ouvrez une porte, l'alarme se dé-
clenche. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est ar-
mée alors que la batterie est débran-
chée, elle reste armée quand la bat-
terie est rebranchée ; les feux
clignotent et l'avertisseur sonore re-
tentit. Dans ce cas, désarmez l'alarme
antivol du véhicule.
SYSTEME ANTIVOL
HAUT DE GAMME (pour
les versions/marchés qui
en sont équipés)
Le système antivol haut de gamme
contrôle les portes, le loquet du capot et
le coffre pour éviter toute intrusion et
activation du commutateur d'allumage
non autorisées. Le système inclut éga-
lement un capteur d'intrusion à double
fonction et un capteur d'inclinaison du
véhicule. Le capteur d'intrusion sur-
veille tout mouvement à l'intérieur du
véhicule. Le capteur d'inclinaison du
véhicule surveille toute inclinaison (re-
morquage, dépose de pneu, transport
en ferry, etc.).
Si un événement déclenche le système
de sécurité, les projecteurs s'allument,
l'alarme se déclenche et les cligno-
tants ainsi que les répétiteurs latéraux
clignotent pendant 29 secondes, puis
les feux continuent à clignoter pen-
dant 5 secondes supplémentaires. Le
système répète cette séquence pour un
maximum de 8 violations de sécurité
dans tout mode (porte ouverte, mou-
vement, capot ouvert, etc.) après quoi
un réarmement du système est néces-
saire. A la fin de tout événement de
déclenchement donné, les feux conti-
nuent à clignoter pendant 26 secon-
des.
POUR ARMER LE
SYSTEME
Suivez ces étapes pour armer l'alarme
antivol :
1. Assurez-vous d'avoir coupé le
contact du véhicule (position OFF,
hors fonction). (Reportez-vous à la
section « Méthodes de démarrage » du
chapitre « Démarrage et conduite »
pour plus d'informations).2. Utilisez l'une des méthodes sui-
vantes pour verrouiller le véhicule :
Appuyez sur le commutateur inté-
rieur de verrouillage électrique des
portes avec la porte du conducteur ou
du passager ouverte.
Appuyez sur le commutateur de ver-
rouillage des poignées de porte Pas-
sive Entry extérieures avec un porte-
clés valide disponible dans la même
zone extérieure (référez-vous à
« Keyless Enter-N-Go™ » dans
« Connaissance du véhicule » pour
plus d'informations).
Appuyez sur le bouton de verrouill-
age de la télécommande RKE.
3. Si des portes sont ouvertes,
fermez-les.
REMARQUE :
Une fois le système de sécurité
armé, il le reste jusqu'à ce que
vous le désarmiez en suivant
l'une des procédures décrites.
En cas de perte de puissance
après que le système a été armé,
vous devez le désarmer après
17
4. Attachez le crochet de la bride
d'attache du siège pour enfant à l'an-
crage de sangle supérieur, comme in-
diqué sur le schéma.
5. Eliminez le jeu de la bride d'at-
tache en suivant les instructions du
constructeur du siège pour enfant.
Transport d'animaux
domestiques
Le déploiement des airbags dans les
sièges avant peut blesser votre animal
domestique. Un animal libre non
maintenu peut être projeté à travers
l'habitacle et blessé, ou peut blesser
un passager en cas de freinage d'ur-
gence ou de collision.
Les animaux domestiques doivent
être installés à l'arrière et maintenus
par des harnais ou des dispositifs de
sécurité fixés par les ceintures de sé-
curité.CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une
longue période de rodage pour le mo-
teur et la chaîne cinématique (trans-
mission et essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres. Des vitesses
de 80 à 90 km/h sont souhaitables
après les 100 premiers kilomètres.
De brèves accélérations (dans les li-
mites autorisées) contribuent au ro-
dage. L'accélération à pleins gaz dans
les rapports inférieurs de la boîte de
vitesses peut provoquer des dom-
mages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubri-
fiant de haute qualité et à économie
d'énergie. Lors des vidanges, tenez
compte des conditions climatiques des
régions parcourues. Pour obtenir la
qualité et la viscosité conseillées,
reportez-vous à la rubrique "Méthodesd'entretien" du chapitre "Mainte-
nance". N'UTILISEZ JAMAIS
D'HUILES NON DETERGENTES NI
D'HUILES MINERALES PURES.
Un moteur neuf peut consommer une
certaine quantité d'huile pendant les
premiers milliers de kilomètres. Cette
consommation est normale lors d'un
rodage et ne représente pas un symp-
tôme alarmant.
