Page 65 of 396

ISOFIX - Système d'ancrage de
siège pour enfant
Le siège arrière de votre véhicule est
pourvu d'un système d'ancrage de
siège pour enfant appelé ISOFIX. Le
système ISOFIX permet l'installation
du siège pour enfant sans utilisation
des ceintures de sécurité du véhicule,
mais en utilisant des ancrages inféri
eurs et des brides d'attache supé
rieures reliant le siège pour enfant à la
structure du véhicule.
Des sièges pour enfant compatibles
avec le système ISOFIX sont mainte-
nant disponibles. Cependant, étant
donné que l'introduction des ancrages
inférieurs est étalée sur plusieurs an-
nées, les sièges pour enfant pourvus
de ces ancrages continuent à être éga
lement munis de dispositifs de fixa-
tion faisant appel aux ceintures de
sécurité du véhicule. Des sièges pour
enfant avec sangles et crochets d'at-
tache à raccorder aux ancrages supé
rieurs d'attache sont déjà disponibles.
Pour certains sièges pour enfant plusanciens, de nombreux fabricants pro-
posent des ensembles de brides d'at-
tache supplémentaires ou des en-
sembles de mise à niveau. Nous vous
conseillons vivement d'utiliser au
mieux dans chaque véhicule toutes les
fixations disponibles pour votre siège
pour enfant.
Les trois sièges arrière possèdent des
ancrages inférieurs compatibles avec
les sièges pour enfant ISOFIX. N'ins-
tallez jamais plusieurs sièges pour en-
fant compatibles ISOFIX en leur fai-
sant partager le même ancrage
inférieur. Si des sièges pour enfant
sont installés à des places arrière ad-
jacentes ou s'ils ne sont pas compa-
tibles avec le système ISOFIX, instal-
lez les sièges pour enfant en utilisant
les ceintures de sécurité du véhicule.
Installation du siège pour enfant
compatible avec le système ISOFIXNous vous recommandons très vive-
ment d'observer scrupuleusement les
instructions du constructeur lors de la
mise en place d'un siège pour enfant.
Tous les sièges pour enfant ne s'ins-
tallent pas de la manière décrite ici.
Respectez scrupuleusement les in-
structions d'installation fournies avec
le siège pour enfant.
Les ancrages inférieurs de
siège arrière sont des barres
circulaires situées à l'arrière
du coussin de siège, là où il
rejoint le dossier de siège. Ils ont situés
juste en dessous du bouton avec le
symbole d'ancrage sur le siège arrière,
mais ne sont pas visibles. Vous pouvez
facilement les localiser en passant le
doigt entre le dossier et le coussin.
Ancrages ISOFIX
59
Page 66 of 396

En outre, il existe des an-
crages de bride d'attache
derrière chaque siège ar-
rière, dans le panneau entre
le dossier de siège arrière et la lunette
arrière. Ces ancrages de bride d'at-
tache se trouvent sous un recouvre-
ment de plastique présentant ce
pictogramme.
La plupart des sièges pour enfant sont
équipés de chaque côté de sangles la-
térales indépendantes avec crochet ou
connecteur de fixation à l'ancrage in-
férieur et dispositif de réglage de la
tension de la sangle. Les sièges pour
enfant orientés face à la route, ainsi
que certaines nacelles orientées dos à
la route, peuvent également être équi
pés d'une bride d'attache, d'un cro-
chet de fixation à l'ancrage de sangle
et d'un dispositif de réglage de tension
de la sangle. Desserrez tout d'abord les dispositifs
de réglage du siège pour enfant sur les
sangles inférieures et la sangle d'an-
crage de manière à pouvoir plus faci-
lement fixer les crochets ou les
connecteurs aux ancrages du véhi
cule. Ensuite, fixez les crochets inféri
eurs ou connecteurs par-dessus le
haut du matériau de la housse du
siège. Faites tourner le couvercle
d'ancrage de bride d'attache situé di-
rectement derrière le siège où vous
placez le siège pour enfant et fixez la
bride d'attache à l'ancrage, en
veillant à bien acheminer la sangle de
manière à ce que le trajet entre l'an-
crage et le siège pour enfant soit le
plus court possible. Serrez finalement
les trois sangles en poussant le siège
pour enfant vers l'arrière et le bas
dans le siège en éliminant le jeu des
sangles, conformément aux instruc-
tions du constructeur du siège pour
enfant.Pour la position d'assise centrale,
acheminez la bride d'attache par-
dessus le dossier de siège et l'appuie-
tête réglable (appuietête en position
complètement abaissée), puis atta-
chez le crochet à l'ancrage d'attache
situé dans le panneau entre le dossier
de siège arrière et la lunette arrière.
Bouton de déverrouillage
d'appuietête réglable
Position abaissée de l'appuietête réglable
60
Page 67 of 396

