PROTECTION DES
OCCUPANTS
Les systèmes de protection de votre
véhicule sont essentiels pour votre sé
curité :
Ceintures de sécurité baudrier etabdominale à trois points d'ancrage
pour le conducteur et tous les pas-
sagers
Airbags avant pour le conducteur et le passager avant
Airbag latéral complémentaire de genou du conducteur
Airbags rideaux latéraux (SABIC) pour le conducteur et les passagers
assis à côté d'une glace
Airbags latéraux intégrés aux sièges
Colonne de direction et volant à absorption d'énergie
Système de capot actif
Panneaux de protection/de blocage des genoux pour les occupants des
sièges avant Les ceintures de sécurité avant
comportent des prétendeurs desti-
nés à renforcer la protection des
occupants en gérant l'énergie lors
d'un impact.
Tous les systèmes de ceinture de sécurité (à l'exception de ceux du
conducteur et du passager avant)
intègrent des enrouleurs automa-
tiques (ALR) qui bloquent la sangle
de la ceinture en place après l'avoir
étirée entièrement et ajustée à la
longueur souhaitée pour maintenir
un siège pour enfant ou fixer un
gros objet sur un siège
Lisez attentivement les informations
contenues dans cette section. Vous
saurez comment vous protéger au
mieux, vos passagers et vousmême.
Les ceintures de sécurité ou le système
ISOFIX peuvent également être utilisés
pour maintenir des sièges de sécurité
pour bébés et enfants lorsque vous
transportez des enfants trop petits pour
les ceintures de sécurité destinées aux
adultes. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section "ISOFIX -
Système d'ancrage de siège pour en-
fant".
REMARQUE : Les airbags avant
possèdent un gonfleur progressif.
Il permet à l'airbag de se gonfler
plus ou moins rapidement ou fer-
mement en fonction de plusieurs
facteurs tels que la gravité et le
type de collision.Voici comment limiter les risques de
blessures liés au déploiement des air-
bags :1. Les enfants de 12 ans et moins
doivent être attachés dans un siège
arrière.AVERTISSEMENT !Un siège pour enfant orienté dos à la
route ne doit jamais être placé sur le
siège avant d'un véhicule équipé d'un
airbag avant passager. Un airbag qui
se déploie peut blesser ou tuer un
enfant placé dans cette position.
31
Il se gonfle à une vitesse et avec une
force telles que vous pourriez vous bles-
ser si vous n'êtes pas bien assis dans le
siège ou si des objets se trouvent dans la
zone de gonflage de l'airbag. Ce risque
vaut particulièrement pour les enfants.
Gonfleurs d'airbags rideaux
latéraux (SABIC) complémentairesEn cas de chocs dont l'impact est li-
mité à une zone particulière du côté
du véhicule, l'ORC peut déployer les
airbags SABIC, selon la gravité et le
type de l'accident. Dans ce cas, l'ORC
déploie le SABIC uniquement du côté
de l'impact sur le véhicule.
Du gaz non toxique est généré pour
gonfler le coussin latéral de rideau.
L'airbag latéral de rideau qui se
gonfle pousse le bord extérieur du gar-
nissage du pavillon à l'écart et couvre
la glace. Le coussin se gonfle en
30 millisecondes environ (à peu près
le quart du temps qu'il faut pour cli-
gner des yeux) avec une force suffi-
sante pour vous blesser si vous n'êtespas assis et attaché correctement ou si
des objets se trouvent dans la zone de
gonflage de l'airbag. Ce risque vaut
particulièrement pour les enfants.
L'airbag latéral de rideau mesure seu-
lement 9 cm d'épaisseur quand il est
gonflé.
Comme les capteurs d'airbag évaluent
la décélération du véhicule par rap-
port à la durée, la vitesse du véhicule
et les dommages ne sont en soi pas de
bons indicateurs de l'opportunité du
déploiement de l'airbag.
