Page 41 of 396

AVERTISSEMENT !(Suite)
Une sangle baudrier placée der- rière vous ne vous protège pas lors
d'une collision. En cas de colli-
sion, vous risquez des chocs à la
tête si vous ne portez pas votre
ceinture baudrier. Les ceintures à
trois points doivent être utilisées
ensemble.
4. Placez la sangle abdominale par-
dessus les cuisses, sous l'abdomen.
Pour éliminer le jeu de la partie abdo-
minale, tirez un peu sur la ceinture
baudrier. Pour relâcher la ceinture
abdominale si elle est trop serrée, in-
clinez la plaque de verrouillage et ti-
rez sur la sangle abdominale. Une
ceinture tendue correctement réduit le
risque de glisser sous la ceinture en
cas de collision.
AVERTISSEMENT !
Une ceinture sous-abdominale
portée trop haut peut augmenter
le risque de blessures en cas de
collision. Les forces produites par
la ceinture ne seraient pas absor-
bées par les os robustes des
hanches et du bassin, mais par
votre abdomen. Portez toujours la
partie sous-abdominale de votre
ceinture aussi bas que possible et
maintenez-la correctement serrée.
(Suite)
AVERTISSEMENT ! (Suite)
Une sangle enroulée peut ne pas
vous protéger correctement. Lors
d'une collision, elle pourrait même
se transformer en instrument
tranchant. Assurez-vous que la
sangle n'est pas pliée. Si vous ne
parvenez pas à redresser une cein-
ture de votre véhicule, demandez
immédiatement à votre conces-
sionnaire agréé de s'en charger.
5. Placez la ceinture baudrier de ma-
nière confortable sur votre poitrine et
non sur votre cou. L'enrouleur re-
prendra le jeu éventuel de la ceinture.
6. Pour desserrer la ceinture, ap-
puyez sur le bouton rouge de la
boucle. La courroie se réenroule
d'ellemême en position de range-
ment. Au besoin, faites coulisser la
plaque de verrouillage plus bas sur la
sangle pour permettre à celle-ci de
s'enrouler complètement.
Elimination du jeu de la ceinture
35
Page 42 of 396

Ancrage supérieur réglable de
ceinture baudrier
Dans les sièges de conducteur et de
passager avant, la ceinture baudrier
peut être réglée en hauteur suivant la
position de votre cou. Poussez et en-
foncez complètement le bouton placé
au-dessus de la sangle pour relâcher
l'ancrage puis déplacez la sangle vers
le haut ou vers le bas à la position qui
vous convient.
A titre indicatif, si vous êtes d'une
stature inférieure à la moyenne, vous
préférerez une position abaissée de
l'ancrage et dans le cas contraire, une
position surélevée. Lorsque vous relâ
chez l'ancrage, assurez-vous qu'il est
verrouillé en essayant de le déplacer
vers le haut et vers le bas.Dans le siège arrière, déplacezvous
vers le centre du siège pour placer la
sangle à l'écart de votre cou.
POUR DETORDRE UNE
CEINTURE A TROIS POINTSProcédez de la manière suivante pour
redresser une ceinture à trois points.
1. Placez la plaque de verrouillage
aussi près que possible du point d'an-
crage.
2. A environ 15 à 30 cm au-dessus de
la plaque de verrouillage, saisissez et
tordez la sangle de 180° pour créer un
pli qui commence immédiatement au-
dessus de la plaque de verrouillage.
3.
Faites glisser la plaque vers le haut,
par-dessus la sangle pliée. La sangle
pliée doit entrer dans la fente au som-
met de la plaque de verrouillage.
4. Continuez à faire coulisser la
plaque de verrouillage vers le haut
pour libérer la sangle pliée. CEINTURES DE SECURITE
DES SIEGES PASSAGER
Les ceintures de sécurité des sièges
arrière sont équipées d'un enrouleur
automatique (ALR) conçu pour fixer
un siège pour enfant. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à
la rubrique "Installation d'un siège
pour enfant à l'aide des ceintures de
sécurité du véhicule" dans la section
"Sièges pour enfants". Le tableau ci-
dessous définit les caractéristiques de
chaque siège.
