Page 585 of 638

5847-2. O que fazer em caso de emergência
O nível de líquido de refrigera-
ção é satisfatório se estiver
entre as linhas "FULL" e
"LOW", no reservatório.
Reservatório
“FULL”
“LOW”
Adicione líquido de refrigeração
se necessário.
Em caso de emergência, pode ser
usada água se não tiver disponível
líquido de refrigeração.
Coloque o motor em funcionamento e ligue o sistema de ar condi-
cionado para verificar se a ventoinha de arrefecimento do radiador
funciona e verificar alguma fuga de líquido de refrigeração do radi-
ador ou nos tubos.
As ventoinhas funcionam quando se liga o sistema de ar condicionado
imediatamente depois de um arranque a frio. Confirme se as ventoinhas
estão a funcionar, verificando o som da ventoinha e a saída de ar. Uma
vez que é difícil a sua verificação, ligue e desligue o sistema de ar condici-
onado repetidamente. (A ventoinha pode não funcionar a temperaturas
muito baixas.)
Se as ventoinhas não funcionarem:
Desligue imediatamente o motor e contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissio-
nal igualmente qualificado e equipado.
Se as ventoinhas estiverem a funcionar:
Leve o veículo para inspecionar a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado mais próximo.
4
1
2
3
5
6
7
Page 586 of 638

5857-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
PREVENÇÃO
■Quando inspecionar sob o capot do seu veículo
Observe as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode resultar em ferimentos graves como, por exemplo,
queimaduras.
●Se estiver a sair vapor por baixo do capot, não o abra até que o vapor
desapareça. O compartimento do motor pode estar muito quente.
●Mantenha as mãos e roupas afastadas (especialmente gravatas, lenços
ou cachecóis) da ventoinha ou outras peças rotativas, uma vez que
podem ficar presos, podendo resultar num acidente.
●Não desaperte a tampa do reservatório do líquido de refrigeração
enquanto o motor e o radiador estiverem quentes.
AT E N Ç Ã O
■Quando adicionar líquido de refrigeração do motor
Adicione lentamente o líquido de refrigeração do motor depois do motor ter
arrefecido. Adicionar líquido de refrigeração rapidamente num motor
quente pode provocar danos no motor.
■Para evitar danos no sistema de arrefecimento
Observe as seguintes precauções:
●Evite contaminar o líquido de refrigeração com impurezas (tais como
areias ou poeiras, etc.).
●Não utilize aditivos de líquido de refrigeração.
Page 587 of 638

5867-2. O que fazer em caso de emergência
Reabasteça o veículo.
Utilize a bomba manual até
sentir maior resistência para
sangrar o sistema de combus-
tível.
Ponha o motor em funcionamento. (→P. 192, 195)
Se o motor não entrar em funcionamento depois de ter efetuado os pas-
sos acima descritos, aguarde 10 segundos e tente novamente os passos
2 e 3. Se ainda assim o motor não entrar em funcionamento, contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
Depois de pôr o motor em funcionamento, pressione ligeiramente o
pedal do acelerador até que o mesmo trabalhe suavemente.
Se ficar sem combustível e o motor for
abaixo (apenas motor diesel)
Se ficar sem combustível e o motor for abaixo:
1
2
AT E N Ç Ã O
■Quando voltar a pôr o motor em funcionamento
●Não acione o motor de arranque antes de reabastecer e de efetuar o san-
gramento do sistema de combustível. Tal poderá danificar o motor e o sis-
tema de combustível.
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
acione o motor de arranque por mais de 30 segundos de cada vez. Tal
pode sobreaquecer o motor de arranque e o sistema de cablagem.
3
Page 588 of 638
5877-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Desligue o motor. Aplique o travão de estacionamento e engrene
a alavanca seletora para P (caixa de velocidades Multidrive) ou
N (caixa de velocidades manual multimodo e caixa de velocida-
des manual).
Remova a lama, a neve ou a areia à volta dos pneus da frente.
Coloque um pedaço de madeira, pedras ou outro tipo de mate-
rial debaixo dos pneus da frente para permitir a tração.
Volte a pôr o motor em funcionamento.
Coloque a alavanca seletora na posição D ou R (caixa de veloci-
dades Multidrive) ou 1 ou R (caixa de velocidades manual multi-
modo e caixa de velocidades manual) e liberte o travão de
estacionamento. Depois, cuidadosamente, pressione o pedal do
acelerador.
Se o veículo ficar atolado
Leve a cabo os seguintes procedimentos, se os pneus patina-
rem ou se o veículo ficar atolado na lama, lodo ou na neve:
1
2
3
4
5
Page 589 of 638