REMARQUE : Lors d'un retour-
nement, les prétendeurs et/ou air-
bags SAB et SABIC peuvent se dé
ployer des deux côtés du véhicule.
Capteurs d'impact avant et latéral
En cas d'impacts frontaux et latéraux,
les capteurs d'impact peuvent aider
l'ORC à déterminer la réaction appro-
priée à un impact.
Système amélioré de réaction en
cas d'accident
En cas d'impact causant un déploie
ment d'airbag, si le réseau de commu-
nication et l'alimentation du véhicule
sont intacts, en fonction de la nature
de l'impact, l'ORC va déterminer si le
système amélioré de réaction en cas
d'accident doit ou non :
Couper l'alimentation en carburant
du moteur.
Faire clignoter les feux de détresse tant que la batterie est chargée ou
jusqu'à ce que la clé de contact soit
tournée sur OFF (hors fonction).
Allumer les lampes de l'habitacle, qui restent allumées tant que la
batterie est chargée ou jusqu'à ce
que la clé de contact soit retirée.
Déverrouiller les portes automati- quement.
Pour réinitialiser le système amélioré
de réaction en cas d'accident après un
événement, tournez la clé de contact
de la position ON (en fonction) à la
position OFF (hors fonction).
49
Bouton HautPressez et relâchez le bou-
ton Haut pour faire défiler
vers le haut le menu princi-
pal et les sous-menus Vehi-
cle Info (informations sur le véhicule)
et Trip Info (informations sur le tra-
jet) (Fuel Economy, Vehicle Info, Tire
BAR, Cruise, Messages, Trip Info,
Vehicle Speed et Turn Menu OFF)
(consommation de carburant, infor-
mations sur le véhicule, pressions des
pneus, régulation de vitesse, mes-
sages, informations sur le trajet, vi-
tesse du véhicule et désactivation du
menu).
Bouton Bas
Pressez et relâchez le bou-
ton Bas pour faire défiler
vers le bas le menu princi-
pal et les sous-menus Vehi-
cle Info (informations sur le véhicule)
et Trip Info (informations sur le tra-
jet) (Fuel Economy, Vehicle Info, Tire
BAR, Cruise, Messages, Units) (éco
nomie de carburant, informations
véhicule, pressions des pneus, régula
tion de vitesse, messages, unités). Bouton de sélection
Pressez puis relâchez le
bouton de sélection pour
accéder aux écrans d'infor-
mations ou aux écrans de
sous-menu d'une option du menu
principal. Appuyez sur le bouton de
sélection et maintenez-le enfoncé pen-
dant deux secondes pour réinitialiser
les fonctions affichées/sélectionnées
qui peuvent l'être.
Bouton BACK (retour)
Appuyez sur le bouton
BACK (retour) pour revenir
au menu principal depuis
un écran d'information ou
une option de sous-menu.
ECRANS DU CENTRE
ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU
VEHICULE (EVIC)L'écran de l'EVIC se compose de trois
parties :
1.
Une première ligne qui affiche la
direction de boussole, le compteur kilo-
métrique et la température extérieure.
2. La zone principale d'affichage où
s'affichent les menus et les messages.
3. Une zone de témoins reconfigu-
rables.
La zone d'affichage principale affiche
normalement le menu principal ou les
écrans d'une fonction sélectionnée
dans le menu principal. Elle affiche
également des messages (60 avertisse-
ments et messages d'informations
possibles). Ces messages sont répartis
en plusieurs catégories :
Messages enregistrés de cinq se-
condesLorsque les conditions adéquates sont
réunies, ce type de message contrôle la
zone d'affichage principale pendant
cinq secondes puis revient à l'écran pré
cédent. La plupart des messages de ce
type sont alors enregistrés (tant que la
condition qui les a activés existe) et
peuvent être consultés dans l'option de
menu principal "Messages". Tant qu'il
existe un message enregistré, un "i"
reste affiché dans la ligne de
température/boussole de l'EVIC. Des
exemples de ce type de message sont
"Right Front Turn Signal Lamp Out"
195
(feu de direction avant droit éteint) et
"Low Tire Pressure" (basse pression des
pneus). Messages non enregistrés
Ce type de message reste affiché en
permanence ou jusqu'à ce que la
condition qui l'a activé disparaisse.