AVERTISSEMENT !
Une bride d'attache mal ancrée
peut contribuer à amplifier les
mouvements de la tête et causer des
blessures à l'enfant. N'utilisez que
les positions d'ancrage situées di-
rectement derrière le siège pour en-
fant afin de fixer la bride d'attache
supérieure du siège.
REMARQUE :
Vérifiez que la bride d'attache ne
glisse pas dans l'ouverture entre
les dossiers de siège quand vous
reprenez le mou de la sangle. Lorsque le siège pour enfant est installé à l'aide du système de
fixation ISOFIX, toutes les cein-
tures de sécurité inutilisées pour
la protection des occupants
doivent être arrimées et hors de
portée des enfants. Avant de po-
ser le siège pour enfant, bouclez
la ceinture de sécurité afin que
cette dernière soit fixée derrière
le siège pour enfant et hors de
portée. Si la ceinture de sécurité bouclée gène l'installation du
siège pour enfant, au lieu de
fixer la ceinture derrière le siège
pour enfant, faites-la passer
dans les ouvertures du siège
pour enfant prévues à cet effet,
puis bouclez-la. La ceinture de
sécurité devrait ainsi se trouver
hors de portée de l'enfant. Rap-
pelez aux enfants du véhicule
que les ceintures de sécurité ne
sont pas des jouets, qu'ils ne
peuvent s'en servir pour jouer.
Ne laissez jamais un enfant sans
surveillance dans le véhicule.
AVERTISSEMENT !
Une mise en place ou une fixation
incorrecte aux ancrages ISOFIX
peut réduire l'efficacité d'un siège
pour enfant ou d'une nacelle. L'en-
fant pourrait alors être grièvement
ou mortellement blessé. Respectez
scrupuleusement les instructions
du constructeur lors de l'installa-
tion d'un siège pour enfant ou
d'une nacelle.
Installation d'un siège pour
enfant à l'aide des ceintures de
sécurité du véhicule
Les ceintures de sécurité des sièges
arrière sont équipées d'un enrouleur
automatique (ALR) conçu pour fixer
un siège pour enfant (CRS). Ces types
de ceinture de sécurité sont conçus
pour maintenir la partie abdominale
de la ceinture serrée autour du siège
pour enfant afin d'éviter d'avoir à uti-
liser une agrafe de verrouillage. L'en-
rouleur automatique fait un bruit de
cliquet si vous sortez la totalité de la
ceinture de l'enrouleur et laissez la
ceinture se rétracter dans l'enrouleur.
Pour plus d'informations sur l'enrou-
leur automatique, reportez-vous à la
section "Mode de blocage auto-
matique". Le tableau ci-dessous défi
nit les positions du siège avec un en-
rouleur automatique ou une plaque
de verrouillage de sangle.
61
Page 68 of 396

Con-duc- teur Centre Passa-
ger
Pre-
mière
rangée N/A N/A N/A
Deux- ième
rangée ALR ALR ALR
N/A - Non applicable
ALR - Enrouleur à blocage auto- matique
Installation d'une protection pour en-
fant avec un ALR :
1.
Pour installer un siège pour enfant
avec un ALR, commencez par tirer
suffisamment la sangle de la ceinture
de sécurité hors de l'enrouleur pour
pouvoir l'acheminer le long du trajet
de ceinture du siège pour enfant.
Faites glisser la plaque de verrouillage
dans la boucle jusqu'au clic. Puis, sor-
tez l'intégralité de la sangle de ceinture
de l'enrouleur et laissez la ceinture se rétracter dans celui-ci. En se rétrac
tant, la ceinture émet un bruit de cli-
quet, qui indique que la ceinture de
sécurité est maintenant en mode de
blocage automatique.
2. Pour finir, tirez sur l'excédent de
sangle de manière à serrer la partie
abdominale autour du siège pour en-
fant. Toutes les ceintures de sécurité
se desserrent avec le temps. Vérifiez
régulièrement la ceinture et serrez-la
au besoin.
Aux places arrière, il peut s'avérer
difficile de serrer la ceinture à
trois points sur le siège pour enfant
parce que la boucle ou la plaque de
verrouillage est trop près de l'ou-
verture destinée à la ceinture dans
le siège pour enfant. Détachez la
plaque de verrouillage de la boucle
et torsadez la ceinture de sécurité
du côté boucle plusieurs fois pour la
raccourcir. Insérez la plaque de ver-
rouillage sur la boucle avec le bou-
ton de déverrouillage tourné vers
l'extérieur. Si la ceinture ne peut toujours pas
être serrée ou si elle se desserre
lorsque vous la manœuvrez en
poussant et en tirant, déverrouillez
la plaque de verrouillage de la
boucle, retournez la boucle et intro-
duisez de nouveau la plaque dans la
boucle. Si le problème n'est pas ré
solu, modifiez la position d'assise.
Pour fixer une bride d'attache de siège
pour enfant, procédez comme suit :
1. Faites tourner le couvercle par-
dessus l'ancrage directement derrière
le siège où vous avez placé le siège
pour enfant.
Montage de la bride d'attache
1 - Couvercle A - Crochet de la bride d'attache
3 - Sangle de
fixation B - Ancrage
62
Page 69 of 396

