Page 201 of 384

N'utilisez pas le véhicule tant que la
cause de l'anomalie n'est pas corrigée.
Ce témoin n'indique pas le niveau
d'huile moteur. Ce dernier doit être
vérifié sous le capot.
Témoin du circuit de chargeCe témoin indique l'état du
circuit électrique de charge. Si
le témoin reste allumé ou s'allume
pendant le trajet, éteignez quelques
appareils électriques non indispen-
sables ou augmentez le régime du mo-
teur (au ralenti). Si le témoin du cir-
cuit de charge reste allumé, cela
signifie que le véhicule est victime
d'un problème du circuit de charge.
Une INTERVENTION IMMEDIATE
s'impose. Consultez un concession-
naire agréé.
Si un démarrage par batterie auxili-
aire est nécessaire, reportez-vous à la
rubrique "Démarrage au moyen
d'une batterie auxiliaire" du chapitre
"En cas d'urgence". Témoin de la commande électro-
nique du papillon des gaz (ETC)
Ce témoin vous informe
d'un problème du système
de commande électronique
du papillon (ETC). Si ce té-
moin s'allume pendant un trajet,
faites vérifier le système par un
concessionnaire agréé.
Si un problème est détecté, le témoin
s'allume lorsque le moteur tourne.
Actionnez la clé de contact quand le
véhicule est complètement arrêté avec
le levier de vitesses en position P (sta-
tionnement). Le témoin doit éteindre.
Si le témoin reste allumé pendant que
le moteur tourne, votre véhicule
pourra généralement continuer à rou-
ler. Cependant, consultez un conces-
sionnaire agréé pour le faire réparer
dès que possible. Si le témoin clignote
pendant que le moteur tourne, une
intervention immédiate s'impose. Il se
peut que vous constatiez une perte de
rendement, un régime de ralenti élevé
ou irrégulier ou un calage du moteur.
Un remorquage du véhicule peut alors
être nécessaire. Témoin d'avertissement de tem-
pérature du moteur
Ce témoin indique la sur-
chauffe du moteur. Quand la
température augmente et que l'indi-
cateur approche de la position H,ce
témoin s'allume et une sonnerie reten-
tit après avoir atteint le seuil de dé-
clenchement. En cas de surchauffe
prolongée, l'indicateur de tempéra-
ture dépasse le repère H, le témoin se
met à clignoter en continu et une son-
nerie continue retentit jusqu'à ce que
le moteur ait refroidi.
Si le témoin s'allume pendant que
vous roulez, rangez-vous en lieu sûr et
arrêtez le véhicule. Si la climatisation
est en fonction, désactivez-la. Placez
la boîte de vitesses en position N
(point mort) et laissez tourner le mo-
teur au ralenti. Si la température ne
revient pas à la normale, coupez im-
médiatement le moteur et appelez un
dépanneur. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique "En cas
de surchauffe du moteur" dans la sec-
tion "En cas d'urgence".
195
Page 202 of 384

Témoin d'avertissement de tem-
pérature de transmissionCe témoin indique que la
température du liquide de
transmission est élevée.
Ceci peut se produire en cas
d'utilisation intensive, comme lors
d'un remorquage. Si le témoin s'al-
lume pendant que vous roulez,
rangez-vous en lieu sûr et arrêtez le
véhicule. Placez ensuite la transmis-
sion en position P (stationnement) et
laissez tourner le moteur au ralenti ou
plus rapidement jusqu'à ce que le té-
moin s'éteigne.
ATTENTION !
Si vous continuez à conduire avec le
témoin de température de la trans-
mission allumé, vous risquez de
causer de graves dommages à la
transmission ou de provoquer la
panne de celle-ci.
AVERTISSEMENT !
Si vous continuez à conduite alors
que le témoin de température de la
transmission est allumé, vous ris-
quez de provoquer un débordement
liquide, susceptible d'entrer en
contact avec le moteur ou des com-
posants d'échappement chauds, et
par là-même d'entraîner un incen-
die.
