Page 209 of 396

pour passer de l'unité de mesure km/h
à mph ou inversement. Appuyez sur le
bouton BACK (retour) pour retourner
au menu principal.
REMARQUE : Le fait de changer
l'unité de mesure dans le menu de
vitesse du véhicule ne change pas
l'unité de mesure dans l'EVIC.
INFORMATIONS SUR LE
TRAJET
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Trip Info" (infor-
mations sur le trajet) apparaisse en
surbrillance dans l'EVIC. Pressez et
relâchez une fois le bouton de sélec
tion pour afficher les trois fonctions
de trajet dans l'écran suivant :
Trip A (trajet A)
Trip B (trajet B)
Elapsed Time (temps écoulé)
Utilisez les boutons Haut/Bas pour
afficher toutes les fonctions de l'ordi-
nateur de bord ou appuyez sur le bou-
ton BACK (retour) pour retourner au
menu principal.Le mode des fonctions de trajet af-
fiche l'information suivante :
Trip A (trajet A)
Affiche la distance totale parcourue
pour le trajet A depuis la dernière
remise à zéro.
Trip B (trajet B)
Affiche la distance totale parcourue
pour le trajet B depuis la dernière
remise à zéro.
Elapsed Time (temps écoulé)
Indique le temps total qui s'est écoulé
depuis la dernière réinitialisation. Le
temps écoulé augmente quand le
commutateur d'allumage est en po-
sition ON (en fonction) ou en position
START (démarrage).
Réinitialisation d'une fonction
d'informations sur le trajet
Pour réinitialiser une des trois fonctions
d'informations sur le trajet, choisissez la
fonction que vous voulez réinitialiser
avec les boutons Haut/Bas. Appuyez sur
le bouton de sélection jusqu'à ce que la
fonction affiche zéro.
PRESSIONS DES PNEUSPressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Tire BAR" (pres-
sions des pneus) apparaisse en sur-
brillance dans l'EVIC. Pressez et relâ
chez le bouton de sélection pour afficher
une des informations suivantes : Si la pression des pneus est correcte
pour tous les pneus, une ICONE de
véhicule est affichée avec les va-
leurs de pression des pneus dans
chaque coin de l'ICONE.
Si la pression d'un ou plusieurs pneus est faible, le message "Tire
Pressure LOW" (basse pression des
pneus) est affiché avec l'ICONE de
véhicule et les valeurs de pression
des pneus dans chaque coin de
l'ICONE.
Si le système de pression des pneus nécessite une réparation, le mes-
sage "Service Tire Pressure Sys-
tem" (réparer système de pression
des pneus) s'affiche.
203
Page 210 of 396

La pression des pneus est une simple
fonction d'information qui ne peut
pas être réinitialisée. Pressez et relâ
chez le bouton BACK (retour) pour
revenir au menu principal.INFORMATIONS VEHICULE
(FONCTIONS D'INFORMA-
TION DU CLIENT) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Vehicle Info" (in-
formations sur le véhicule) apparaisse
en surbrillance dans l'EVIC. Pressez
et relâchez le bouton de sélection pour
afficher la température du liquide de
refroidissement. Appuyez sur le bou-
ton Haut ou Bas pour faire défiler les
affichages d'informations suivants :
Coolant Temp (température du
liquide de refroidissement)
Affiche la température réelle du li-
quide de refroidissement.
Oil Pressure (pression d'huile)
Affiche la pression réelle de l'huile. Trans Temperature (température
de transmission)
Affiche la température réelle de la
transmission.
Engine Hours (heures moteur)
Affiche le nombre d'heures de fonc-
tionnement du moteur.
MESSAGES #
Faites votre sélection dans le menu
principal à l'aide des boutons Haut ou
Bas. Cette fonction affiche le nombre de
messages d'avertissement enregistrés
(dans le paramètre substituable #). Ap-
puyez sur le bouton de sélection pour
voir quels sont les messages enregistrés.
