Page 177 of 396

OUVERTURE DU TOIT
OUVRANT MOTORISE -
OUVERTURE RAPIDE
Pressez le commutateur vers l'arrière
et relâchezle dans la demi-seconde ;
le toit ouvrant s'ouvre automatique-
ment à partir d'une position quel-
conque. Le toit ouvrant s'ouvre entiè
rement et s'arrête automatiquement.
C'est l'ouverture rapide. En mode
Ouverture rapide, tout mouvement du
commutateur de toit ouvrant arrête le
toit ouvrant.
OUVERTURE DU TOIT
OUVRANT MOTORISE -
OUVERTURE MANUELLE
Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenez
enfoncé le commutateur vers l'arrière
en position d'ouverture complète. Si
le commutateur est relâché, le dépla
cement s'arrête et le toit ouvrant reste
en position partiellement ouverte
jusqu'à ce que le commutateur soit à
nouveau poussé et maintenu vers l'ar-
rière.FERMETURE DU TOIT
OUVRANT MOTORISE -
FERMETURE RAPIDE
Pressez le commutateur vers l'avant et
relâchezle dans la demi-seconde ; le
toit ouvrant se ferme automatiquement
à partir d'une position quelconque. Le
toit ouvrant se ferme entièrement, puis
s'arrête automatiquement. C'est la fer-
meture rapide. Pendant la fermeture
rapide, toute impulsion sur le commu-
tateur de toit ouvrant arrête ce dernier.FERMETURE DU TOIT
OUVRANT MOTORISE -
MODE MANUEL
Pour fermer le toit ouvrant, mainte-
nez enfoncé le commutateur en po-
sition avant. Si le commutateur est
relâché, le déplacement s'arrête et le
toit ouvrant reste en position partiel-
lement fermée jusqu'à ce que le com-
mutateur soit à nouveau poussé et
maintenu vers l'avant.
PROTECTION CONTRE LE
PINCEMENT
Ce dispositif détecte une obstruction
dans l'embrasure du toit ouvrant pen-
dant la fermeture rapide. Si une obs-
truction sur le trajet du toit ouvrant est
détectée, le toit ouvrant se rétracte auto-
matiquement. Dans ce cas, éliminez
l'obstruction. Ensuite, pressez le com-
mutateur vers l'avant et relâchezle
pour une fermeture rapide du toit ou-
vrant.REMARQUE : Si trois tentatives
consécutives de fermeture du toit
ouvrant entraînent l'activation de
la protection contre le pincement,
une quatrième tentative devra être
effectuée manuellement et la pro-
tection contre le pincement sera
désactivée.
171
Page 178 of 396

REMOUS DUS AU VENT
Les remous dus au vent peuvent être
décrits comme la perception d'une
pression ou d'un bourdonnement au
niveau des oreilles. Votre véhicule
peut provoquer ces remous lorsque les
glaces sont ouvertes ou que le toit
ouvrant (pour les versions/marchés
qui en sont équipés) est complètement
ou partiellement ouvert. Ce phéno
mène est normal mais peut être mini-
misé. En cas de remous lorsque les
glaces arrière sont ouvertes, ouvrez
toutes les glaces pour réduire les re-
mous. Si les remous se produisent
lorsque le toit ouvrant est ouvert, ré
glez l'ouverture de celui-ci afin de les
atténuer ou ouvrez une des glaces.
ENTRETIEN DU TOIT
OUVRANT
Utilisez uniquement un produit de
nettoyage non abrasif et un chiffon
doux pour nettoyer le panneau vitré.FONCTIONNEMENT AVEC
LE CONTACT COUPE
Pour les véhicules qui ne sont pas
équipés du centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC), le
commutateur de toit ouvrant motorisé
reste actif 45 secondes après que la clé
a été tournée en position LOCK (Ver-
rouillage). L'ouverture d'une porte
avant annule cette fonction.
REMARQUE :
Pour les véhicules équipés de
l'EVIC, le commutateur de toit ou-
vrant motorisé reste actif pendant
environ dix minutes après que la
clé a été tournée en position LOCK
(Verrouillage). L'ouverture d'une
porte avant annule cette fonction.La temporisation de l'allumage
est programmable grâce au
système Uconnect Touch™.
Reportez-vous à la section "Para-
mètres Uconnect Touch™" du
chapitre "Tableau de bord" pour
plus d'informations.
TOIT OUVRANT
COMPLETEMENT FERME
Pressez le commutateur vers l'avant
et relâchezle pour fermer complète
ment le toit ouvrant.
SOURCES
D'ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Le véhicule est équipé de deux prises
de courant électrique 12 V (13 A). Les
prises de courant sont protégées par
un fusible.
Insérez l'allume-cigare ou la prise
d'accessoire dans les prises de courant
pour en garantir le fonctionnement
correct.ATTENTION !
Ne dépassez pas la puissance
maximale de 160 Watts (13 A) à
12 V. Si la valeur nominale élec
trique de 160 Watts (13 A) est
dépassée, il faudra remplacer le
fusible protégeant le système.
(Suite)
172
Page 179 of 396