Dysfonctionnement de la direc-
tion assistée électrique Ce témoin s'allume quand
la direction assistée élec-
trique ne fonctionne pas et
doit être réparée.
TEMOIN DE SELECTION
DE RAPPORT (GSI) (selon
l'équipement)
Le système GSI (témoin de sélection
de rapport) est activé sur les véhicules
à transmission manuelle ou lorsqu'un
véhicule à transmission automatique
est en mode de sélection de rapport
manuel. Le système GSI fournit au
conducteur une indication visuelle dans l'EVIC lorsque le point de sélec-
tion de rapport recommandé est at-
teint. Cela indique au conducteur
qu'il doit changer de rapport de ma-
nière à réduire la consommation de
carburant.
Lorsque le témoin de passage à la
vitesse supérieure (+) s'affiche à
l'écran, le système GSI conseille au
conducteur d'engager un rapport plus
élevé.
Lorsque le témoin de passage à la
vitesse inférieure (-) s'affiche à
l'écran, le système GSI conseille au
conducteur d'engager un rapport plus
bas.
Témoin de passage à la vitesse
supérieure (+) du système GSI
196
Page 203 of 384

Le témoin du système GSI de l'EVIC
reste allumé jusqu'à ce que le conduc-
teur change de vitesse ou que les
conditions de conduite ne nécessitent
plus de changement de rapport pour
optimiser la consommation de carbu-
rant.
VIDANGE D'HUILE
REQUISE
Votre véhicule est équipé d'un sys-
tème de témoin de vidange d'huile
moteur. Le message "Oil Change
Due" (vidange d'huile requise) cli-
gnote sur l'écran de l'EVIC pendant
10 secondes environ après une sonne-
rie pour indiquer le prochain inter-
valle de vidange d'huile prévu. Le cir-
cuit de témoin de vidange d'huilemoteur est basé sur les rapports cy-
cliques, ce qui signifie que les inter-
valles de remplacement de l'huile mo-
teur fluctuent en fonction de votre
style de conduite personnel.
S'il n'est pas remis à zéro, le message
continue de s'afficher chaque fois que
le commutateur d'allumage est en po-
sition ON/RUN (en fonction/
marche). Pour désactiver temporaire-
ment le message, pressez et relâchez le
bouton BACK (retour). Pour réinitia-
liser le système de témoin de change-
ment d'huile, veuillez contacter une
concession Lancia.
MESSAGES DU FILTRE A
PARTICULES DIESEL
(DPF)
"Exhaust System - Regeneration
Required Now" (circuit d'échappe-
ment - régénération requise). En
cas de conduite exclusivement à
faible vitesse et de courte durée et
pour des trajets à faible vitesse, le
moteur et le système de post-
traitement d'échappement peuvent ne jamais réunir les conditions né-
cessaires pour éliminer les parti-
cules piégées. Dans ce cas, le mes-
sage "Exhaust System
Regeneration Required Now" (ré-
génération du circuit d'échappe-
ment requise maintenant) s'affiche
sur l'EVIC. En conduisant votre
véhicule à la vitesse autoroutière
pendant seulement 30 minutes,
vous pouvez corriger cet état du
système de filtre à particules en per-
mettant aux particules piégées
d'être éliminées pour restaurer
l'état de fonctionnement normal du
système.
"Exhaust Service Require - See Dealer Now" (réparation de
l'échappement requise - voir le
concessionnaire maintenant). La
puissance du moteur est réduite
pour prévenir les dommages per-
manents au système de post-
traitement. Dans ce cas, il est néces-
saire de faire réparer votre véhicule
par votre concessionnaire agréé lo-
cal.