Appuyez sur le bouton BACK (retour)
pour revenir au menu principal.DESACTIVATION DU MENU
Choisissez à partir du menu principal
en utilisant le bouton Bas. Une pres-
sion sur le bouton de sélection efface
l'affichage du menu. Une pression sur
un des quatre boutons du volant per-
met le retour du menu.
PARAMETRES Uconnect
Touch™
Le système Uconnect Touch™ utilise
une combinaison de touches physiques
et de fonction situées au centre du ta-
bleau de bord vous permettant d'accé
der aux fonctions programmables par
l'utilisateur et de les modifier.TOUCHES PHYSIQUESLes touches physiques se trouvent sous
l'écran Uconnect Touch™, au centre du
tableau de bord. Par ailleurs, il existe un
bouton de commande (défilement/
sélection) situé sur le côté droit des com-
mandes de chauffage-climatisation au
centre du tableau de bord. Tournez le
bouton de commande pour parcourir les
menus et changer des réglages (c.àd.,
30, 60, 90), appuyez sur le centre du
bouton de commande une ou plusieurs
fois pour choisir ou modifier un réglage
(c.àd. en fonction, hors fonction).TOUCHES DE FONCTION
Les touches de fonction sont acces-
sibles via l'écran Uconnect Touch™.
204
Page 211 of 396

FONCTIONS PROGRAM-
MABLES PAR LE CLIENT -
REGLAGES DU SYSTEME
Uconnect Touch™ 8.4Appuyez sur la touche de fonction More
(plus), puis sur à la touche de fonction
Settings (réglages) pour afficher l'écran
de réglage de menu. Dans ce mode, le
système Uconnect Touch™ vous permet
d'accéder à des fonctions program-
mables (selon l'équipement) telles que
Display (affichage), Clock (horloge),
Safety/Assistance (sécurité/assistance),
Lights (éclairage), Doors & Locks
(portes et serrures), Engine Off Opera-
tion (fonctionnement moteur éteint),
Compass Settings (réglages de la bous-
sole), Audio and Phone/Bluetooth (ré
glages audio, téléphone/Bluetooth).REMARQUE : Seule une zone de
l'écran tactile peut être sélection
née à la fois.Pour faire votre sélection, appuyez sur
la touche de fonction afin d'accéder
au mode souhaité. Une fois dans le
mode souhaité, appuyez sur le réglage
de votre choix jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche en regard pour indiquer qu'il
a été sélectionné.
Une fois le réglage effectué, appuyez
sur la touche de fonction de retour
pour revenir au menu précédent ou
appuyez sur la touche de fonction X
pour quitter l'écran Settings (ré
glages). Pour monter et descendre
dans la liste des réglages disponibles,
appuyez sur les touches de fonction
fléchées Haut et Bas à droite dans
l'écran.Display (affichage)
Appuyez sur la touche de fonction
Display (affichage) pour accéder aux
réglages suivants.
Display Mode (Mode d'affichage)
Dans cet écran, vous pouvez choisir
un des réglages d'affichage auto. Pour
changer l'état de mode, appuyez la
touche de fonction Day (jour), Night
(nuit) ou Auto. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Display Brightness with
Headlights ON (Afficher luminosité
projecteurs allumés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la
luminosité de l'écran quand les pro-
jecteurs sont allumés. Ajustez la lumi-
nosité avec les touches de fonction + et
- ou sélectionnez n'importe quel point
sur la réglette entre les touches de
fonction + et -. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Touches de fonction Uconnect
Touch™ 8.4
205
Page 212 of 396

Display Brightness with
Headlights OFF (Afficher lumino-
sité projecteurs éteints)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la
luminosité de l'écran quand les pro-
jecteurs sont éteints. Ajustez la lumi-
nosité avec les touches de fonction + et
- ou sélectionnez n'importe quel point
sur la réglette entre les touches de
fonction + et -. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Language (Langue)
Appuyez sur la touche de fonction
Language (langue) pour modifier cet
affichage. Dans cet écran, vous pou-
vez choisir une langue différente pour
toute la nomenclature d'affichage, y
compris les fonctions de trajet et le
système de navigation (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés). Appuyez sur le bouton corres-
pondant à votre langue préférée (alle-
mand, français, espagnol, italien,
hollandais ou anglais), puis appuyez
sur la touche de fonction de retour.