EXIGENCES
SUPPLEMENTAIRES POUR
MOTEUR DIESEL
Pendant les 1 500 premiers kilo-
mètres, évitez les charges lourdes,
comme conduire à plein régime, par
exemple. Ne dépassez pas les 2/3 du
régime moteur maximum acceptable
pour chaque rapport. Passez les vites-
ses au bon moment. Ne rétrogradez
pas manuellement pour freiner.
65
CONSEILS DE SECURITE
TRANSPORT DE PASSAGERS
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE
PASSAGERS DANS L'ESPACE DE
CHARGEMENT.
AVERTISSEMENT !
Par temps chaud, ne laissez nienfants ni animaux dans le véhi-
cule en stationnement. Une cha-
leur excessive dans l'habitacle
peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Il est extrêmement dangereux de demeurer dans un espace de char-
gement intérieur ou extérieur
pendant les trajets. Les risques de
blessures graves, voire mortelles,
sont accrus en cas de collision.
N'installez aucun passager à une place qui n'est pas équipée de
sièges et de ceintures de sécurité.
Chaque occupant de votre véhi- cule doit être installé dans un
siège et utiliser correctement sa
ceinture de sécurité.
GAZ D'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT !
Les gaz d'échappement peuvent
blesser ou tuer. Ils contiennent du
monoxyde de carbone (CO), un gaz
incolore et inodore. L'inhalation de
ce gaz peut vous faire perdre
conscience et même vous empoi-
sonner. Pour éviter d'inhaler du
CO, respectez les conseils suivants :
Ne faites tourner le moteur nidans un garage fermé ni dans un
espace confiné au-delà du temps
nécessaire au déplacement du
véhicule.
Si le hayon/la porte arrière/le coffre doit rester ouvert, fermez
toutes les vitres et réglez le com-
mutateur de SOUFFLERIE de
commande de chauffage-
climatisation sur vitesse élevée.
N'UTILISEZ PAS le mode Recy-
clage.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Si vous devez vous tenir dans unvéhicule arrêté à l'extérieur dont
le moteur tourne, réglez la venti-
lation pour faire circuler l'air ex-
térieur dans l'habitacle. Faites
fonctionner la soufflerie à vitesse
élevée.
Un entretien adéquat du circuit
d'échappement constitue la meilleure
protection contre l'infiltration de mo-
noxyde de carbone dans l'habitacle.
Si la sonorité de l'échappement se mo-
difie ou si des fumées apparaissent
dans l'habitacle, ou en cas d'endom-
magement du soubassement ou de
l'arrière du véhicule, faites vérifier
l'ensemble du circuit d'échappement
et des pièces voisines par un techni-
cien qualifié afin de découvrir les
pièces brisées, endommagées, détério-
rées ou déplacées. Des soudures ou-
vertes ou des raccords desserrés
peuvent causer des infiltrations de gaz
d'échappement dans l'habitacle. En
outre, examinez le circuit d'échappe-
ment chaque fois que le véhicule est
66
Au démarrage du véhicule, le témoin
d'avertissement BSM s'allume mo-
mentanément dans les deux rétrovi-
seurs extérieurs pour faire savoir au
conducteur que le système est opéra-
tionnel. Les capteurs du système BSM
fonctionnent lorsque le véhicule est
dans n'importe quel rapport avant ou
en position R (Marche arrière). Ils
passent au mode d'attente lorsque le
véhicule est en position P (Stationne-
ment).La zone de détection du système BSM
couvre environ une voie (3,8 m) de
chaque côté du véhicule. La zone
s'étend du rétroviseur extérieur à en-
viron 7 m à l'arrière du véhicule. Le
système BSM surveille les zones de
détection des deux côtés du véhicule
lorsque sa vitesse atteint ou dépasse
environ 10 km/h et alerte le conduc-
teur si des véhicules se trouvent dans
ces zones.
REMARQUE :
Le système BSM n'alerte PAS le
conducteur si des véhicules se
trouvant en dehors des zones de
détection s'approchent rapide-
ment. La zone de détection du système
BSM ne change PAS si votre
véhicule tracte une remorque.
Par conséquent, veillez à véri-
fier visuellement que la voie ad-
jacente est dégagée pour votre
véhicule et votre remorque avant
de changer de voie. Si la re-
morque ou un autre objet (par
ex. un vélo ou des équipements
sportifs) dépassent du côté de
votre véhicule, le témoin d'aver-
tissement BSM peut rester al-
lumé aussi longtemps que le
véhicule est dans un rapport
avant.