Des exemples de ce type de message
sont "Turn Signal On" (feu de direc-
tion en fonction) (si un feu de direc-
tion reste allumé) et "Turn Signal On"
(éclairage en fonction) (si le conduc-
teur quitte le véhicule).
Messages non enregistrés jusqu'à
la mise en marche
Ce type de message reste affiché
jusqu'à ce que l'allumage soit en po-
sition RUN (marche). Un exemple de
ce type de message est "Press Brake
Pedal and Push Button to Start" (ap-
puyez sur la pédale de frein et poussez
le bouton pour démarrer).
Messages non enregistrés de cinq
secondes
Lorsque les conditions adéquates sont
réunies, ce type de message contrôle la
zone d'affichage principale pendant
cinq secondes puis revient à l'écranprécédent. Des exemples de ce type de
message sont "Memory System Una-
vailable - Not in Park" (système de
mémorisation indisponible - pas en
stationnement) et "Automatic High
Beams On" (allumage automatique
des feux de route).
La zone de témoins reconfigurables
est divisée en une zone de témoins
blancs sur la droite, une zone de té
moins orange au milieu et une zone de
témoins rouges sur la gauche.
TEMOINS BLANCS DE
L'EVICCette zone indique les témoins blancs
reconfigurables. Ces témoins incluent : Etats du levier de vitesses - Die-
sel seulementLe rapport AutoStick sélectionné est af-
fiché comme D1, D2, D3, D4, D5 et
indique que la fonction de sélection
électronique de gamme (ERS) est acti-
vée. Le rapport choisi est affiché. Pour
plus d'informations sur Autostick,
reportez-vous au chapitre "Démarrage
et conduite".
Régulation électronique de la
vitesse en fonction
Ce témoin s'allume quand la
régulation électronique de
la vitesse est en fonction.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique "Régulation
électronique de la vitesse" dans la sec-
tion "Pour connaître votre véhicule".
Régulation électronique de la
vitesse configurée
Ce témoin s'allume quand la
régulation électronique de
la vitesse est configurée.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique "Régulation
électronique de la vitesse" dans la sec-
tion "Pour connaître votre véhicule".
Régulation de vitesse adaptative
(ACC) en fonction (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Ce témoin s'allume lorsque
l'ACC est activée. Pour plus
d'informations, reportez-
vous à la section "Régulation
de vitesse adaptative (ACC)" du cha-
pitre "Pour connaître votre véhicule".
196
Le bouchon de remplissage d'huile mo-
teur indique également la viscosité
d'huile recommandée pour votre mo-
teur. Pour plus d'informations sur l'em-
placement du bouchon de remplissage
d'huile moteur, reportez-vous à la sec-
tion "Compartiment moteur" du cha-
pitre "Maintenance".HUILES MOTEUR
SYNTHETIQUES
Vous pouvez utiliser des huiles moteur
synthétiques pourvu que les exigences
en matière de qualité d'huile soient
satisfaites et que les intervalles d'en-
tretien recommandés pour le rempla-
cement de l'huile et du filtre soient
respectés.
ADDITIFS D'HUILE
MOTEUR
N'ajoutez aucun additif (à l'exception
des colorants de détection de fuites) à
l'huile moteur. L'huile moteur est un
produit sophistiqué et ses perfor-
mances peuvent être altérées par
l'usage d'additifs.MISE AU REBUT DE
L'HUILE MOTEUR ET DES
FILTRES A HUILE USAGES
Débarrassezvous des huiles et des
filtres à huile usagés avec discerne-
ment. Les huiles et filtres usagés mis
au rebut sans discernement peuvent
nuire à l'environnement. Consultez
votre concessionnaire agréé local,
votre station-service ou l'instance
gouvernementale compétente pour
savoir où et comment vous en débar-
rasser en toute sécurité.