Les informations s'affichent alors
dans la langue sélectionnée. Units (Unités)
Dans cet écran, vous pouvez choisir
l'unité de mesure (impériale ou mé
trique) de l'EVIC, du compteur kilo-
métrique et du système de navigation
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés). Appuyez sur US (impé
rial) ou Metric (métrique) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
Voice Response Length (Longueur
de la réponse vocale)
Dans cet écran, vous pouvez changer
les réglages de la réponse vocale. Pour
changer la longueur de la réponse vo-
cale, appuyez sur la touche de fonc-
tion Brief (courte) ou Long (longue)
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche à
côté du réglage pour indiquer qu'il a
été sélectionné. Appuyez sur la touche
de fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
Touch Screen Beep (Sonnerie
d'écran tactile)
Dans ce menu, vous pouvez activer ou
désactiver la sonnerie qui retentit
lorsque l'on appuie sur un bouton de
l'écran tactile (touche de fonction).
Appuyez sur la touche de fonction
Touch Screen Beep (sonnerie d'écran
tactile) jusqu'à ce qu'une coche s'af-
fiche à côté du réglage pour indiquer
qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour re-
venir au menu précédent.
Navigation Turn-By-Turn in
Cluster (navigation virage par virage
sur le bloc d'instruments) (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les virages s'affichent quand le véhicule
s'en approche, au cours de l'itinéraire
programmé. Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche de fonction Navi-
gation Turn-By-Turn in Cluster (navi-
gation virage par virage sur le bloc d'in-
struments) jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche à côté du réglage pour indiquer
206
Page 213 of 396

qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour reve-
nir au menu précédent. Fuel Saver Display (Ecran d'éco
nomie de carburant) dans le bloc
d'instrumentsLe message "ECO" se trouve sur l'écran
du bloc d'instruments ; il peut être ac-
tivé ou désactivé. Pour faire votre sélec
tion, appuyez sur la touche de fonction
Fuel Saver Display (écran d'économie
de carburant) jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche à côté du réglage pour indiquer
qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour reve-
nir au menu précédent.Clock (Horloge)
Appuyez sur la touche de fonction
Clock (horloge) pour accéder aux ré
glages suivants.
Sync Time with GPS (synchroni-
sation heure GPS) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)Dans cet écran, vous pouvez pro-
grammer le réglage automatique de
l'heure par la radio. Pour changer le
paramètre Sync Time (synchronisa-
tion heure), appuyez sur la touche de
fonction Sync Time with GPS (syn-
chronisation heure GPS) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
Set Time Hours (régler heure -
Heures)Dans cet écran, vous pouvez régler les
heures. La touche de fonction Sync
Time with GPS (synchronisation heure
GPS) ne doit pas être cochée. Pour faire
votre sélection, appuyez sur les touches
de fonction + ou - pour régler les heures
vers le haut ou le bas. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour reve-
nir au menu précédent ou appuyez sur
la touche de fonction X pour quitter
l'écran Settings (réglages).
