TABLE DES MATIERES
1INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32AVANT DE PRENDRE LA ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93POUR CONNAITRE VOTRE VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1835DEMARRAGE ET CONDUITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2276EN CAS D'URGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3017MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3218PROGRAMMES D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3659INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
1
2. Acheminez la bride d'attache pour
fournir le trajet le plus direct pour la
sangle entre l'ancrage et le siège pour
enfant.
3. Fixez le crochet (A) de la bride
d'attache du siège pour enfant à l'an-
crage (B) et éliminez le jeu de la bride
d'attache en suivant le mode d'emploi
du siège pour enfant.
REMARQUE : Vérifiez que la
bride d'attache ne glisse pas dans
l'ouverture entre les dossiers de
siège quand vous reprenez le mou
de la sangle.AVERTISSEMENT !
Une bride d'attache mal ancrée
peut contribuer à amplifier les
mouvements de la tête et causer des
blessures à l'enfant. N'utilisez que
les positions d'ancrage situées di-
rectement derrière le siège pour en-
fant afin de fixer la bride d'attache
supérieure du siège.Transport d'animaux
domestiques
Le déploiement des airbags dans les
sièges avant peut blesser votre animal
domestique. Un animal libre non
maintenu peut être projeté à travers
l'habitacle et blessé, ou peut blesser
un passager en cas de freinage d'ur-
gence ou de collision.
Les animaux domestiques doivent
être installés à l'arrière et maintenus
par des harnais ou des dispositifs de
sécurité fixés par les ceintures de sé
curité.
CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une
longue période de rodage pour le mo-
teur et la chaîne cinématique (trans-
mission et essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres. Des vitesses
de 80 à 90 km/h sont souhaitables
après les 100 premiers kilomètres. De brèves accélérations (dans les li-
mites autorisées) contribuent au ro-
dage. L'accélération à pleins gaz dans
les rapports inférieurs de la boîte de
vitesses peut provoquer des dom-
mages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubri-
fiant de haute qualité et à économie
d'énergie. Lors des vidanges, tenez
compte des conditions climatiques des
régions parcourues. Pour obtenir la
qualité et la viscosité conseillées,
reportez-vous à la rubrique "Mé
thodes d'entretien" du chapitre
"Maintenance". N'UTILISEZ JA-
MAIS D'HUILES NON DETER-
GENTES NI D'HUILES MINE-
RALES PURES.
Un moteur neuf peut consommer une
certaine quantité d'huile pendant les
premiers milliers de kilomètres. Cette
consommation est normale lors d'un
rodage et ne représente pas un symp-
tôme alarmant.
63
PARAMETRAGE DE LA DISTANCE DE SUIVIQUAND LA FONCTION ACC EST ACTIVE . . . .150
MENU DE REGULATION DE VITESSE ADAPTATIVE (ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
AVERTISSEMENTS A L'ECRAN ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
PRECAUTIONS A PRENDRE EN ROULANT AVEC L'ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
MODE DE REGULATION DE VITESSE NORMALE (FIXE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
AVERTISSEMENT DE COLLISION AVANT (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . .157
SYSTEME D'AIDE AU STATIONNEMENT PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
CAPTEURS DU SYSTEME PARKSENSE® . . . .159
ECRAN D'AVERTISSEMENT DU SYSTÈME PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
ECRAN PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
AVERTISSEURS SONORES AVANT D'AIDE AU STATIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
ACTIVATION ET DESACTIVATION DE PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
REPARATION DU SYSTEME D'AIDE AU STATIONNEMENT PARKSENSE® . . . . . . . . . .162
NETTOYAGE DU SYSTEME PARKSENSE® . . .162
PRECAUTIONS D'UTILISATION DU SYSTEME PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . .163
74
Adaptive Cruise Control Ready (ré
gulation de vitesse adaptative prête) Lorsque l'ACC est activé mais quele réglage de vitesse du véhicule n'a
pas été sélectionné, l'écran affiche
"Adaptive Cruise Control Ready-
"(régulation de vitesse adaptative
prête).
ACC SET (ACC paramétré)
Quand l'ACC est paramétré, la vi- tesse réglée s'affiche.
La vitesse réglée s'affiche à la place de l'indication du totalisateur lors
du changement d'affichage EVIC
lorsque l''ACC est paramétré.