Témoin de passage à la vitesse
inférieure (-) du système GSI
197
Page 204 of 384

CONSOMMATION DE
CARBURANT
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Fuel Economy"
(consommation de carburant) appa-
raisse en surbrillance. Appuyez sur le
bouton de sélection. L'écran suivant
s'affiche :
Average Fuel Economy (consom-mation moyenne de carburant)
Distance To Empty (DTE) (auto- nomie (DTE))
Instantaneous Liters Per 100km (consommation instantanée par
100 km) (l/100km)
Consommation moyenne de
carburant / Mode d'économie de
carburant (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Affiche la consommation moyenne de
carburant depuis la dernière réinitia-
lisation. Quand l'indication de
consommation est réinitialisée,
l'écran affiche RESET (réinitialisa-
tion) ou des tirets pendant deux se-
condes. Ensuite, la mémoire est effa-
cée et le calcul de la consommation
moyenne continue à s'effectuer à par-
tir du dernier relevé de moyenne qui
était indiqué avant la réinitialisation.
Appuyez sur le bouton de sélection
pour réinitialiser la consommation
moyenne de carburant. Appuyez sur
le bouton BACK (retour) pour revenir
au menu principal.
Une icône ECO figure dans la partie
inférieure de l'écran de l'EVIC. Cette
icône s'affiche quand le système à cy-
lindrée multiple (MDS) (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
permet au moteur de fonctionner sur
quatre cylindres, ou si vous conduisez
de manière économe. Cette fonction vous permet de contrô-
ler votre conduite lorsque vous
conduisez de manière économe et
peut être utilisée pour modifier des
habitudes de conduite afin d'augmen-
ter l'économie en carburant.
Distance To Empty (DTE)
(autonomie (DTE))
Indique la distance estimée qui peut
être parcourue avec le carburant pré-
sent dans le réservoir. La distance es-
timée est déterminée par une
moyenne pondérée de la consomma-
tion instantanée et de la consomma-
tion moyenne de carburant, en fonc-
tion du niveau actuel du réservoir à
carburant. L'autonomie ne peut pas
être réinitialisée au moyen du bouton
de sélection.
REMARQUE : Des changements
significatifs du style de conduite
ou du chargement du véhicule
peuvent considérablement influer
sur l'autonomie réelle du véhicule,
quelle que soit l'autonomie affi-
chée.
Quand l'autonomie est inférieure à
50 km (30 miles), l'indication est
Consommation de carburant
198
Page 205 of 384

remplacée par le texte LOW FUEL
(bas niveau de carburant). Ce mes-
sage reste affiché jusqu'à la consom-
mation totale du carburant. Après
l'appoint suffisant de carburant, le
message LOW FUEL (bas niveau de
carburant) disparaît et une nouvelle
valeur d'autonomie s'affiche. Ap-
puyez sur le bouton BACK (retour)
pour revenir au menu principal.
Liters Per 100km (consommation
pour 100 km) (l/100km)
La fonction Liters Per 100km
(consommation par 100 km) (l/
100km) affiche l'économie de carbu-
rant instantanée sous forme d'histo-
gramme en dessous de l'autonomie ;
cette fonction ne peut pas être réini-
tialisée. Appuyez sur le bouton BACK
(retour) pour revenir au menu princi-
pal.
REGULATION DE VITESSE
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu' à ce que "ACC" (pour les
versions/marchés qui sont équipésd'une régulation de vitesse adapta-
tive) ou "Cruise" (régulation de vi-
tesse) apparaisse en surbrillance dans
l'EVIC. L'état ACC ou Cruise (régu-
lation de vitesse) s'affiche également
dans la ligne de menu. Pressez puis
relâchez le bouton de sélection (flèche
à droite) pour afficher les informa-
tions suivantes :
Pour les versions/marchés qui sont
équipés de l'ACC, un message af-
fiche une mise à jour dynamique de
l'état de la fonction à mesure que le
conducteur modifie l'état de la
fonction ou que les conditions sui-
vantes sont modifiées. Si l'ACC est
actif et si un avertissement ou une
autre fonction est affiché(e) dans le
menu principal de l'EVIC, l'état
ACC s'affiche à la place de la ligne
de compteur kilométrique de
l'EVIC.
Pour les véhicules équipés de la ré- gulation de vitesse, un message af-
fiche une mise à jour dynamique de
l'état de la fonction quand le
conducteur le modifie ou si les
conditions suivantes changent. Si la régulation de vitesse est active et si
un avertissement ou une autre
fonction est affiché(e) dans le menu
principal de l'EVIC, l'état "Cruise"
(régulation de vitesse) s'affiche à la
place de la ligne de compteur kilo-
métrique de l'EVIC.