2. Acheminez la bride d'attache pour
fournir le trajet le plus direct pour la
sangle entre l'ancrage et le siège pour
enfant.
3. Fixez le crochet (A) de la bride
d'attache du siège pour enfant à l'an-
crage (B) et éliminez le jeu de la bride
d'attache en suivant le mode d'emploi
du siège pour enfant.
REMARQUE : Vérifiez que la
bride d'attache ne glisse pas dans
l'ouverture entre les dossiers de
siège quand vous reprenez le mou
de la sangle.AVERTISSEMENT !
Une bride d'attache mal ancrée
peut contribuer à amplifier les
mouvements de la tête et causer des
blessures à l'enfant. N'utilisez que
les positions d'ancrage situées di-
rectement derrière le siège pour en-
fant afin de fixer la bride d'attache
supérieure du siège.Transport d'animaux
domestiques
Le déploiement des airbags dans les
sièges avant peut blesser votre animal
domestique. Un animal libre non
maintenu peut être projeté à travers
l'habitacle et blessé, ou peut blesser
un passager en cas de freinage d'ur-
gence ou de collision.
Les animaux domestiques doivent
être installés à l'arrière et maintenus
par des harnais ou des dispositifs de
sécurité fixés par les ceintures de sé
curité.
CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une
longue période de rodage pour le mo-
teur et la chaîne cinématique (trans-
mission et essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres. Des vitesses
de 80 à 90 km/h sont souhaitables
après les 100 premiers kilomètres. De brèves accélérations (dans les li-
mites autorisées) contribuent au ro-
dage. L'accélération à pleins gaz dans
les rapports inférieurs de la boîte de
vitesses peut provoquer des dom-
mages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubri-
fiant de haute qualité et à économie
d'énergie. Lors des vidanges, tenez
compte des conditions climatiques des
régions parcourues. Pour obtenir la
qualité et la viscosité conseillées,
reportez-vous à la rubrique "Mé
thodes d'entretien" du chapitre
"Maintenance". N'UTILISEZ JA-
MAIS D'HUILES NON DETER-
GENTES NI D'HUILES MINE-
RALES PURES.
Un moteur neuf peut consommer une
certaine quantité d'huile pendant les
premiers milliers de kilomètres. Cette
consommation est normale lors d'un
rodage et ne représente pas un symp-
tôme alarmant.
63
Page 70 of 396

Exigences supplémentaires
pour moteur diesel
Pendant les 1 500 premiers kilo-
mètres, évitez les charges lourdes,
comme conduire à plein régime, par
exemple. Ne dépassez pas les 2/3 du
régime moteur maximum acceptable
pour chaque rapport. Passez les vites-
ses au bon moment. Ne rétrogradez
pas manuellement pour freiner.
CONSEILS DE SECURITE
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE
PASSAGERS DANS LA ZONE DE
CHARGEMENT.
AVERTISSEMENT !
Par temps chaud, ne laissez ni en-
fants ni animaux dans le véhicule
en stationnement. Une chaleur ex-
cessive dans l'habitacle peut pro-
voquer un risque de déshydrata
tion potentiellement mortel. Il est extrêmement dangereux dedemeurer dans un espace de char-
gement intérieur ou extérieur
pendant les trajets. Les risques de
blessures graves et même mortels
sont accrus en cas d'accident.
N'installez aucun passager à une place qui n'est pas équipée de
sièges et de ceintures de sécurité.
Chaque occupant de votre véhi cule doit être installé dans un
siège et utiliser correctement sa
ceinture de sécurité. Gaz d'échappement
AVERTISSEMENT !
Les gaz d'échappement peuvent
blesser ou tuer. Ils contiennent de
l'oxyde de carbone (CO), un gaz
incolore et inodore. L'inhalation de
ce gaz peut vous faire perdre
conscience et même vous empoi-
sonner. Pour éviter d'inhaler du
CO, respectez les conseils suivants :
Ne faites tourner le moteur ni
dans un garage fermé, ni dans un
espace confiné audelà du temps
nécessaire au déplacement du
véhicule.
Si le hayon doit rester ouvert, fer- mez toutes les vitres et réglez le
commutateur de SOUFFLERIE
de climatisation sur la grande vi-
tesse. N'UTILISEZ PAS le mode
de recyclage.
(Suite)
64
Page 71 of 396