Con-
duc-
teur Centre Passa-
ger
Pre-
mière
rangée N/A N/A N/A
Deux- ième
rangée ALR ALR ALR
N/A - Non applicable
ALR - Enrouleur à blocage auto- matique
Réglage de la ceinture baudrier supérieure
36
Page 43 of 396

Si le siège passager est équipé d'un
ALR et utilisé dans des conditions
normales :
Sortez la sangle de l'enrouleur suffi-
samment pour qu'elle s'enroule
confortablement à mi-buste de l'occu-
pant, de façon à ne pas activer l'ALR.
Si l'ALR est activé, vous entendrez un
cliquetis à mesure que la ceinture se
rétracte. Dans ce cas, laissez la sangle
se rétracter complètement, puis sortez
uniquement la longueur de sangle né
cessaire pour qu'elle s'enroule confor-
tablement à mi-buste de l'occupant.
Faites glisser la plaque de verrouillage
dans la boucle jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
ENROULEUR A BLOCAGE
AUTOMATIQUE (ALR)Dans ce mode, la ceinture baudrier est
automatiquement prébloquée. La
ceinture se rétracte encore pour éliminer
tout jeu. Le mode de blocage auto-
matique est disponible sur toutes les
places arrière munies d'une ceinture à
trois points. Utilisez le mode de blocageautomatique lorsqu'un siège pour en-
fant est installé sur une place équipée
d'une ceinture de sécurité offrant cette
fonction. Les enfants jusqu'à 12 ans
doivent être correctement attachés dans
un siège à l'arrière.
Pour engager le mode de blocage
automatique
1. Bouclez la ceinture à trois points.
2. Saisissez la portion baudrier et ti-
rez vers le bas jusqu'à ce que la cein-
ture soit extraite sur toute sa longueur.
3. Laissez la ceinture se rétracter.
Lorsque la ceinture se rétracte, vous
entendrez un déclic qui indique que la
ceinture de sécurité est maintenant en
mode de blocage automatique.
Pour désengager le mode de
blocage automatiqueDébouclez la ceinture à trois points et
laissez-la se rétracter complètement
pour désengager le mode de blocage
automatique et activer le mode de blo-
cage sensible (d'urgence) du véhicule.
AVERTISSEMENT !
L'ensemble ceinture et enrouleur
doit être remplacé si l'enrouleur
automatique de la ceinture de sé
curité ou une autre fonction des
ceintures de sécurité ne fonc-
tionne pas correctement, après
vérification selon les procédures
du manuel d'atelier.
Le non-remplacement de la cein- ture et de l'enrouleur peut ac-
croître le risque de blessures lors
d'un accident.
PRETENDEURS DE
CEINTURE DE SECURITE
Les ceintures avant sont équipées
d'un dispositif de prétension auto-
matique qui élimine le jeu des sangles
en cas de collision. La ceinture est
ainsi correctement serrée dès l'im-
pact. Le dispositif fonctionne quelle
que soit la taille de l'occupant, ainsi
que pour les sièges pour enfant.
37
Page 44 of 396

REMARQUE : Les prétendeurs
ne dispensent toutefois pas les oc-
cupants à attacher correctement
leur ceinture de sécurité. La cein-
ture doit être placée et serrée cor-
rectement.Les prétendeurs sont déclenchés par
la commande de retenue des occupants
(ORC). Comme les airbags, les pré
tendeurs ne servent qu'une seule fois.
Un prétendeur ou un airbag déployé
doit être immédiatement remplacé.SYSTEME DE CAPOT ACTIF
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)Le système de capot actif a pour but
d'améliorer la protection des piétons
en soulevant le capot du véhicule lors
d'un choc avec un piéton ou un autre
objet. Le système est automatique-
ment activé lorsque la vitesse du véhi
cule est comprise dans une plage spé
cifiée. Le système étant conçu pour
détecter différents types de piétons,
d'autres objets heurtés peuvent en-
traîner un déploiement du capot actif.Capteurs et commandes de
déploiement
La commande de retenue des occu-
pants (ORC) détermine si le déploie
ment des actionneurs est nécessaire en
cas de choc frontal. Selon les signaux
des capteurs d'impact, l'ORC déter-
mine quand déployer les actionneurs.