La zone du carénage arrière où sont
situés les capteurs à radar doit rester
exempte de neige, de glace et de sale-
tés de la route pour permettre au sys-
tème BSM de fonctionner correcte-
ment. Ne bloquez pas la zone du
carénage arrière où sont situés les
capteurs à radar avec des objets
étrangers (autocollants de pare-
chocs, porte-bicyclettes, etc.).
Zones de détection arrièreTémoin BSM
81
raison pour laquelle les toutes pre-
mières sélections de rapport sur un
véhicule neuf peuvent être quelque peu
brusques. Ce phénomène est tout à fait
normal et le passage précis des vitesses
s'établit au cours des premières cen-
taines de kilomètres parcourus.
Le passage de la position D (Marche
avant) à la position P (Stationne-
ment) ou R (Marche arrière) doit uni-
quement avoir lieu lorsque la pédale
d'accélérateur est relâchée et le véhi-
cule à l'arrêt. Gardez le pied sur la
pédale de frein lors de ces change-
ments de position.
Sélecteur de transmission stan-
dard
Le levier de vitesses comporte les po-
sitions P (Stationnement), R (Marche
arrière), N (Point mort), D (Marche
avant) et L (Rétrograder). Utilisez la
position L (Rétrograder) pour rétro-
grader manuellement la transmission
vers un rapport inférieur en fonction
de la vitesse du véhicule.Sélecteur de transmission en op-
tion avec AutoStick®
Le levier de changement de vitesse en
option (avec les touches de sélection
de rapport AutoStick® montées sur le
volant) permet les positions P (Sta-
tionnement), R (Marche arrière), N
(Point mort), D (Marche avant) et S
(Sport). Une fois dans la gamme D
(Marche avant), une impulsion vers
l'arrière sur le levier de vitesses per-
met de basculer entre le mode S
(Sport) et le mode D (Marche avant).
Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur
le bouton de levier de vitesses pour
basculer entre les modes D (Marche
avant) et S (Sport). Il est possible de
sélectionner manuellement les vites-
ses avec la commande de sélection de
vitesse AutoStick® (référez-vous à la
rubrique « AutoStick® » de cette sec-
tion). Appuyez sur les touches de sé-
lection de rapport (-/+) lorsque vous
êtes en position D (Marche avant) ou
S (Sport) ou pour sélectionner ma-
nuellement le rapport de transmission
et afficher le rapport actuel dans le
tableau de bord en 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.GAMMES DE VITESSE DE LA
TRANSMISSION
N'emballez PAS le moteur en passant
des positions P (stationnement) ou N
(point mort) à une autre gamme.
REMARQUE : Après avoir choisi
n'importe quelle gamme de vitesse
de la transmission, attendez un
moment pour permettre à la vi-
tesse choisie de s'engager avant
d'accélérer. Ceci est surtout im-
portant lorsque le moteur est froid.
P (STATIONNEMENT)
Cette position complète l'action du
frein à main en verrouillant la trans-
mission. Le moteur peut démarrer
dans cette gamme. Ne tentez jamais
de passer en position P (Stationne-
ment) quand le véhicule se déplace.
Dans cette gamme, serrez le frein à
main avant de quitter le véhicule.
En stationnant sur une surface hori-
zontale, placez d'abord la transmis-
sion en position P (Stationnement),
puis appliquez le frein à main.
236
AVERTISSEMENT !
Ne roulez pas en roue libre en po-
sition N (point mort) et ne coupez
jamais le contact pour rouler dans
une pente. Ces comportements sont
dangereux et limitent votre capa-
cité de réaction en cas de change-
ment des conditions de route ou de
trafic. Vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule et avoir une
collision.
ATTENTION !
Remorquer le véhicule, rouler en
roue libre ou en position N (point
mort) pour quelque raison que ce
soit peut gravement endommager
la transmission. Référez-vous à la
section « Remorquage de loisir » du
chapitre « Démarrage et conduite »
et à la section « Remorquage d'un
véhicule en panne » du cha-
pitre « En cas d'urgence » pour plus
d'informations.
D (Marche avant)
Utilisez cette gamme pour la plupart
des trajets urbains et routiers. C'est la
gamme la plus économique en carbu-
rant et celle qui procure les change-
ments de rapport les plus confor-
tables. La transmission passe
automatiquement à la vitesse supé-
rieure via tous les rapports de marche
avant. La position D (Marche avant)
procure les caractéristiques optimales
de conduite dans toutes les conditions
normales de circulation.