AVERTISSEMENT !(Suite)
Si vous devez vous tenir dans un véhicule arrêté à l'extérieur dont
le moteur tourne, réglez la venti-
lation pour faire circuler l'air ex-
térieur dans l'habitacle. Faites
fonctionner la soufflerie à grande
vitesse.Un entretien adéquat du circuit
d'échappement constitue la meilleure
protection contre l'infiltration d'oxyde
de carbone dans l'habitacle.Si la sonorité de l'échappement se mo-
difie ou si des fumées apparaissent
dans l'habitacle, ou en cas d'endom-
magement du soubassement ou de
l'arrière du véhicule, faites vérifier
l'ensemble du circuit d'échappement
et des pièces voisines par un techni-
cien qualifié afin de découvrir les
pièces brisées, endommagées, détério
rées ou déplacées. Des soudures ou-
vertes ou des raccords desserrés
peuvent causer des infiltrations de
gaz d'échappement dans l'habitacle. En outre, examinez le circuit d'échap
pement chaque fois que le véhicule est
levé en vue d'un graissage ou d'une
vidange. Effectuez les remplacements
nécessaires.
Vérifications à effectuer à
l'intérieur du véhicule
Ceintures de sécurité
Examinez régulièrement les ceintures
de sécurité en recherchant les éven
tuelles coupures, sangles effilochées et
pièces desserrées. Remplacez immé
diatement les pièces endommagées. Ne
démontez ni ne modifiez le système.Les systèmes de ceinture de sécurité
avant doivent être remplacés après
une collision. Les ensembles de cein-
tures de sécurité de siège arrière en-
dommagés lors d'un accident (enrou-
leur plié, sangle déchirée, etc.)
doivent être remplacés. Si vous avez le
moindre doute concernant l'état de la
ceinture ou de l'enrouleur, remplacez
la ceinture.
Témoin d'airbag
Le témoin s'allume et reste
allumé pendant quatre à
huit secondes pour un essai
d'ampoule dès que le com-
mutateur d'allumage est mis en po-
sition ON (En fonction). Si le témoin
ne s'allume pas au démarrage,
consultez votre concessionnaire . Si le
témoin reste allumé, clignote ou s'al-
lume pendant le trajet, faites vérifier
le système par un concessionnaire .
Dégivreur
Pour vérifier le fonctionnement du
système, sélectionnez le mode de dé
givrage et actionnez la soufflerie à
grande vitesse. Vous devriez sentir le
souffle d'air projeté sur le pare-brise.
Consultez votre concessionnaire agréé
pour une intervention si le dégivrage
ne fonctionne pas.
65
Page 72 of 396

Informations de sécurité sur le
tapisVeillez à toujours utiliser des tapis
conçus pour s'ajuster à la zone de pas-
sage des jambes de votre véhicule. Uti-
lisez uniquement des tapis laissant la
zone de pédale dégagée et solidement
fixés afin qu'ils ne puissent ni se dépla
cer ni gêner l'utilisation des pédales ou
nuire autrement à votre sécurité.AVERTISSEMENT !
Les pédales qui sont difficiles à ac-
tionner peuvent entraîner une perte
de la maîtrise du véhicule et aug-
menter le risque de blessures
graves.
Veillez toujours à ce que les tapissoient fixés correctement aux
agrafes de tapis.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne placez ni ne posez jamais de tapis ou d'autres revêtements de
plancher qui ne peuvent être fixés
solidement, afin d'éviter tout dé
placement susceptible de gêner le
fonctionnement des pédales ou la
maîtrise du véhicule.
Ne mettez jamais de tapis ou d'autres revêtements de sol sur un
tapis déjà en place. Les tapis et
autres revêtements supplémen
taires réduisent l'espace autour
de la pédale et gênent l'utilisation
des pédales en général.
Vérifiez régulièrement l'installa- tion des tapis. Reposez et fixez
toujours correctement les tapis
retirés pour être nettoyés.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Assurez-vous toujours que des ob-
jets ne peuvent tomber dans la
zone de passage des jambes du
conducteur lorsque le véhicule
est en mouvement. Des objets
peuvent rester bloqués sous la pé
dale de frein et la pédale d'accélé
rateur et entraîner la perte de maî
trise du véhicule. Au besoin, des montants de fixa- tion doivent être posés correcte-
ment s'ils n'ont pas été installés
en usine.
Une pose ou une fixation incorrecte
des tapis peut gêner le fonctionne-
ment de la pédale de frein et de la
pédale d'accélérateur et ainsi en-
traîner une perte de maîtrise du
véhicule.
66