Les capteurs d'impact sont situés
dans la zone de pare-chocs avant.
L'ORC surveille la disponibilité des or-
ganes électroniques du système de capot
actif quand le commutateur d'allumage
est en position START (démarrage) ou
ON/RUN (en fonction/marche). Si la clé
est dans la position LOCK (verrouil-
lage) ou dans la position ACC (acces-
soires) ou si elle n'est pas dans l'allu-
mage, le système de capot actif n'est pas
activé et le capot actif ne se déploie donc
pas.
L'ORC comporte un système d'alimen-
tation de secours qui peut déployer les
actionneurs même en cas de perte
d'alimentation ou de déconnexion de la
batterie avant le déploiement.
Réparer le système de capot actifSi l'ORC a déployé le capot actif, ou s'il
détecte un dysfonctionnement dans
n'importe quelle pièce du système, il
allume le témoin d'airbag et affiche le
message "SERVICE ACTIVE HOOD"
(réparer le système de capot actif) dans
le centre électronique d'information du
véhicule (EVIC), pour les versions/
marchés qui en sont équipés. Une son-
nerie simple retentit si le témoin d'air-
bag s'allume encore après le démarrage
initial. Il effectue aussi un diagnostic
qui allumera le témoin d'airbag en cas
de dysfonctionnement susceptible d'af-
fecter le système de capot actif. Les
diagnostics enregistrent également la
nature de la défaillance. Si le témoin
d'airbag est allumé ou si le message
"SERVICE ACTIVE HOOD" (réparer
le système de capot actif) s'affiche dans
l'EVIC, consultez votre concessionnaire
agréé.
38
Page 45 of 396

En cas de déploiement du capot actif,
le véhicule doit être réparé par un
concessionnaire agréé. Les charnières
du capot doivent être réparées et les
ensembles d'actionneur remplacés
pour restaurer le fonctionnement du
système.Après un déploiement du capot actif,
la position du capot peut être réinitia
lisée temporairement en appuyant sur
le bord arrière au-dessus des char-
nières du capot car la pression interne
de chaque actionneur est libérée. La
position réinitialisée temporaire du ca-
pot est conçue pour améliorer la visi-
bilité avant par-dessus le capot jusqu'à
ce que le véhicule puisse être réparé.
La position réinitialisée temporaire du
capot place le capot environ 5 mm
au-dessus de la surface d'aile.
L'ensemble de pare-chocs avant peut
affecter le fonctionnement correct du
système de capot actif. Les compo-
sants du pare-chocs avant doivent
être vérifiés et remplacés si nécessaire
en cas de choc frontal, même s'il s'est
produit à faible vitesse.
REMARQUE : Après un déploie
ment du capot actif, faites immé
diatement contrôler le par un
concessionnaire agréé.ATTENTION !
Pour éviter d'éventuels dommages,
ne claquez pas l'arrière du capot
pour le réinitialiser. Appuyez sur
l'arrière du capot jusqu'à ce qu'il se
trouve à environ 5 mm au-dessus
de l'aile. Cela devrait immobiliser
les deux mécanismes de réinitialisa
tion des charnières du capot.
AVERTISSEMENT !
Ne passez pas outre le témoind'airbag du tableau de bord ou le
message "SERVICE ACTIVE
HOOD" (réparer le système de
capot actif) de l'EVIC : il peut
signifier que la protection des pié
tons n'est plus améliorée par le
capot actif. Si le témoin ne s'al-
lume pas à titre de vérification de
l'ampoule lorsque le contact est
mis pour la première fois, s'il reste
allumé après le démarrage ou s'il
allume pendant que vous condui-
sez, consultez votre concession-
naire agréé.
