Page 345 of 396

Si l'examen du compartiment moteur
ne révèle pas de fuites du radiateur ou
d'une durite, vous pouvez reprendre
la route en toute sécurité. La vapeur
se dissipe rapidement.
Ne remplissez pas le vase d'expan-sion outre mesure.
Vérifiez le point de congélation du liquide de refroidissement du mo-
teur (antigel) dans le radiateur et
dans le vase d'expansion. Si du li-
quide de refroidissement du moteur
(antigel) doit être ajouté, le liquide
dans le vase d'expansion doit aussi
être protégé contre le gel.
En cas d'appoints fréquents ou si le
niveau du vase d'expansion ne baisse
pas quand le moteur refroidit, l'étan
chéité du circuit de refroidissement
doit être vérifiée sous pression.Maintenez une concentration d'au
moins 50 % de liquide de refroidisse-
ment (antigel) et d'eau distillée pour
assurer une bonne protection anti-
corrosion de votre moteur, dont cer-
tains organes sont en aluminium.
Les durites du radiateur et du vase d'expansion ne peuvent être ni pin-
cées ni bouchées.
La face avant du radiateur doit res- ter propre. Si votre véhicule est
équipé de la climatisation, l'avant
du condenseur doit rester propre.
Un même thermostat sert en toutes
saisons. Si un remplacement est né
cessaire, remplacez-le UNIQUE-
MENT par un thermostat de type cor-
rect. Des thermostats différents
peuvent réduire le rendement du li-
quide de refroidissement du moteur
(antigel), augmenter la consomma-
tion de carburant et les émissions pol-
luantes.CIRCUIT DE FREINAGE
Tous les organes du circuit de freinage
doivent être vérifiés périodiquement
pour s'assurer de l'efficacité des
freins. Reportez-vous au "Programme
d'entretien" pour connaître les inter-
valles d'entretien appropriés.
AVERTISSEMENT !
En maintenant le pied sur la pédale
de frein vous risquez de provoquer
une panne des freins, voire un acci-
dent. En roulant avec le pied sur la
pédale de frein, vous risquez de sur-
chauffer les freins, d'user les garni-
tures et d'endommager les freins.
Vous risquez alors de ne plus dispo-
ser de la capacité totale de freinage
en cas d'urgence.ATTENTION !
L'entretien de la voiture devrait
être fait par un concessionnaire
LANCIA. Pour les interventions
d'entretien de routine et secon-
daires que vous souhaitez effectuer
vousmême, nous vous recomman-
dons de vous procurer l'équipement
adéquat, des pièces de rechange
LANCIA d'origine et les liquides
nécessaires ; n'effectuez jamais ces
interventions si vous n'êtes pas ex-
périmenté.
339
Page 346 of 396

Maîtrecylindre - Contrôle du
niveau de liquide de frein
Vérifiez le niveau de liquide du
maître-cylindre immédiatement si le
témoin des frein signale une panne.
Vérifiez le niveau de liquide du
maître-cylindre lors d'interventions
sous le capot.
Nettoyez le dessus du maître-cylindre
avant de le déboucher. Ajoutez du li-
quide pour rétablir le niveau au re-
père "MAX" indiqué sur le côté du
réservoir de maître-cylindre.
Ajoutez suffisamment de liquide pour
rétablir le niveau indiqué sur le réser-
voir de liquide de frein. En ce qui
concerne les freins à disque, le niveau
de liquide diminue normalement avec
l'usure des plaquettes de frein. Cepen-
dant, un niveau insuffisant peut être
dû à une fuite et peut justifier une
révision du véhicule.Utilisez uniquement le liquide de frein
recommandé par le constructeur.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Liquides, lubri-
fiants et pièces d'origine" du chapitre
"Maintenance".
AVERTISSEMENT !