FILTRE A HUILE MOTEUR
Le filtre à huile moteur doit être rem-
placé à chaque vidange d'huile.
Choix du filtre à huile moteur
Les moteurs du constructeur sont
équipés de filtres à huile à passage
total jetables. Utilisez un filtre de ce
type lors du remplacement. La qualité
des filtres de rechange est très inégale.
Choisissez uniquement des filtres de
haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à huile
LANCIA préconisés sont des filtres de
haute qualité.FILTRE A AIR
Reportez-vous au "Programme d'en-
tretien" pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés.
AVERTISSEMENT !Le système d'induction d'air (filtre à
air, flexibles, etc.) peut offrir une pro-
tection en cas de retour de flamme du
moteur. Ne retirez pas le système
d'induction d'air (filtre à air,
flexibles, etc.) sauf pendant une ré
paration ou un entretien. Personne ne
peut se trouver près du compartiment
moteur lors du démarrage du véhi
cule dont le système d'induction d'air
(filtre à air, flexibles, etc.) est déposé.
Elles pourraient être grièvement bles-
sées.Choix du filtre à air moteurLa qualité des filtres à air moteur de
rechange varie considérablement. Choi-
sissez uniquement des filtres de haute
qualité pour obtenir la meilleure effica-
cité. Les filtres à air moteur LANCIA
recommandés sont des filtres de haute
qualité.
328
Les projecteurs sont de type à tube à
décharge haute tension. Une haute
tension peut demeurer dans le circuit
même quand les projecteurs sont
éteints et que la clé est retirée du
contact.Ne tentez pas d'intervenir
vousmême sur une ampoule de
projecteur. En cas de panne d'am-
poule de projecteur, adressez vous
à un concessionnaire agréé.AVERTISSEMENT !
Une haute tension transitoire sur-
vient aux douilles d'ampoule des
projecteurs à décharge haute inten-
sité (HID) quand le commutateur
des projecteurs est mis en fonction.
Une intervention incorrecte peut
provoquer un choc électrique ou
une électrocution. Consultez votre
concessionnaire agréé. REMARQUE : Sur les véhicules
équipés de projecteurs à décharge
haute intensité (HID), quand les
projecteurs sont mis en fonction,
les lampes prennent une teinte
bleue. Cette dernière diminue et
blanchit après environ 10 secon-
des, au fur et à mesure que le sys-
tème se charge.
Feu de croisement, feu de route,
feu de stationnement/direction,
feu de stationnement intérieur et
feu de stationnement extérieur
standard
ATTENTION !
Si possible, il est préférable de faire
changer les ampoules par un
concessionnaire LANCIA. Le bon
fonctionnement et une orientation
correcte des feux extérieurs sont es-
sentiels pour conduire en toute sé
curité et dans le respect des lois.1. Ouvrez le capot.
REMARQUE :
La dépose du boî
tier de filtre à air peut s'avérer né
cessaire avant le remplacement des
ampoules de l'ensemble des projec-
teurs du côté conducteur du véhi
cule.
2.
Tournez l'ensemble d'ampoule et de
douille concerné dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, puis extrayez-le
de l'ensemble de projecteur.
3. Débranchez l'ampoule de l'en-
semble de douille et posez l'ampoule
de rechange.
4. Posez l'ensemble d'ampoule et de
douille dans l'ensemble du projecteur
puis tournez-le dans le sens des aiguil-
les d'une montre.ATTENTION !
Ne touchez pas l'ampoule neuve
avec les doigts. La graisse des
doigts réduit la durée de vie des
ampoules. En cas de contact, net-
toyez l'ampoule à l'alcool dénaturé.
356