Set Time Minutes (régler heure -
Minutes)Dans cet écran, vous pouvez régler les
minutes. La touche de fonction Sync
Time with GPS (synchronisation heure
GPS) ne doit pas être cochée. Pour faire
votre sélection, appuyez sur les touches
de fonction + ou - pour régler les minu-
tes vers le haut ou le bas. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour reve-
nir au menu précédent ou appuyez sur
la touche de fonction X pour quitter
l'écran Settings (réglages). Time Format (Format de l'heure)
Dans cet écran, vous pouvez choisir le
format d'affichage de l'heure. Ap-
puyez sur la touche de fonction Time
Format (format de la date) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
207
Page 214 of 396

Show Time in Status Bar (Affi-
cher l'heure dans la barre d'état)Dans cet écran, vous pouvez activer/
désactiver l'horloge numérique dans la
barre d'état. Pour changer le paramètre
Show Time in Status Bar (afficher
l'heure dans la barre d'état), appuyez
sur la touche de fonction Show Time in
Status Bar (afficher l'heure dans la
barre d'état) jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche à côté du réglage pour indiquer
qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour reve-
nir au menu précédent.Safety/Assistance (sécurité/
assistance)Appuyez sur la touche de fonction
Safety/Assistance (sécurité/assistance)
pour accéder aux réglages suivants.
Front Collision Sensitivity (aver-
tissement de collision avant) (pour
les versions/marchés qui en sont
équipés)
L'avertissement de collision avant
(FCW) peut être configuré sur "Far"
(éloigné), "Near" (proche) ou "Off"
(hors fonction). L'état FCW par dé
faut est "Far" (éloigné). Cela signifie
que le système vous avertit d'une col-
lision éventuelle avec le véhicule vous
précédant lorsque vous êtes encore
loin. Vous disposez ainsi d'un temps
de réaction plus long. Pour modifier le
réglage en vue d'une conduite plus
dynamique, sélectionnez le réglage
"Near" (proche). Cela vous avertit
d'une collision possible avec le véhi
cule qui vous précède lorsque vous en
êtes beaucoup plus près. Cela permet
une conduite plus dynamique. Pour
changer l'état FCW,pressez puis relâ
chez la touche de fonction "Far" (éloi
gné), "Near" (proche) ou "Off" (hors
fonction). Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section "Régulation de vi-
tesse adaptative (ACC)" du chapitre
"Pour connaître votre véhicule".
Park Assist (Assistance au sta-
tionnement)
Le système d'aide au stationnement
détecte les objets situés derrière le
véhicule lorsque la transmission est en
position R (marche arrière) et que la
vitesse du véhicule est inférieure à
18 km/h. Le système peut être activé
avec le son seulement, le son et l'affi-
chage, ou il peut être désactivé. Pour
changer l'état de l'aide au stationne-
ment, pressez puis relâchez le bouton
Off (hors fonction), Sound Only (son
seulement) ou Sound and Display
(son et affichage). Appuyez ensuite
sur la touche de fonction de retour.
Référez-vous à la rubrique "Aide au
stationnement arrière ParkSense®"
de la section "Pour connaître votre
véhicule" pour plus d'informations
sur le fonctionnement et l'utilisation
de ce système.
208
Page 215 of 396

Tilt Mirrors in Reverse (Incli-
naison des rétroviseurs en marche
arrière) (pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Si cette fonction est sélectionnée, les
rétroviseurs extérieurs s'inclinent vers
le bas lorsque l'allumage est en po-
sition RUN (marche) et que la trans-
mission occupe la position R (marche
arrière). Les rétroviseurs retournent à
leur position précédente quand la
transmission quitte la position
R (marche arrière). Pour faire votre
sélection, appuyez sur la touche de
fonction Tilt Mirrors in Reverse (incli-
naison des rétroviseurs en marche ar-
rière) jusqu'à ce qu'une coche s'af-
fiche à côté du réglage pour indiquer
qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour re-
venir au menu précédent.