Utilisez uniquement le liquide de
frein recommandé par le
constructeur. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la ru-
brique "Liquides, lubrifiants et
pièces d'origine" du chapitre
"Entretien". L'utilisation du
mauvais type de liquide de frein
peut endommager gravement
votre circuit de freinage et/ou af-
fecter sa performance. Le type
correct de liquide de frein pour
votre véhicule est aussi indiqué
sur l'étiquette apposée sur le ré
servoir de maître-cylindre hy-
draulique d'origine installé en
usine.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Pour éviter toute contamination par des corps étrangers ou par
l'humidité, utilisez uniquement
du liquide de frein neuf ou du
liquide qui a été stocké dans un
récipient étanche. Maintenez le
bouchon du réservoir du maître-
cylindre fermé en permanence.
Le liquide de frein dans un réci
pient ouvert absorbe l'humidité
de l'air, ce qui entraîne un point
d'ébullition plus bas. Il peut alors
bouillir subitement lors d'un frei-
nage brutal ou prolongé et entraî
ner une panne soudaine des
freins. Un accident pourrait en
résulter.
En cas de remplissage excessif du réservoir, le liquide de frein peut
déborder et risque de s'enflam-
mer au contact des organes
chauds du moteur. Le liquide de
frein peut également endomma-
ger les surfaces peintes et en vi-
nyle : prenez soin d'éviter tout
contact avec ces surfaces.
(Suite)
340
Page 347 of 396

AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas de liquide à base de pétrole contaminer le liquide de
freins. Les composants de joint
des freins pourraient s'endomma-
ger et provoquer une panne par-
tielle ou complète des freins. Un
accident pourrait en résulter.
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
Choix du lubrifiantIl est important d'utiliser le liquide pour
transmission correct pour garantir une
performance et une durée de vie opti-
males de la transmission. Utilisez uni-
quement le liquide de transmission re-
commandé par le constructeur. Pour
connaître les spécifications du liquide,
reportez-vous à la rubrique "Liquides,
lubrifiants et pièces d'origine" du cha-
pitre "Maintenance". Il est important de
maintenir le niveau de liquide de trans-
mission au niveau correct et d'utiliser le
liquide recommandé. Aucun produit
chimique de rinçage ne doit être utilisé
dans aucune transmission ; n'utilisez
que le lubrifiant approuvé.
ATTENTION !L'utilisation d'un liquide de trans-
mission autre que celui recommandé
par le constructeur peut réduire la
qualité des changements de vitesse
et/ou produire des soubresauts du
convertisseur de couple, et entraînera
des changements de liquide et de
filtre plus fréquents. Pour connaître
les spécifications du liquide,
reportez-vous à la rubrique "Liqui-
des, lubrifiants et pièces d'origine"
du chapitre "Maintenance".Additifs spéciauxLe liquide de boîte de vitesses auto-
matique (ATF) est un produit sophisti-
qué et son rendement peut être affecté
par des additifs. N'ajoutez aucun addi-
tif à la boîte de vitesses. Exception : des
colorants spéciaux peuvent être utilisés
pour la détection des fuites. En outre,
évitez d'utiliser des produits d'étan
chéité pour transmission car ils pour-
raient affecter les joints.
ATTENTION !
L'utilisation d'un liquide de transmission autre que celui re-
commandé par le constructeur
peut réduire la qualité des pas-
sages de rapport et/ou produire
des soubresauts du convertisseur
de couple. L'utilisation d'un li-
quide pour transmission autre
que celui recommandé par le
constructeur implique des rem-
placements plus fréquents du li-
quide et du filtre. Pour en savoir
plus sur les spécifications concer-
nant les liquides, reportez-vous à
la rubrique "Liquides, lubrifiants
et pièces d'origine" du chapitre
"Maintenance".
En cas de fuite de liquide de transmission, adressez-vous im-
médiatement à votre concession-
naire. La transmission peut être
gravement endommagée. Votre
concessionnaire possède les outils
nécessaires pour régler correcte-
ment le niveau de liquide.