ATTENTION !(Suite)
Les prises de courant sont conçues
pour le branchement d'accessoires
uniquement. N'insérez aucun autre
objet dans les prises de courant
sous risque d'endommager la prise
et de faire fondre le fusible. Un
usage incorrect de la prise de cou-
rant peut provoquer des dommages
non couverts par la garantie limitée
des véhicules neufs.
La prise de courant avant 12 V fonc-
tionne seulement si le commutateur
d'allumage est en position ACC
(accessoires) ou RUN (marche).
AVERTISSEMENT !Ne placez pas de cendres dans le ca-
sier de la console centrale des véhi
cules sans cendrier. Il pourrait en ré
sulter un incendie et des blessures.La prise de la console centrale est
alimentée directement par la batterie
et fournit par conséquent du courant
en permanence. Les appareils bran-
chés dans cette prise de courant
peuvent décharger la batterie et/ou
empêcher le démarrage du moteur.Une prise de courant 12 V est également
située au dos de la console centrale pour
les passagers arrière. Cette prise de cou-
rant fonctionne seulement si le commu-
tateur d'allumage est en position ACC
(accessoires) ou RUN (marche).
Prise de courant avant
Prise de courant de la console centrale
Prise de courant de console centrale arrièreEmplacements des fusibles des prisesde courant1 - Fusible 20 A n° 12 , jaune,
allume-cigare tableau de bord et
prise de courant de console arrière
2 - Fusible 20 A n° 38, jaune, prise
de courant intérieur d'accoudoir
173
Page 180 of 396

AVERTISSEMENT !
Pour éviter de graves blessures,
voire des blessures mortelles :
Seuls les appareils conçus pourêtre utilisés avec ce type de prise
doivent être insérés dans une
prise 12 volts.
Ne les touchez pas si vous avez les mains mouillées.
Fermez le couvercle lorsqu'elle n'est pas utilisée et en conduisant
le véhicule.
Si cette prise est mal utilisée, elle peut causer des chocs électriques
et des pannes.ATTENTION !
De nombreux accessoires pou-vant être branchés à la prise sont
alimentés en tension de batterie,
même s'ils ne sont pas utilisés (té
léphone portable, par exemple).
Avec le temps, ils peuvent déchar-
ger la batterie, réduire sa durée de
vie et empêcher le démarrage du
moteur.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Les accessoires qui consomment
beaucoup de courant (tels que les
refroidisseurs, les aspirateurs, les
lampes, etc.), peuvent décharger la
batterie encore plus rapidement.
Ne les utilisez que par intermittence
en redoublant de prudence. Après l'utilisation de tels acces- soires, ou après de longues pé
riodes d'immobilisation du véhi
cule avec les accessoires
branchés, roulez suffisamment
longtemps pour permettre à l'al-
ternateur de recharger la batterie
du véhicule.
Les prises de courant sont conçues pour le branchement
d'accessoires uniquement. Ne
suspendez aucun type d'acces-
soire ou de support d'accessoire à
la prise. Une utilisation incorrecte
de la prise de courant peut provo-
quer des dommages. PORTE-GOBELETS
PORTE-GOBELETS DE
SIEGE AVANT
Les porte-gobelets se trouvent dans le
bord avant de la console centrale.
Couvercle rétractablePorte-gobelets avant
174
Page 181 of 396

Porte-gobelets chauffants et
réfrigérés (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)Votre véhicule peut être équipé de
porte-gobelets chauffants et réfrigérés.
Les porte-gobelets sont conçus pour
garder au chaud les boissons chaudes et
au frais les boissons froides.
Appuyez une fois sur le symbole
"Froid" pour allumer le porte-gobelet,
et une seconde fois pour l'éteindre. Ap-
puyez une fois sur le symbole "Chaud"
pour allumer le porte-gobelet, et une
seconde fois pour l'éteindre.
AVERTISSEMENT !
Si vous utilisez la fonction chauf-
fante du porte-gobelet, évitez de
toucher la partie chauffante du
porte-gobelet pour réduire les
risques de brûlures. Les personnes
incapables de percevoir la douleur
sur la peau étant donné leur âge
avancé, une maladie chronique, le
diabète, une blessure à la colonne
vertébrale, les médicaments, l'al-
cool, la fatigue ou une autre situa-
tion physique doivent utiliser le
chauffage de siège avec prudence
afin d'éviter les risques de grave
brûlure. Le porte-gobelet doit être
exempt de débris ou d'objets divers
lorsqu'il est en mode de chauffe.PORTE-GOBELETS DE
SIÈGE ARRIÈRE
Les porte-gobelets de siège arrière se
trouvent dans l'accoudoir central
entre les sièges arrière. Les porte-
gobelets sont placés à l'avant de l'ac-
coudoir et côte à côte pour faciliter
l'accès aux boîtes de boissons ou aux
bouteilles, tout en maintenant un es-
pace d'appui pour les coudes des oc-
cupants arrière.
Commutateurs de porte-gobelet
chauffant et réfrigéré
Porte-gobelets de siège arrière
175
Page 182 of 396