Ne modifiez aucun élément du système de capot actif, au risque
de ne pas bénéficier de sa protec-
tion au moment où vous en auriez
besoin. Ne modifiez ni les compo-
sants ni le câblage. Ne modifiez
pas le pare-chocs avant et la
structure de la caisse du véhicule,
et n'ajoutez pas un pare-chocs
avant ou un recouvrement du
commerce.
(Suite)
Réparer le déploiement du capot actif
39
Page 46 of 396

AVERTISSEMENT !(Suite)
Il est dangereux de tenter vous- même une réparation quelconque
du système de capot actif. Infor-
mez les personnes travaillant sur
votre véhicule de la présence de ce
système.
Ne tentez pas de modifier une quelconque partie de votre sys-
tème de capot actif. Le capot actif
peut se déployer accidentellement
ou ne pas fonctionner correcte-
ment si des modifications y sont
apportées. Confiez votre véhicule
à un concessionnaire agréé pour
toute intervention sur le capot.
Les conducteurs doivent faire at- tention aux piétons. Veillez à tou-
jours vérifier l'absence de piétons,
d'animaux, d'autres véhicules et
d'obstacles. Vous êtes respon-
sable de la sécurité et devez veiller
à l'environnement du véhicule.
Le non-respect de ces précautions
peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles. SYSTEME DE RAPPEL
OPTIMISE DE BOUCLAGE
DE CEINTURE DE
SECURITE (BeltAlert®)
BeltAlert® est une fonction destinée à
rappeler au conducteur et au passager
avant (pour les versions/marchés qui
sont équipés avec BeltAlert® pour
passager avant) d'attacher leur cein-
ture de sécurité. Cette fonction est
active chaque fois que le contact est
mis. Si la ceinture du conducteur ou
du passager du siège avant n'est pas
attachée, le témoin de rappel de cein-
ture de sécurité s'allume et reste al-
lumé jusqu'à ce que les deux ceintures
avant soient attachées.
La séquence d'avertissement de
BeltAlert® se déclenche dès que la vi-
tesse du véhicule dépasse 8 km/h. Le
témoin de rappel de ceinture de sécu
rité clignote et un signal sonore reten-
tit. Une fois la séquence lancée, elle
continue ou s'arrête dès que toutes les
ceintures sont attachées. Une fois la
séquence terminée, le témoin de rappel
de ceinture de sécurité reste allumé jusqu'à ce que toutes les ceintures
soient attachées. Le conducteur doit
demander à tous les autres occupants
d'attacher leurs ceintures. Si une cein-
ture de sécurité avant est débouclée au
cours d'un trajet à une vitesse supé
rieure à 8 km/h, BeltAlert® émet une
notification sonore et visuelle.
Le système BeltAlert® de siège de
passager avant n'est pas actif lorsque
le siège du passager avant est inoc-
cupé. BeltAlert® peut être déclenché
lorsqu'un animal ou un objet lourd se
trouve dans le siège du passager avant
ou lorsque le siège est rabattu (pour
les versions/marchés qui en sont équi
pés). Il est recommandé d'attacher les
animaux domestiques dans le siège
arrière, au moyen de harnais ou de
dispositifs de sécurité fixés par les
ceintures de sécurité et d'arrimer cor-
rectement tout chargement.
BeltAlert® peut être activé ou désac
tivé par votre concessionnaire agréé.
LANCIA déconseille de désactiver le
système BeltAlert®.
40
Page 47 of 396

REMARQUE : Même si le système
BeltAlert® a été désactivé, le té
moin de rappel de ceinture de sé
curité continue de s'allumer si les
ceintures de sécurité du conduc-
teur ou du passager avant (pour les
versions/marchés équipés du sys-
tème BeltAlert®) ne sont pas atta-
chées.
CEINTURES DE SECURITE
ET FEMMES ENCEINTESNous conseillons aux femmes enceintes
d'utiliser les ceintures de sécurité tout
au long de leur grossesse. La protection
de la mère constitue la meilleure protec-
tion de son futur enfant.Les femmes enceintes doivent porter
la sangle abdominale par-dessus les
cuisses et aussi près que possible des
hanches. Maintenez la ceinture en po-
sition basse afin qu'elle ne passe pas
sur l'abdomen. De cette manière, les
os des hanches, plus robustes, absor-
beront l'impact d'un éventuel choc.