341
Page 348 of 396

Contrôle du niveau de liquide
Le niveau de liquide est préréglé en
usine et ne requiert aucun réglage
dans des conditions d'utilisation nor-
males. Des vérifications de routine du
niveau de liquide n'étant pas néces
saires, la transmission n'a pas de
jauge. Votre concessionnaire agréé
peut vérifier le niveau de votre liquide
de transmission à l'aide outils d'entre-
tien spéciaux.
Si vous remarquez une fuite de liquide
ou un dysfonctionnement de la trans-
mission, rendez-vous immédiatement
chez votre concessionnaire agréé pour
faire vérifier le niveau de liquide de
transmission. L'utilisation du véhi
cule avec un niveau de liquide incor-
rect peut gravement endommager la
transmission.
ATTENTION !
L'utilisation d'un liquide de trans-
mission autre que celui recom-
mandé par le constructeur peut ré
duire la qualité des passages de
rapport et/ou produire des soubre-
sauts du convertisseur de couple.
L'utilisation d'un liquide pour
transmission autre que celui re-
commandé par le constructeur im-
plique des remplacements plus fré
quents du liquide et du filtre. Pour
connaître les spécifications du li-
quide, reportez-vous à la rubrique
"Liquides, lubrifiants et pièces
d'origine" du chapitre "Mainte-
nance". En cas de fuite de liquide detransmission, adressez-vous im-
médiatement à votre concession-
naire. Ceci peut endommager la
transmission. Votre concession-
naire possède les outils néces
saires pour régler correctement le
niveau de liquide. Remplacements du liquide et du
filtre
Reportez-vous au "Programme d'en-
tretien" pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés.
De plus, remplacez le liquide et le
filtre si la transmission est démontée
pour une raison quelconque.
ATTENTION !
L'entretien de la voiture devrait
être fait par un concessionnaire
LANCIA. Pour les interventions
d'entretien de routine et secon-
daires que vous souhaitez effectuer
vousmême, nous vous recomman-
dons de vous procurer l'équipement
adéquat, des pièces de rechange
LANCIA d'origine et les liquides
nécessaires ; n'effectuez jamais ces
interventions si vous n'êtes pas ex-
périmenté.
342
Page 349 of 396

TRACTION INTEGRALE
(AWD) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)Le système de traction intégrale com-
prend une boîte de transfert et un
différentiel avant. La surface exté
rieure de ces composants doit être vé
rifiée pour rechercher des traces de
fuites de liquide. Les fuites confir-
mées doivent être réparées le plus tôt
possible.Le bouchon de remplissage/inspection
de liquide de la boîte de transfert est
situé au milieu du carter arrière. Pour
vérifier le niveau du liquide de la boîte
de transfert, déposez le bouchon de
remplissage/inspection. Le liquide doit
être au même niveau que le fond du
trou. Utilisez ce bouchon pour ajouter
du liquide au besoin.Le bouchon de remplissage du diffé
rentiel avant est situé sur le couvercle
extérieur, près de la fixation de l'arbre
de roue. Pour vérifier le niveau de
liquide de différentiel, retirez le bou-
chon de remplissage. Le liquide doit
être au même niveau ou légèrement en
dessous du fond du trou.ESSIEU ARRIERE
Pour une intervention normale, au-
cune vérification périodique du ni-
veau de liquide n'est nécessaire. Lors
d'une intervention sur le véhicule
pour des raisons autres, les surfaces
extérieures de l'essieu doivent être
inspectées. Si vous suspectez une fuite
d'huile pour engrenages, vérifiez le
niveau de liquide. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la rubrique
"Liquides, lubrifiants et pièces d'ori-
gine" du chapitre "Maintenance".