Pressez et relâchez le bouton BACK
(retour) pour revenir au menu princi-
pal.
VITESSE DU VEHICULE
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Vehicle Speed"
(vitesse du véhicule) apparaisse en
surbrillance dans l'EVIC. Appuyez
sur le bouton de sélection pour un
affichage numérique de la vitesse ac-
tuelle en km/h ou mph. Appuyez une
seconde fois sur le bouton de sélection
pour passer de l'unité de mesure km/h
à mph ou inversement. Appuyez sur le
bouton BACK (retour) pour retourner
au menu principal.
REMARQUE : Le fait de changer
l'unité de mesure dans le menu de
vitesse du véhicule ne change pas
l'unité de mesure dans l'EVIC.
199
Page 206 of 384

INFORMATIONS SUR LE
TRAJET
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Trip Info" (infor-
mations sur le trajet) apparaisse en
surbrillance dans l'EVIC. Pressez et
relâchez une fois le bouton de sélec-
tion pour afficher les trois fonctions
de trajet dans l'écran suivant :
Trip A (trajet A)
Trip B (trajet B)
Elapsed Time (temps écoulé)
Utilisez les boutons Haut/Bas pour
afficher toutes les fonctions de l'ordi-
nateur de bord ou appuyez sur le bou-
ton BACK (retour) pour retourner au
menu principal.
Le mode des fonctions de trajet af-
fiche l'information suivante :
Trip A (trajet A)
Affiche la distance totale parcourue
pour le trajet A depuis la dernière
remise à zéro.Trip B (trajet B)
Affiche la distance totale parcourue
pour le trajet B depuis la dernière
remise à zéro.
Elapsed Time (Temps écoulé)
Indique le temps total qui s'est écoulé
depuis la dernière réinitialisation. Le
temps écoulé augmente quand le
commutateur d'allumage est en po-
sition ON/RUN (En fonction/
marche).
Réinitialisation d'une fonction
d'informations sur le trajet
Pour réinitialiser une des trois fonc-
tions d'informations sur le trajet,
choisissez la fonction que vous voulez
réinitialiser avec les boutons Haut/
Bas. Appuyez sur le bouton de sélec-
tion jusqu'à ce que la fonction affiche
zéro.
TIRE BAR (PRESSIONS
DES PNEUS)
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que « Tire BAR » (Pres-
sions des pneus) apparaisse en sur-
brillance dans l'EVIC. Pressez et relâ-
chez le bouton de sélection pour
afficher une des informations suivan-
tes :
Si la pression des pneus est correcte
pour tous les pneus, une ICONE de
véhicule est affichée avec les va-
leurs de pression des pneus dans
chaque coin de l'ICONE.
Si la pression d'un ou plusieurs pneus est faible, le message « In-
flate to XXX » (Gonfler à XX) est
affiché avec l'ICONE de véhicule et
les valeurs de pression des pneus
dans chaque coin de l'ICONE.
Si le système de pression des pneus nécessite une réparation, le mes-
sage « Service Tire Pressure Sys-
tem » (Réparer système de pression
des pneus) s'affiche.
La pression des pneus est une simple
fonction d'information qui ne peut
200
Page 207 of 384

pas être réinitialisée. Pressez et relâ-
chez le bouton BACK (Retour) pour
revenir au menu principal.
INFORMATIONS
VEHICULE (FONCTIONS
D'INFORMATION DU
CLIENT) (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Vehicle Info" (in-
formations sur le véhicule) apparaisse
en surbrillance dans l'EVIC. Pressez
et relâchez le bouton de sélection pour
afficher la température du liquide de
refroidissement. Appuyez sur le bou-
ton Haut ou Bas pour faire défiler les
affichages d'informations suivants :
Coolant Temp (température du
liquide de refroidissement)
Affiche la température réelle du li-
quide de refroidissement.
Oil Pressure (pression d'huile)
Affiche la pression réelle de l'huile. Trans Temperature (température
de transmission)
Affiche la température réelle de la
transmission.
