Page 297 of 384
6
EN CAS D'URGENCE
FEUX DE DETRESSE.....................293
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR .......293
COUPLES DE SERRAGE DE ROUE ET PNEU . . .294
SPECIFICATIONS DE COUPLE DE SERRAGE . . .294
TROUSSE TIREFIT (pour les versions/marchés quien sont équipés) ..........................295
ENTREPOSAGE DU DISPOSITIF TIREFIT . . . .295
COMPOSANTS ET FONCTIONNEMENT DE LA TROUSSE TIREFIT .....................295
PRECAUTIONS D'UTILISATION DU DISPOSITIF TIREFIT..............................296
ETANCHEIFICATION D'UN PNEU AVEC LE TIREFIT..............................298
DEMARRAGE PAR BATTERIE AUXILIAIRE . . . .302
PREPARATIONS POUR LE DEMARRAGE A L'AIDE D'UNE BATTERIE AUXILIAIRE ......302
DEMARRAGE AU MOYEN D'UNE BATTERIE AUXILIAIRE ..........................303
DESEMBOURBEMENT DU VEHICULE ........304
ŒILLETS DE REMORQUAGE ...............306
291
Page 298 of 384
NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES -TRANSMISSION 5 VITESSES ...............306
DEVERROUILLAGE DE STATIONNEMENT MANUEL — TRANSMISSION 8 VITESSES .............307
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE . . .308 SANS LE PORTE-CLES ..................310
292
Page 299 of 384

FEUX DE DETRESSE
Le commutateur des feux de détresse
se trouve au centre du tableau de bord
entre les bouches d'air centrales.Appuyez sur le commutateur
pour allumer les feux de dé-
tresse. Lorsque le commutateur est
activé, tous les feux de direction cli-
gnotent pour avertir les autres
conducteurs d'une urgence. Appuyez
sur le commutateur une deuxième fois
pour éteindre les feux de détresse.
Ce système de signalisation est réservé
aux cas d'urgence et ne doit être uti-
lisé lorsque le véhicule se déplace. Uti-
lisez le système en cas de panne du
véhicule et lorsque ce dernier consti-
tue un danger pour les autres conduc-
teurs.
Lorsque vous quittez le véhicule pour
chercher de l'aide, les feux de détresse
continuent à fonctionner même si le
commutateur d'allumage est en po-
sition OFF (Hors fonction).
REMARQUE : Un fonctionnement
prolongé des feux de détresse peut
décharger la batterie.
EN CAS DE
SURCHAUFFE DU
MOTEUR
Dans les situations suivantes, procé-
dez comme suit afin d'éviter tout
risque de surchauffe.
Sur l'autoroute - ralentissez.
En ville : à l'arrêt, mettez la trans- mission en position N (point mort),
sans augmenter le régime de ra-
lenti.
REMARQUE : En cas de sur-
chauffe imminente, vous pouvez
agir comme suit :
Si le climatiseur est en fonction, désactivez-le. Le circuit de cli-
matisation augmente la chaleur
au niveau du circuit de refroi-
dissement. Coupez la climatisa-
tion pour évacuer cette chaleur
excessive.
Vous pouvez également placer la commande de température sur
la position de chaleur maxi-
male, la commande de mode sur
Floor (plancher) et la commande de soufflerie sur High (fort). Le
radiateur de chauffage renforce
l'action du radiateur et contri-
bue à abaisser la température
du circuit de refroidissement du
moteur.
ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidis-
sement trop chaud peut endomma-
ger votre véhicule. Si l'indicateur
de température est sur « H »,
rangez-vous et arrêtez le véhicule.
Laissez tourner le moteur au ra-
lenti, climatisation arrêtée, jusqu'à
ce que l'aiguille retourne dans la
plage normale. Si l'aiguille reste
sur « H », coupez immédiatement le
moteur et appelez un technicien.
293
Page 300 of 384

AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du
moteur (antigel) et la vapeur
s'échappant du radiateur sont très
chauds et peuvent causer de graves
brûlures. Si vous voyez de la vapeur
ou entendez un bruit de vapeur
s'échappant de sous le capot, atten-
dez le refroidissement du radiateur
pour ouvrir le capot. Ne tentez ja-
mais d'ouvrir un bouchon à sou-
pape de pression du système de re-
froidissement quand le radiateur ou
le vase d'expansion est chaud.
COUPLES DE SERRAGE
DE ROUE ET PNEU
Le couple de serrage de l'écrou/
boulon de fixation est très important
pour garantir que la roue est correcte-
ment montée sur le véhicule. Dès
qu'une roue est déposée et reposée sur
le véhicule, les écrous/boulons de
fixation doivent être serrés à l'aide
d'une clé dynamométrique correcte-
ment étalonnée.
SPECIFICATIONS DE
COUPLE DE SERRAGE
Couple de
serrage des écrous defixation/boulons **Taille
des
écrous de
fixation/ boulonsTaille de la
douille de ser- ragedes
écrous de
fixation/ bou-lons
176 N·m M14 x
1,50 22 mm
**Utilisez uniquement les écrous de
fixation/boulons recommandés par
LANCIA et nettoyez ou retirez les sa-
letés ou l'huile avant de procéder au
serrage.
Examinez la surface de montage de la
roue avant de monter le pneu et dépo-
sez toute trace de corrosion ou parti-
cule non adhérente. Serrez les écrous de fixation/boulons
en étoile jusqu'à ce que chaque écrou/
boulon ait été serré deux fois.
Après 40 km, vérifiez le couple de
serrage des écrous de fixation/boulons
pour vous assurer que tous les écrous
de fixation/boulons sont correctement
placés contre la roue.
Surface de montage de la roue
Modèles de couples de serrage
294
Page 301 of 384