Contrôle du niveau de liquide
Vérifiez le niveau du liquide en dépo
sant le bouchon de remplissage de
l'essieu. Le niveau de liquide doit at-
teindre la base de l'orifice de remplis-
sage. Au besoin, ajoutez du liquide
pour rétablir le niveau requis. Pour
plus d'informations, reportez-vous à
la rubrique "Liquides, lubrifiants et
pièces d'origine" du chapitre "Main-
tenance".
Renouvellement du liquide
d'essieu
Reportez-vous au "Programme d'en-
tretien" pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés.
ENTRETIEN EXTERIEUR
ET PROTECTION
ANTICORROSION
Protection anticorrosion de la
carrosserie et de la peinture
Les exigences d'entretien de la carrosse-
rie d'un véhicule varient selon les ré
gions parcourues et l'utilisation. Les
produits chimiques vaporisés sur les
arbres et les routes à d'autres saisons
sont très corrosifs pour les parties mé
talliques de votre véhicule. En station-
nement à l'extérieur, le véhicule est ex-
posé à la pollution atmosphérique ; sur
les routes, ce sont notamment la chaleur
et le froid qui attaquent la peinture, les
pièces métalliques et le dessous de la
caisse.
343
Page 350 of 396

Les recommandations d'entretien qui
suivent vous permettent de bénéficier
au maximum du traitement anti-
corrosion que reçoivent les véhicules
lors de leur fabrication.
Quelles sont les causes de la
corrosion ?
La corrosion provient de la détériora
tion ou de l'enlèvement de la peinture
et de la couche protectrice qui recou-
vrent la carrosserie.
Les causes les plus courantes sont les
suivantes :
accumulation de sel, de saleté etd'humidité ;
les projections de gravillons et de cailloux ;
insectes, sève d'arbres et goudron ;
l'air salin dans les régions côtières ;
les retombées atmosphériques et les polluants industriels. Lavage
Lavez régulièrement votre véhicule.
Lavez-le toujours à l'ombre et servez-
vous d'un produit de lavage doux ;
rincez les panneaux à l'eau claire. Utilisez de la cire de qualité supé
rieure pour protéger la peinture. Ne
rayez pas la peinture.
Evitez les pâtes abrasives et le po- lissage au disque qui peuvent amin-
cir le vernis protecteur et la couche
de finition de la carrosserie.ATTENTION !
N'utilisez ni produits abrasifs ni
produits tels que la paille de fer ou
la poudre à récurer qui rayent les
surfaces métalliques et peintes.
Entretiens spéciaux
Si vous conduisez sur des routes déneigées au sel, poussiéreuses ou
le long du littoral, lavez le soubas-
sement une fois par mois au moins
au tuyau d'arrosage. Les trous d'écoulement du bas des
portes, des bas de caisse et de la
zone de chargement doivent être
débouchés s'ils sont obstrués.
En cas d'éclats ou d'éraflures sur la peinture, retouchez-les immédiate
ment. Les frais de réparation vous
incombent.
Si votre véhicule est endommagé à la suite d'un accident ou autre et
que la peinture et la couche protec-
trice de la tôle s'en trouvent altérés,
faites-le réparer le plus vite pos-
sible. Les frais de réparation vous
incombent.
Si vous transportez des produits chimiques, des engrais, du sel de
déneigement, etc., ils doivent être
emballés hermétiquement.
Si vous empruntez souvent des routes
semées de gravillons, faites placer un
écran pare-boue ou pare-gravillons
souple derrière chaque roue.
344
Page 351 of 396

Utilisez la peinture de retoucheTouch Up Paint ou un équivalent
pour réparer les rayures dès que
possible. Votre concessionnaire
agréé vous fournira une peinture de
la teinte requise.
Entretien des roues et des
enjoliveurs
Nettoyez régulièrement toutes les
roues et leur enjoliveur, particulière-
ment les roues en alu et chromées, au
moyen d'un mélange de savon doux et
d'eau pour prévenir la corrosion. Pour
éliminer les souillures importantes
et/ou l'excès de poussière de frein,
utilisez un produit de nettoyage non
abrasif et non acide. N'utilisez pas de
tampons à récurer, de laine d'acier, de
goupillons ou de polisseurs métal
liques. N'utilisez pas de nettoyant
pour four. Evitez les stations de lavage
automatique qui utilisent des solu-
tions acides ou des brosses dures sus-
ceptibles d'endommager la couche de
finition des roues.