Engine Hours (heures moteur)
Affiche le nombre d'heures de fonc-
tionnement du moteur.
MESSAGES #
Faites votre sélection dans le menu
principal à l'aide des boutons Haut ou
Bas. Cette fonction affiche le nombre
de messages d'avertissement enregis-
trés (dans le paramètre substituable
#). Appuyez sur le bouton de sélection
pour voir quels sont les messages en-
registrés. Appuyez sur le bouton
BACK (retour) pour revenir au menu
principal.
DESACTIVATION DU MENU
Choisissez à partir du menu principal
en utilisant le bouton Bas. Une pres-
sion sur le bouton de sélection efface
l'affichage du menu. Une pression sur
un des quatre boutons du volant per-
met le retour du menu.
PARAMETRES
Uconnect®
Le système Uconnect® utilise une
combinaison de touches physiques et
de fonction situées au centre du ta-
bleau de bord vous permettant d'ac-
céder aux fonctions programmables
par l'utilisateur et de les modifier.
TOUCHES PHYSIQUES
Les touches physiques se trouvent
sous le système Uconnect®, au centre
du tableau de bord. Par ailleurs, il
existe un bouton de commande
(défilement/sélection) situé sur le côté
droit des commandes de chauffage-
climatisation au centre du tableau de
bord. Tournez le bouton de com-
mande pour parcourir les menus et
changer des réglages (c.-à-d., 30, 60,
90), appuyez sur le centre du bouton
de commande une ou plusieurs fois
pour choisir ou modifier un réglage
(c.-à-d. en fonction, hors fonction).
201
Page 208 of 384

TOUCHES DE FONCTION
Les touches de fonction sont acces-
sibles sur l'écran tactile du système
Uconnect®.
FONCTIONS
PROGRAMMABLES PAR
L'UTILISATEUR —
PARAMETRES Uconnect®
8.4
Appuyez sur la touche de fonction
More (Plus), puis sur à la touche de
fonction Settings (Réglages) pour af-
ficher l'écran de réglage de menu.
Dans ce mode, le système Uconnect®
vous permet d'accéder à des fonctions
programmables (selon l'équipement)
telles que « Display » (Affichage),
« Clock » (Horloge), « Safety & Dri-
ving Assistance » (Sécurité/assistance
à la conduite), « Lights » (Eclairage),
« Doors & Locks » (Portes et ser-
rures), « Engine Off Options » (Op-
tions moteur éteint), « Compass Set-
tings » (Réglages de la boussole),
« Audio » et « Phone/Bluetooth »
(Téléphone/Bluetooth).REMARQUE : Seule une zone de
l'écran tactile peut être sélection-
née à la fois.
Pour faire votre sélection, appuyez sur
la touche de fonction afin d'accéder
au mode souhaité. Une fois dans le
mode souhaité, appuyez sur le réglage
de votre choix jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche en regard pour indiquer qu'il
a été sélectionné.
Une fois le réglage effectué, appuyez
sur la touche de fonction de retour
pour revenir au menu précédent ou
appuyez sur la touche de fonction X
pour quitter l'écran Settings (Ré-
glages). Pour monter et descendre
dans la liste des réglages disponibles,
appuyez sur les touches de fonction
fléchées Haut et Bas à droite dans
l'écran.Display (affichage)
Appuyez sur la touche de fonction
Display (affichage) pour accéder aux
réglages suivants.
Display Mode (Mode d'affichage)
Dans cet écran, vous pouvez choisir
un des réglages d'affichage auto. Pour
changer l'état de mode, appuyez la
touche de fonction Day (jour), Night
(nuit) ou Auto. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Display Brightness with
Headlights ON (Afficher luminosité
projecteurs allumés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la
luminosité de l'écran quand les pro-
jecteurs sont allumés. Ajustez la lumi-
nosité avec les touches de fonction + et
- ou sélectionnez n'importe quel point
sur la réglette entre les touches de
fonction + et -. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.Touches de fonction Uconnect® 8.4
202