AVERTISSEMENT !
Ne serrez pas les écrous de roue à
fond avant d'avoir abaissé le véhi-
cule, sous peine que ce dernier ne
tombe du cric. Le non-respect de
cet avertissement peut entraîner
des blessures.
TROUSSE TIREFIT (pour
les versions/marchés qui
en sont équipés)
Les petites perforations de la bande
de roulement des pneus jusqu'à 6 mm
peuvent être colmatées avec le sys-
tème TIREFIT. Les corps étrangers
(vis, clous) ne doivent pas être retirés
du pneu. Le TIREFIT peut être utilisé
si la température extérieure ne des-
cend pas en dessous de -20 °C.
Cette trousse assure un joint de pneu
temporaire, ce qui vous permet de
parcourir jusqu'à 160 km avec une
vitesse maximale de 88 km/h.
ENTREPOSAGE DU
DISPOSITIF TIREFIT
La trousse TIREFIT se trouve dans le
coffre.
COMPOSANTS ET
FONCTIONNEMENT DE LA
TROUSSE TIREFIT
1. Flacon de produit d'étanchéité2. Bouton de dégonflage
3. Manomètre
4. Bouton de mise sous tension
5. Bouton de sélection de mode
6. Flexible de produit d'étanchéité
(transparent)
7. Flexible de la pompe à air (noir)
8. Prise d'alimentation
Utilisation du bouton de sélection
de mode et des flexibles
Votre trousse TIREFIT est dotée des
symboles suivants pour indiquer le
mode Air ou Produit d'étanchéité.
Sélection du mode Air
Tournez le bouton de sélec-
tion de mode (5) sur cette
position pour faire fonc-
tionner la pompe à air uni-
quement. Utilisez le flexible noir (7)
de la pompe à air sous ce mode.
Emplacement du TIREFIT
295
Page 302 of 384

Sélection du mode Produit
d'étanchéitéTournez le bouton
de sélection de
mode (5) sur cette
position pour in-
jecter le produit
d'étanchéité
TIREFIT et gonfler
le pneu. Utilisez le flexible du produit
d'étanchéité (flexible transparent) (6)
en choisissant ce mode.
Utilisation du bouton de mise sous
tension
Pressez et relâchez le bou-
ton de mise sous tension (4)
une fois pour mettre la
trousse TIREFIT en fonc-
tion. Pressez et relâchez le bouton de
mise sous tension (4) une fois de nou-
veau pour mettre la trousse TIREFIT
hors fonction. Utilisation du bouton de dégonflage
Appuyez sur le bouton de
dégonflage (2) pour réduire
la pression de gonflage du
pneu si elle est excessive.
PRECAUTIONS
D'UTILISATION DU
DISPOSITIF TIREFIT
L'utilisation du produit d'étan-chéité TIREFIT peut entraîner la
panne du Système de surveillance
de la pression des pneus (TPMS). Il
est recommandé d'amener le véhi-
cule chez un concessionnaire agréé
pour faire vérifier le fonctionne-
ment du capteur.
Remplacez le flacon de produit d'étanchéité TIREFIT (1) et le
flexible du produit d'étanchéité (6)
avant la date de péremption (im-
primée sur l'étiquette du flacon)
afin de garantir un fonctionnement
optimal du système. Reportez-vous
à la rubrique « Etanchéification
d'un pneu avec le TIREFIT » de la section « Remplacement du flacon
de produit d'étanchéité et du
flexible ».
Le flacon de produit d'étanchéité (1) et le flexible du produit d'étan-
chéité (6) s'utilisent une seule fois
sur un seul pneu. Après chaque uti-
lisation, faites toujours remplacer
immédiatement ces composants
par un concessionnaire agréé.
Si le produit d'étanchéité TIREFIT est sous forme liquide, vous pouvez
éliminer les résidus éventuels des
composants du véhicule, du pneu
ou de la roue à l'aide d'un chiffon
humide et de l'eau claire. Quand le
produit d'étanchéité est sec, il peut
être enlevé facilement et correcte-
ment mis au rebut.
Pour obtenir un rendement opti- mal, assurez-vous que la tige de la
valve est exempte de tout déchet
avant de brancher la trousse
TIREFIT.
296
Page 303 of 384