Méthode de nettoyage des tissus
antitaches (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)Les sièges antitaches peuvent être net-
toyés de la manière suivante :
Eliminez autant que possible la tache au moyen d'un chiffon propre
et sec.
Pour venir à bout du reste de la tache, utilisez un chiffon propre et
humide.
Pour les taches tenaces, appliquez une solution de savon doux sur un
chiffon propre et humide et net-
toyez la tache. Eliminez les résidus
de savon au moyen d'un chiffon
propre et humide.
N'utilisez pas de solvants puissants ni aucune autre forme de protection
sur les produits antitaches. Entretien intérieur
Le nettoyage du garnissage de l'habi-
tacle doit commencer avec un chiffon
humide. N'utilisez pas de produits de
nettoyage agressifs.
Nettoyez régulièrement le garnissage de
cuir au moyen d'un chiffon doux humi-
difié pour mieux le préserver. La pous-
sière est abrasive et peut endommager le
garnissage de cuir ; éliminezla rapide-
ment au moyen d'un chiffon humide.
Eliminez les souillures tenaces au
moyen d'un chiffon doux et d'un pro-
duit nettoyant adapté. N'imbibez le cuir
d'aucun liquide. N'utilisez ni cires, ni
huiles, ni liquides de nettoyage, ni sol-
vants, ni détergents ni produits à base
d'ammoniaque pour le nettoyage du
garnissage de cuir. Il n'est pas nécessaire
d'utiliser un produit d'entretien pour le
cuir.AVERTISSEMENT !N'utilisez pas de solvants volatils
pour le nettoyage. Ces produits
peuvent s'enflammer ou causer des
troubles respiratoires dans les es-
paces clos.
345
Page 352 of 396

Nettoyage des phares
La lentille des projecteurs de ce véhi
cule est réalisée dans une matière
plastique légère qui diffuse mieux la
lumière et qui résiste mieux aux chocs
que le verre.
Cependant, ce plastique est plus sen-
sible aux rayures que le verre et exige
des précautions lors de l'entretien.
N'essuyez pas les lentilles au moyen
d'un chiffon sec, sous peine de les
rayer et de réduire leur transparence.
Utilisez une solution savonneuse
douce suivie d'un rinçage, pour élimi
ner la saleté de la route.N'utilisez ni produits abrasifs, ni sol-
vants, ni paille de fer ni autre matériau
agressif pour nettoyer les lentilles.
Surfaces vitréesNettoyez régulièrement toutes les sur-
faces vitrées au moyen d'un produit mé
nager pour vitres. N'utilisez jamais de
produit abrasif. Prenez soin de ne pas
endommager la partie interne de la lu-
nette arrière dotée d'une grille de dégi
vrage électrique. N'utilisez ni grattoir ni
autre instrument tranchant susceptible
de rayer les résistances chauffantes.Lors du nettoyage du rétroviseur, va-
porisez du produit de nettoyage sur
une serviette ou un chiffon. Ne vapo-
risez pas directement le produit de
nettoyage sur le rétroviseur.Nettoyage des lentilles en
plastique du bloc d'instruments
Les lentilles protégeant l'instrumen-
tation sont moulées dans du plastique
transparent. Evitez de les rayer lors de
leur nettoyage.
1. Utilisez un chiffon doux et hu-
mide. Une solution savonneuse douce
peut être utilisée, à l'exclusion des
produits de nettoyage à base d'alcool
ou abrasifs. Si vous utilisez du savon,
éliminezle au moyen d'un chiffon
humide et propre.
2. Séchez à l'aide d'un chiffon doux.
346