Page 49 of 638
![TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese) 481-1. Para uma utilização segura
■Tipos de colisão em que os airbags do SRS podem não deflagrar (air-
bags do SRS laterais e de cortina [se equipado])
Os airbags laterais e airbags de cortina p TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese) 481-1. Para uma utilização segura
■Tipos de colisão em que os airbags do SRS podem não deflagrar (air-
bags do SRS laterais e de cortina [se equipado])
Os airbags laterais e airbags de cortina p](/manual-img/14/59901/w960_59901-48.png)
481-1. Para uma utilização segura
■Tipos de colisão em que os airbags do SRS podem não deflagrar (air-
bags do SRS laterais e de cortina [se equipado])
Os airbags laterais e airbags de cortina podem não deflagrar se o veículo for
sujeito a uma colisão lateral em certos ângulos, ou a uma colisão lateral na
carroçaria do veículo fora da zona do compartimento dos passageiros.
Os airbags do SRS laterais não foram concebidos para deflagrar se o veículo
for sujeito a um impacto frontal ou traseiro, se capotar, ou se se envolver
numa colisão lateral a baixa velocidade.
Os airbags de cortina do SRS não foram concebidos para deflagrar se o veí-
culo for sujeito a um impacto traseiro, se capotar, ou se se envolver numa
colisão lateral ou frontal a baixa velocidade. ●Colisão lateral na carroçaria do veículo,
fora da zona do compartimento dos pas-
sageiros
●Colisão lateral num determinado ângulo
●Colisão frontal
●Colisão traseira
●Capotamento do veículo
●Colisão traseira
●Capotamento do veículo
Page 50 of 638

491-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
■Quando deve contactar um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado
Nos seguintes casos, o veículo necessita de uma inspeção e/ou reparação.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado mais rapidamente
possível.
●Um dos airbags do SRS deflagrou.
●A parte dianteira do veículo está danifi-
cada ou deformada, ou esteve envolvida
num acidente que não foi suficiente-
mente grave para provocar a deflagra-
ção dos airbags do SRS.
●Uma das portas está danificada ou
deformada, ou o veículo esteve envol-
vido num acidente que não foi suficien-
temente grave para provocar a
deflagração dos airbags do SRS laterais
e airbags do SRS de cortina.
●Veículos sem airbag de joelho do condu-
tor: A parte da almofada do volante da
direção, tablier próxima do passageiro
da frente está riscada, rachada ou dani-
ficada de outra forma.
Veículos com airbag de joelho do con-
dutor: A parte da almofada do volante
da direção, tablier próximo da cobertura
do airbag do passageiro da frente ou
parte inferior do painel de instrumentos
está riscada, rachada ou danificada de
outra forma.
●Veículos com airbags do SRS laterais: A
superfície dos bancos com airbag lateral
está riscada, rachada ou danificada de
outra forma.
Page 51 of 638
501-1. Para uma utilização segura
●Veículos com airbags do SRS de cor-
tina: A parte dos pilares frontais, trasei-
ros ou das guarnições laterais do
tejadilho (almofadado) que contêm air-
bags de cortina no seu interior está ris-
cada, rachada ou mesmo danificada.
Page 52 of 638
511-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
Luz indicadora "PASSENGER
AIRBAG"
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Esta luz indicadora acende
quando o sistema do airbag está
ligado. (Apenas quando o interrup-
tor da ignição está na posição
"ON".)
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Esta luz indicadora acende
quando o sistema do airbag está
ligado. (Apenas quando o interrup-
tor da ignição está no modo IGNI-
TION ON.)
Interruptor ligar-desligar manu-
almente o airbag
Sistema de ligar/desligar manual-
mente o airbag
Este sistema desativa o airbag do passageiro da frente.
Apenas desative os airbags quando utilizar um sistema de
retenção de crianças (cadeirinha) no banco do passageiro da
frente.
1
2
Page 53 of 638