5887-2. O que fazer em caso de emergência
■Quando for difícil a libertação do veículo (veículos com interruptor VSC
OFF)
Pressione para desligar TRC.
PREVENÇÃO
■Quando tentar libertar um veículo atolado
Se escolheu mover o veículo para a frente e para trás para o libertar, certifi-
que-se que a área à volta está desimpedida para evitar atingir outros veícu-
los, pessoas ou objetos. O veículo pode precipitar-se para a frente ou para
trás subitamente, à medida que vai ficando livre. Tenha muita cautela.
■Quando engrenar a alavanca seletora
Tenha cuidado para não engrenar a alavanca seletora com o pedal do ace-
lerador pressionado.
Isto pode conduzir a uma aceleração rápida e inesperada do veículo,
podendo causar um acidente, resultando em ferimentos graves ou morte.
AT E N Ç Ã O
■Para evitar danos na caixa de velocidades e outros componentes
●Evite patinar com as rodas da frente e pressionar no pedal do acelerador
mais do que o necessário.
●Se o seu veículo permanecer atolado, após várias tentativas para o liber-
tar, o veículo pode precisar de ser rebocado.
Page 590 of 638
589
8
Especificações
do veículo
8-1. Especificações
Informações de manutenção
(combustível, nível do óleo,
etc.).................................. 590
Informações de
combustível ..................... 606
8-2. Configuração
Caraterísticas de
configuração .................... 609
Page 591 of 638
5908-1. Especificações
Informações de manutenção (com-
bustível, nível do óleo, etc.)
Dimensões e pesos
Comprimento total 4620 mm
Largura total 1775 mm
Altura total*11465 mm
1485 mm
*2
Distância entre os eixos 2700 mm
Via
Frente1535 mm
*3
1525 mm*4
1515 mm*5
Trás1535 mm
*3
1520 mm*4
1510 mm*5
Peso bruto do veículo
XMotor 1NR-FE
1735 kg
XMotor 1ZR-FE
1775 kg
XMotor 2ZR-FE
1785 kg
XMotor 1ZR-FAE
1775 kg
XMotor 1ND-TV
1795 kg
Capacidade
máxima per-
mitida do eixoFrente 1020 kg
Trás 915 kg
Carga de reboque 55 kg
Page 592 of 638
5918-1. Especificações
8
Especificações do veículo
*1: Veículos sem carga
*2: Veículos com altura do veículo elevada
*3: Veículos com pneus 195/65R15
*4: Veículos com pneus 205/55R16
*5: Veículos com pneus 215/45R17
■
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo (VIN) é a identificação legal
do seu veículo. Este é o número principal de identificação do seu
Toyota. É mencionado no Certificado de Matrícula (Documento
Único Automóvel) do seu veículo.
O número encontra-se gra-
vado sob o banco da frente do
lado direito.
O número também se encontra
gravado na etiqueta do fabri-
cante.
Capacidade do
reboqueCom travão
XMotores 1NR-FE e 1ND-TV
1000 kg
XMotores 1ZR-FE, 2ZR-FE e
1ZR-FAE
1300 kg
Sem travão 450 kg
Identificação do veículo