
Quando retira o tubo poderá verter algum líquido antifuro.
Coloque a tampa da válvula na válvula do pneu que foi reparado.
Encaixe a válvula de libertação
de ar à extremidade do tubo.
Se a válvula de libertação de ar
não estiver encaixada, o líquido
pode entornar e suja o veículo.
Temporariamente guarde o frasco na mala enquanto estiver ligado
ao compressor.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro no pneu, conduza
de imediato cerca de 5 km abaixo dos 80 km/h.
Depois de conduzir cerca de 5
km, estacione o veículo num
local seguro e retire válvula de
libertação de ar do tubo antes
de ligar novamente o compres-
sor.
15
16
17
18
19
20
Page 559 of 638
5587-2. O que fazer em caso de emergência
Ligue o compressor e aguarde
cerca de 5 segundos, e de
seguida desligue-o. Verifique a
pressão.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar, 19
psi), a reparação de emergên-
cia não pode ser efetuada.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro pro-
fissional igualmente qualificado
e equipado.
Se a pressão for 130 kPa (1.3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior, mas inferior ao recomen-
dado: Siga o procedimento do
ponto .
Se a pressão dos pneus for a
recomendada (→P. 603): Siga
o procedimento do ponto .
Ligue o compressor para encher o pneu até à pressão recomen-
dada. Conduza cerca de 5 km e de seguida siga o procedimento do
ponto .
Encaixe a válvula de libertação
de ar à extremidade do tubo.
Se a válvula de libertação de ar
não estiver encaixada, o líquido
pode entornar e suja o veículo.
Guarde o frasco na mala enquanto estiver ligado ao compressor.
21
1
2
22
3
23
22
20
23
24
Page 560 of 638

5597-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Evitando travagens e acelerações bruscas e curvas apertadas,
conduza com precaução e a uma velocidade inferior a 80 km/h até
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para repa-
ração ou substituição do pneu.
Retire o kit de emergência para a reparação de um furo da caixa de
ferramentas.
Quando retirar o frasco do saco de origem, não se desfaça dele.
Coloque os dois autocolantes
como ilustrado.
Antes de colar os autocolantes,
remova toda a sujidade e humi-
dade da jante. Se for impossível
colar o autocolante, quando man-
dar reparar ou substituir o pneu,
não se esqueça de avisar o con-
cessionário Toyota autorizado, re-
parador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado
e equipado que o pneu tem líquido
antifuro injetado.
Retire a tampa da válvula do
pneu furado.
Método de reparação de emergência (tipo B)
25
1
2
3