521-1. Para uma utilização segura
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Insira a chave no cilindro e
rode para a posição "OFF".
A luz indicadora "OFF" acende.
(Apenas quando o interruptor da
ignição está na posição "ON").
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Insira a chave no cilindro e
rode para a posição "OFF".
A luz indicadora "OFF" acende.
(Apenas quando o interruptor da
ignição está no modo IGNITION
ON).
Se ocorrer um dos problemas seguintes, é possível que haja uma avaria no
sistema. Leve o seu veículo para ser inspecionado por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
●Não acende a luz "ON" ou "OFF".
●A luz indicadora não muda quando o interruptor de ligar-desligar manual-
mente o airbag é colocado na posição "ON" ou "OFF".
Desativar o airbag do passageiro do banco da frente
PREVENÇÃO
■Quando instalar um sistema de cadeirinha
Por razões de segurança, coloque sempre a cadeirinha no banco traseiro.
No caso do banco traseiro não puder ser utilizado, o banco da frente pode
ser utilizado desde que o sistema de ligar-desligar manualmente o airbag
da frente esteja na posição "OFF". Se o interruptor continuar na posição
"ON", o forte impacto causado pela rápida deflagração do airbag pode cau-
sar ferimentos graves ou mesmo a morte.
■Quando um sistema de cadeirinha não está instalado no banco do pas-
sageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de ligar-desligar manualmente o airbag está
na posição "ON".
Se o mantiver na posição "OFF", o airbag não deflagra em caso de aci-
dente, o que poderá provocar ferimentos graves ou mesmo a morte.
Page 54 of 638

531-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
●Recomenda-se que as crianças se sentem no banco traseiro a fim
de evitar um contacto acidental com a alavanca seletora, interrup-
tor do limpa-para-brisas, etc..
●Utilize o sistema de trancamento da porta traseira para crianças ou
a tecla de trancamento dos vidros para evitar que as crianças
abram a porta enquanto conduz ou, acidentalmente, utilizem o
vidro elétrico.
●Não permita que crianças pequenas operem o equipamento que
pode prender ou trilhar partes do corpo, tais como o vidro elétrico,
capot, mala, bancos, etc..
Informação de segurança para
crianças
Cumpra com as seguintes medidas de precaução quando esti-
verem crianças dentro do veículo.
Utilize um sistema de cadeirinha adequado à criança, até que
esta seja suficientemente grande para utilizar o cinto de segu-
rança do veículo de forma correta.
PREVENÇÃO
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, e nunca permita que as
crianças tenham em sua posse ou que utilizem a chave.
As crianças podem conseguir colocar o veículo em funcionamento ou
engrenar a posição neutra. Existe também o perigo das crianças se mago-
arem a elas próprias, brincando com os vidros ou com outras caraterísticas
do veículo. Para além disso, a acumulação de calor ou as temperaturas
extremamente frias no interior do veículo podem ser fatais para as crian-
ças.
Page 55 of 638

541-1. Para uma utilização segura
De acordo com as estatísticas, uma criança está mais segura quando
adequadamente retida no banco traseiro do que no banco da frente.
●Escolha um sistema de segurança para crianças que se adapte ao
seu veículo e seja apropriado à idade e tamanho da criança.
●Para informações acerca da instalação, siga as instruções do fabri-
cante que acompanham a cadeirinha.
As informações gerais acerca da instalação, encontram-se neste
manual. (→P. 63)
●Se existir regulamentação relativamente ao sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) no país onde reside, por favor, contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para a ins-
talação do sistema de segurança de crianças (cadeirinha).
●A Toyota recomenda que utilize um sistema de cadeirinha que
esteja em conformidade com o regulamento "ECE N.º 44".
Sistema de segurança para crianças
(cadeirinha)
A Toyota recomenda firmemente o uso de sistemas de segu-
rança para crianças (cadeirinhas).
Pontos a não esquecer
Page 56 of 638
551-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
Os sistemas de cadeirinhas são classificados nos seguintes 5 grupos,
de acordo com o regulamento "ECE N.º 44".
Grupo 0: Até 10 kg (0 - 9 meses)
Grupo 0
+: Até 13 kg (0 - 2 anos)
Grupo I: 9 - 18 kg (9 meses - 4 anos)
Grupo II: 15 - 25 kg (4 - 7 anos)
Grupo III: 22 - 36 kg (6 - 12 anos)
Neste manual do proprietário, são explicados os seguintes 3 tipos
mais comuns de cadeirinhas fixas com os cintos de segurança.
Tipos de cadeirinhas
XCadeirinha tipo bebé XCadeirinha tipo criança
Correspondente ao Grupo 0 e 0
+
do "ECE N.º 44"Correspondente ao Grupo 0
+ e I
do "ECE N.º 44"
XCadeirinha tipo júnior
Correspondente ao Grupo II e III
do "ECE N.º 44"