En cas de fréquents changements de
rapports (par ex. si le véhicule avance
lourdement chargé, sur terrain val-
lonné, avec de forts vents de face, ou
tracte une remorque lourde), utilisez
la commande de sélection de vitesse
AutoStick® (selon l'équipement) ou
la gamme basse (selon l'équipement)
pour sélectionner une gamme de vi-
tesse inférieure. Dans ces conditions,
l'utilisation d'une vitesse inférieure
améliore le rendement et la durée de
vie de la transmission en limitant les
changements de rapport et la produc-
tion de chaleur.A des températures extrêmement
froides (-30 °C ou moins), le fonction-
nement de la transmission peut être
modifié selon la température du mo-
teur et de la transmission, de même
que la vitesse du véhicule. Le fonc-
tionnement normal reprend quand la
température de la transmission atteint
un niveau adéquat.
SPORT (S) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Ce mode change le programme de
changement de vitesse de la transmis-
sion automatique pour une conduite
plus sportive. Les passages à la vitesse
supérieure sont accélérés pour utiliser
la pleine puissance du moteur. Pour
basculer entre les modes D (Marche
avant) et S (Sport), donnez une petite
impulsion vers l'arrière sur le levier de
vitesses. Le mode S (Sport) est acces-
sible uniquement depuis D (Marche
avant).
239
changements de rapport non souhai-
tés et améliore le rendement général
du véhicule.
Ce système peut également vous aider
lors des dépassements, en ville, sur sol
glissant, en montagne, lors de la trac-
tion d'une remorque et dans bien
d'autres situations.
FONCTIONNEMENT –
MOTEUR 3.6L
Lorsque la transmission est en po-
sition D (Marche avant) ou S (Sport),
elle fonctionne automatiquement et
passe de l'un à l'autre des huit rap-
ports disponibles. Pour engager
AutoStick®, donnez simplement une
impulsion sur une des touches de sé-
lection de rapport montées sur le vo-
lant (+/-) lorsque vous êtes en mode D
(Marche avant) ou SPORT. Une im-
pulsion (-) pour passer en mode
AutoStick® rétrograde la transmis-
sion au rapport inférieur suivant,
alors qu'une impulsion (+) pour pas-
ser en mode AutoStick® maintient le
rapport actuel. Lorsqu'AutoStick®
est actif, le rapport de transmission
actuel est affiché dans le tableau debord. En mode AutoStick®, la trans-
mission passe au rapport inférieur ou
supérieur quand le conducteur sélec-
tionne manuellement (+/-) le rapport,
sauf si cela risque d'engendrer une
surcharge ou un régime excessif du
moteur. Elle restera dans le rapport
choisi jusqu'à la sélection d'un autre
passage à la vitesse supérieure ou in-
férieure, sauf dans le cas décrit ci-
dessous.
Si AutoStick® est engagé en mode
D (Marche avant), la transmission
passe automatiquement à la vitesse
supérieure si le régime moteur
maximum est atteint. Si l'accéléra-
teur est complètement enfoncé, la
transmission rétrograde lorsque
cela est possible (selon la vitesse du
véhicule et le rapport en cours). Si
la pédale d'accélérateur n'est pas
activée, la transmission revient au
fonctionnement automatique.
Si AutoStick® est engagé lorsque vous êtes en mode S (Sport), la
sélection manuelle des rapports est
maintenue jusqu'à ce que vous
quittiez le mode S (Sport) ou comme décrit ci-dessous. La trans-
mission ne passe pas automatique-
ment à la vitesse supérieure lorsque
la ligne rouge est atteinte dans ce
mode, et ne rétrograde pas si la
pédale d'accélérateur est enfoncée
jusqu'au plancher.
En mode D (Marche avant) ou S (Sport), la transmission rétrograde
automatiquement lorsque le véhi-
cule ralentit à un arrêt (pour empê-
cher la surcharge du moteur) et af-
fiche le rapport actuel. Une
impulsion sur la touche (+) (à un
arrêt) permet de démarrer en deu-
xième vitesse. Après un arrêt, le
conducteur doit passer manuelle-
ment à la vitesse supérieure (+)
lorsque le véhicule accélère.
Si une rétrogradation demandée provoque un surrégime du moteur,
cette sélection de rapport ne se pro-
duit pas.
Le système ignore les tentatives de passage au rapport supérieur à une
vitesse trop faible du véhicule.
Pour désengager le mode Au-
dioStick®, appuyez sur la touche de
246