Porte-gobelets éclairésSur certains véhicules, les porte-
gobelets arrière sont équipés d'une
bague lumineuse qui éclaire les porte-
gobelets pour les passagers arrière.
La bague lumineuse se règle via la com-
mande d'intensité de l'éclairage.
Reportez-vous à la section "Eclairage"
du chapitre "Pour connaître votre véhi
cule" pour plus d'informations.
ESPACE DE
RANGEMENT
BOITE A GANTS
Le compartiment de rangement de la
boîte à gants est situé du côté passager
du tableau de bord.CARACTERISTIQUES DE
LA CONSOLE
Un casier se trouve à l'avant du levier
de vitesses. Ce casier est fermé par une
porte actionnée par pression. Poussez
une fois sur la porte pour l'ouvrir, et
une seconde fois pour la fermer.
Deux compartiments de rangement
séparés sont aussi situés sous de l'ac-
coudoir de la console centrale.
Dans l'accoudoir de la console cen-
trale se trouve un plateau de range-
ment supérieur amovible qui peut être
coulissé vers l'avant/arrière sur des
rails pour accéder à la zone de range-
ment inférieure. Ce plateau comporte
un range-monnaie intégré, avec un
espace supplémentaire pour de petits
Bague lumineuse dans le
porte-gobelet arrière
Compartiment de rangement de la boîte à gantsCompartiment de rangement de laboîte à gants ouvert
Console centrale
176
Page 183 of 396

objets comme un ipod ou un télé
phone. Sous le plateau supérieur, le
compartiment de rangement inférieur
est conçu pour de plus grands objets,
comme des CD et des boîtes de mou-
choirs. Par ailleurs, ce compartiment
comprend la prise de courant 12 V, le
port USB et la prise Aux.
AVERTISSEMENT !N'utilisez pas le véhicule si un cou-
vercle de compartiment de la console
est ouvert. Pendant le trajet, les télé
phones, les lecteurs de musique et les
autres appareils électroniques por-
tables doivent être rangés. L'utilisa-
tion de ces appareils en roulant peut
causer un accident dû à la distraction
et entraîner des blessures graves voire
mortelles.COMPARTIMENT DE PORTELes panneaux de porte comportent
des espaces de rangement.
RANGEMENT
D'ACCOUDOIR DE SIEGE
ARRIERE (pour les
versions/marchés
qui en sont équipés)Un casier de rangement est situé dans
l'accoudoir pour les passagers arrière.
Soulevez le loquet pour ouvrir le com-
partiment de rangement.
Plateau de rangement supérieur
Rangement de garnissage de porteavant
Rangement d'accoudoir arrière
177
Page 184 of 396

ESPACE DE CHARGEMENT -
VEHICULES EQUIPES DE
SIEGES ARRIERE
REPLIABLES 60/40Les sièges arrière repliables 60/40
permettent de moduler le volume de
chargement. Les dossiers des sièges se
rabattent facilement en tirant les
pattes de nylon situées entre les dos-
siers de siège et les traverses. Quand
les sièges sont rabattus, ils constituent
un prolongement pratiquement plat
du plancher de chargement.
Quand le dossier de siège est relevé,
vérifiez son verrouillage en tirant fer-
mement sur le haut du dossier de siège
au-dessus de la sangle de siège.AVERTISSEMENT !
Le dossier de siège doit être correc-
tement verrouillé, sans quoi, le
siège risque de manquer de stabilité
pour les sièges enfant et/ou les pas-
sagers. Un siège mal verrouillé peut
provoquer de graves blessures.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Pendant les trajets, ne laissez pas
les enfants jouer dans l'espace de
chargement situé à l'arrière du
véhicule (que les dossiers des sièges
arrière soient relevés ou abaissés).
Ceux-ci pourraient être grièvement
blessés en cas d'accident. Les en-
fants doivent rester assis et être
protégés par un dispositif de rete-
nue adéquat. Pour éviter les blessures, les pas- sagers ne doivent pas être assis
dans l'espace de chargement ar-
rière. L'espace de chargement ar-
rière doit être réservé aux objets.
Les passagers doivent être assis
dans les sièges et utiliser les cein-
tures de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Le poids et la position du charge-
ment et des passagers peuvent mo-
difier le centre de gravité du véhi
cule et sa maniabilité. Pour éviter
des pertes de contrôle entraînant
des blessures, observez les règles
qui suivent lorsque vous chargez
votre véhicule.
Placez toujours la charge unifor-mément sur le plancher de l'es-
pace de chargement. Placez les
objets les plus lourds aussi bas et
aussi en avant que possible.
Placez le maximum de charge de- vant l'essieu arrière. Un poids ex-
cessif ou mal réparti sur l'essieu
arrière ou derrière lui peut désé
quilibrer l'arrière du véhicule.
N'empilez pas d'objets plus haut
que le dossier du siège. Ces objets
pourraient gêner la visibilité et se
transformer en dangereux projec-
tiles en cas d'arrêt brutal ou de
choc.
178