Blind Spot Alert (Surveillance des
angles morts) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
elle peut être réglée sur Off (hors fonc-
tion), Lights (témoins lumineux) ou
Lights and Chime (témoins lumineux et
sonnerie). La fonction Blind Spot Alert
(alerte d'angle mort) peut être en acti-
vée en mode Lights (témoins lumi-
neux). Lorsque ce mode est sélectionné,
le système de surveillance des angles
morts (BSM) est activé et n'indique
d'alerte visuelle que dans les rétrovi-
seurs extérieurs. Lorsque le mode
Lights and Chime (témoins lumineux et
sonnerie) est activé, le système de sur-
veillance des angles morts (BSM) émet
une alerte visuelle sur les rétroviseurs
extérieurs et une alerte sonore quand le
feu de direction est actionné. Lorsque "Off'" (hors fonction) est sélectionné, le
système de surveillance des angles
morts (BSM) est désactivé. Pour modi-
fier le réglage d'alerte d'angle mort, ap-
puyez sur la touche de fonction Off
(hors fonction), Lights (témoins lumi-
neux) ou Lights and Chime (témoins
lumineux et sonnerie). Appuyez ensuite
sur la touche de fonction de retour.
REMARQUE : Si votre véhicule a
été endommagé dans la zone où se
trouve le capteur sans que le caré
nage n'ait été endommagé, le cap-
teur peut être mal réglé. Amenez le
véhicule chez un concessionnaire
agréé afin de vérifier le réglage du
capteur. Un capteur mal réglé peut
entraîner un fonctionnement du
système BSM non conforme aux
spécifications.
209
Page 216 of 396

ParkView® Backup Camera
(caméra de recul ParkView)
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)Votre véhicule peut être équipé de la
caméra de recul arrière ParkView®
qui vous permet de voir à l'écran une
image de l'arrière de votre véhicule
lorsque la position R (marche arrière)
est sélectionnée. L'image apparaît sur
l'écran tactile de la radio, avec un
avertissement "check entire surroun-
dings" (contrôler tout l'environne-
ment) indiquant de vérifier toute la
zone autour du véhicule affiché en
haut de l'écran. Après cinq secondes,
cet avertissement disparaît. La ca-
méra ParkView® se trouve à l'arrière
du véhicule, au-dessus de la plaque
d'immatriculation arrière. Pour faire
votre sélection, appuyez sur la touche
de fonction ParkView® Backup Ca-
mera (caméra de recul Parkview®)
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche à
côté du réglage pour indiquer qu'il a
été sélectionné. Appuyez sur la touche
de fonction de retour pour revenir au
menu précédent. Rain Sensing Auto Wipers
(essuie-glace avec détection de
pluie) (pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le système active automatiquement
l'essuie-glace avant s'il détecte de
l'humidité sur le pare-brise. Pour
faire votre sélection, appuyez sur la
touche de fonction Rain Sensing Auto
Wipers (essuie-glace avec détection de
pluie) jusqu'à ce qu'une coche s'af-
fiche à côté du réglage pour indiquer
qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour re-
venir au menu précédent.
Hill Start Assist (Assistance au
démarrage en côte)
Quand cette fonction est sélectionnée, le
système d'assistance au démarrage en
côte (HSA) est actif. Pour plus d'infor-
mations sur ce système, reportez-vous à
la section "Système de commande élec
tronique du freinage" du chapitre "Dé
marrage et conduite". Pour faire votre
sélection, appuyez sur la touche de
fonction Hill Start Assist (Assistance au
démarrage en côte) jusqu'à ce qu'une
coche s'affiche à côté du réglage pour
indiquer qu'il a été sélectionné. Ap-
puyez sur la touche de fonction de re-
tour pour revenir au menu précédent.
Lights (Eclairage et témoins)
Appuyez sur la touche de fonction
Lights (éclairage) pour accéder aux
réglages suivants.
Headlight Off Delay (délai d'ex-
tinction des projecteurs)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le conducteur peut choisir entre un
délai d'extinction des projecteurs de
0, 30, 60, ou 90 secondes après avoir
quitté le véhicule. Pour changer le
délai d'extinction des projecteurs, ap-
puyez sur la touche de fonction 0, 30,
60 ou 90. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
210