SYSTEME COMPLEMEN-
TAIRE DE PROTECTION
(SRS) - AIRBAGSCe véhicule est équipé de deux airbags
avant destinés au conducteur et au
passager avant, qui apportent une
protection complémentaire à celle des
ceintures de sécurité. L'airbag avant
du conducteur est placé au centre du
volant. L'airbag avant du passager se
trouve dans le tableau de bord, au-
dessus de la boîte à gants. Les inscrip-
tions SRS AIRBAG sont gravées sur
les couvercles d'airbag. Par ailleurs, le
véhicule est équipé d'un airbag de
genou côté conducteur complémen
taire monté dans le tableau de bord,
en dessous de la colonne de direction.
1 - Airbags avant pour le
conducteur et le passager
2 - Panneau de protection des
genoux
3 - Airbag latéral complémentaire
de genou du conducteur (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
REMARQUE : Les airbags avant
pour le conducteur et le passager
avant sont certifiés conformément
aux règlements régissant les air-
bags avant.Emplacements des airbags avant et des panneaux de protection des genoux
41
Page 48 of 396

Les airbags avant possèdent un gon-
fleur progressif. Il permet à l'airbag
de se gonfler plus ou moins rapide-
ment ou fermement en fonction de
plusieurs facteurs tels que la gravité et
le type de collision.
Ce véhicule peut être équipé d'un
commutateur de boucle de ceinture de
sécurité conducteur et/ou passager
avant, conçu pour détecter si la cein-
ture de sécurité du conducteur ou du
passager avant est attachée. Ce com-
mutateur de boucle de ceinture de
sécurité peut ajuster le gonflage des
airbags avant.
Ce véhicule est également équipé
d'airbags rideaux latéraux (SABIC)
destinés à protéger le conducteur et
les passagers avant et arrière assis
près d'une fenêtre. Les airbags SABIC
situés au-dessus situés des vitres laté
rales et leurs couvercles sont aussi éti
quetés : SRS AIRBAG.Ce véhicule est équipé d'airbags laté
raux complémentaires intégrés aux
sièges (SAB) pour améliorer la protec-
tion des occupants lors d'un choc laté
ral. Les airbags latéraux complémen
taires intégrés aux sièges sont situés sur
le côté extérieur des sièges avant.
REMARQUE :
Les couvercles des airbags sontpeu apparents dans le garnis-
sage mais ils s'ouvrent pendant
le déploiement.
Après tout accident, amenez im- médiatement le véhicule chez
votre concessionnaire.
Organes d'airbags
Votre véhicule peut être équipé des
éléments du système d'airbags sui-
vants :
Commande de retenue des occu- pants (ORC)
Témoin d'airbag
Volant et colonne de direction
Tableau de bord
Airbag latéral complémentaire de genou du conducteur
Panneaux de protection des genoux
Airbag avant conducteur
Airbag avant passager
Airbags latéraux complémentaires intégrés aux sièges (SAB) Airbags rideaux latéraux (SABIC)
Capteurs d'impact avant et latéral
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Prétendeurs de ceinture de sécurité avant, commutateur de boucle de
ceinture de sécurité
Caractéristiques de l'airbag
frontal
Le système d'airbags avant se com-
pose d'airbags progressifs pour le
conducteur et le passager avant. Ce
système fournit une réponse appro-
priée à la gravité et au type d'acci-
dent, déterminé par la commande de
retenue des occupants (ORC), qui
peut recevoir des informations de la
part des capteurs d'impact avant.
Le gonfleur du premier étage est im-
médiatement déclenché lors d'un im-
pact exigeant un déploiement de l'air-
bag. Cette faible intensité est utilisée
dans les collisions moins graves. Une
intensité supérieure est utilisée pour
les collisions plus graves.
42