Vous pouvez utiliser la pompe à airTIREFIT pour gonfler des pneus de
vélo. Le kit est fourni avec deux
aiguilles, qui se trouvent dans l'es-
pace de rangement d'accessoires
(sous la pompe à air). Ces aiguilles
permettent de gonfler des ballons,
des canots pneumatiques ou
d'autres articles gonflables. N'utili-
sez toutefois que le flexible de la
pompe à air (7) et assurez-vous que
le bouton de sélection de mode (5)
est en mode Air lorsque vous gon-
flez ce genre d'articles afin d'éviter
de leur injecter du produit d'étan-
chéité. Le produit d'étanchéité
TIREFIT est seulement destiné à
sceller des crevaisons de moins de
6 mm de diamètre dans la bande de
roulement de votre véhicule.
Ne soulevez pas et ne portez pas la trousse TIREFIT par les flexibles.AVERTISSEMENT !
Ne tentez pas de réparer un pneuà côté du véhicule près de la cir-
culation. Eloignez-vous suffisam-
ment de la route pour éviter
qu'un véhicule vous percute alors
que vous vous servez de la trousse
TIREFIT.
N'utilisez pas le dispositif TIREFIT et ne conduisez pas le
véhicule dans les circonstances
suivantes :– si la crevaison dans la bande de roulement fait environ 6 mm
ou plus ;
– si la paroi du pneu présente un quelconque dommage ;
– si l'endommagement du pneu résulte de la conduite avec des
pneus d'une pression extrême-
ment basse ;
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
si le pneu est endommagé aprèsavoir roulé à plat ;
si la roue est endommagée ;
si vous avez un doute quant à l'état du pneu ou de la roue.
Conservez le produit TIREFIT à l'abri des flammes ou d'une
source de chaleur.
Une trousse TIREFIT non arrimée,
projetée en avant lors d'une colli-
sion ou d'un arrêt brutal, peut
mettre en danger les occupants du
véhicule. Rangez toujours la
trousse TIREFIT à l'endroit prévu.
Le non-respect de ces avertisse-
ments peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles, pour vous,
vos passagers ou d'autres per-
sonnes autour de vous.
(Suite)
297
Page 304 of 384

AVERTISSEMENT !(Suite)
Le contenu du TIREFIT ne doitpas entrer en contact avec les che-
veux, les yeux ou les vêtements.
Le TIREFIT est nocif s'il est in-
halé, avalé ou absorbé par la
peau ; il peut provoquer une irri-
tation de la peau, des yeux ou
respiratoire. En cas de contact
avec les yeux ou la peau, rincez
abondamment à l'eau, immédia-
tement. En cas de contact avec
vos vêtements, changez-vous dès
que possible.
La solution d'étanchéité TIREFIT contient du latex. En
cas de réaction allergique ou d'ir-
ritation dermique, consultez im-
médiatement un médecin.
Conservez le TIREFIT hors de
portée des enfants. En cas d'ab-
sorption, rincez-vous immédiate-
ment la bouche à grande eau et
buvez beaucoup. Ne vous forcez
pas à vomir ! Consultez immédia-
tement un médecin.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Utilisez les gants fournis dansl'espace de rangement d'acces-
soires (situé en bas de la pompe à
air) quand vous utilisez la trousse
TIREFIT.
ETANCHEIFICATION D'UN
PNEU AVEC LE TIREFIT
(A) Quand vous vous arrêtez pour
utiliser TIREFIT :
1. Garez-vous à un emplacement sûr
et allumez les feux de détresse du
véhicule.
2. Vérifiez que la tige de valve du
pneu dégonflé est dans une position
proche du sol. Cela permet aux
flexibles TIREFIT (6) et (7) d'at-
teindre la tige de valve tout en main-
tenant la trousse TIREFIT à plat sur
le sol. Il s'agit de la meilleure position
pour injecter le produit d'étanchéité
dans le pneu dégonflé et faire fonc-
tionner la pompe à air. Au besoin,
déplacez le véhicule pour mettre la
valve dans cette position avant de
commencer. 3. Mettez la transmission en position
P (stationnement) (transmission au-
tomatique) ou en prise (transmission
manuelle) et coupez le contact.
4. Serrez le frein à main.
(B) Préparation à l'emploi du
TIREFIT :
1. Tournez le bouton de sélection de
mode (5) en position de mode Produit
d'étanchéité.
2. Déroulez le flexible du produit
d'étanchéité (6) et retirez le capuchon
du raccord au bout du flexible.
3. Placez la trousse TIREFIT à plat
sur le sol, près du pneu dégonflé.
4. Déposez le capuchon de la tige de
valve. Vissez le raccord au bout du
flexible du produit d'étanchéité (6)
sur la tige de valve.
5. Déroulez la prise d'alimentation
(8) et insérez-la dans la prise de cou-
rant 12 V du véhicule.
REMARQUE : Ne retirez pas les
corps étrangers (p. ex. vis, clous)
du pneu.
298