L'écran ACC s'affiche de nouveau si
une activité ACC quelconque se pro-
duit, ce qui peut inclure les situations
suivantes :
Modification de la vitesse réglée
Modification du paramétrage de distance
Annulation du système
Commande par le conducteur
Désactivation du système
Avertissement de proximité de l'ACC Avertissement d'ACC indisponible
L'EVIC retourne au dernier affi-
chage sélectionné après cinq secon-
des d'inactivité de l'ACC.AVERTISSEMENTS A
L'ECRAN ET MAINTENANCEAvertissement "Clean Radar
Sensor In Front Of Vehicle"
(nettoyer le capteur à radar à
l'avant du véhicule)L'avertissement "Clean Radar Sensor
In Front Of Vehicle" (nettoyer le cap-
teur à radar à l'avant du véhicule) de
l'ACC s'affiche lorsque des conditions
limitent temporairement les perfor-
mances du système. Cela se produit le
plus souvent en cas de visibilité insuffi-
sante, comme sous la neige ou sous une
forte pluie. Le système ACC peut égale
ment être temporairement inopérant à
la suite de l'obstruction des capteurs par
la saleté ou la glace. Dans ces cas,
l'EVIC affiche "Clean Radar Sensor In
Front Of Vehicle" (nettoyer le capteur à
radar à l'avant du véhicule) et le sys-
tème se désactive.
Le message "Clean Radar Sensor In
Front Of Vehicle" (nettoyer le capteur
de radar à l'avant du véhicule) peut
parfois s'afficher si vous roulez dans
des zones où le réfléchissement est
important (p.ex. tunnels avec car-
reaux réfléchissants, glace, neige). Le
système ACC redevient opérationnel
dès que vous quitterez ces zones. Dans
des cas rares, quand le radar ne dé
tecte aucun véhicule ou objet sur son
chemin, cet avertissement peut s'affi-
cher temporairement.
REMARQUE : Si l'avertissement
"Clean Radar Sensor In Front Of
Vehicle" (nettoyer le capteur à ra-
dar à l'avant du véhicule) de l'ACC
est actif, la régulation de vitesse
normale (fixe) est toujours dispo-
nible. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Mode de régula
tion de vitesse normale (fixe)"
dans cette section.Si les conditions météorologiques ne
sont pas en cause, le conducteur doit
examiner le capteur. Un nettoyage ou
l'élimination d'une obstruction peuvent
s'avérer nécessaires. Le capteur est situé
au centre du véhicule, derrière la ca-
landre inférieure.
152
AVERTISSEMENT !Un circuit de refroidissement du mo-
teur qui surchauffe est dangereux. La
vapeur ou le liquide brûlant peuvent
causer de graves blessures. Envisagez
l'intervention d'un concessionnaire
agréé en cas de surchauffe du véhi
cule. Si vous décidez d'intervenir
vousmême, reportez-vous à la sec-
tion "Maintenance". Consultez les
avertissements du paragraphe Bou-
chon à pression du circuit de refroi-
dissement.21. Témoin AWD (traction inté
grale) (pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Le témoin AWD s'allume lorsque la
traction intégrale (AWD) est activée.
CENTRE ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU
VEHICULE (EVIC)Le centre électronique d'information
du véhicule (EVIC) comporte un
écran interactif situé dans le bloc d'in-
struments.
Ce système permet au conducteur de
sélectionner un grand nombre d'in-
formations en pressant les commuta-
teurs montés sur le volant. L'EVIC
fournit les informations suivantes :
Radio Info (informations sur la ra-
dio) Fuel Economy Info (informationssur la consommation de carburant) Cruise Control Info (informations
sur la régulation de vitesse)
Digital Vehicle Speed (vitesse nu- mérique du véhicule)
Trip Info (informations sur le trajet) Tire Pressure (pression des pneus)
Informations véhicule
Stored Warning Messages (messages
d'avertissement enregistrés) Turn Menu OFF (désactivation du menu)
Le système permet au conducteur de
sélectionner une information en pres-
sant les touches suivantes au volant :
Centre Electronique d'Information (EVIC)
Touches EVIC au volant
194
Témoin de présence d'eau dans le
carburant - moteurs diesel
uniquement
Indique la présence d'eau
dans le filtre à carburant. Si
ce témoin reste allumé, ne dé
marrez PAS le véhicule avant
d'avoir vidangé l'eau du filtre à carbu-
rant pour éviter d'endommager le mo-
teur. Reportez-vous à la rubrique "Mé
thodes d'entretien/ Vidange du filtre du
séparateur eau/carburant" dans la sec-
tion "Maintenance" pour connaître la
procédure de vidange d'eau.
Témoin SERV AWD (entretien
traction intégrale requis) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Ce témoin s'allume lorsque
la traction intégrale doit
faire l'objet d'un entretien.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Traction intégrale"
dans "Démarrage et conduite". TEMOINS ROUGES DE
L'EVIC
Cette zone indique les témoins rouges
reconfigurables. Ces témoins incluent : Témoin de porte mal fermée
Ce témoin s'allume quand
une ou plusieurs portes sont
mal fermées. Le témoin in-
dique quelles portes sont
mal fermées.
Témoin de coffre ouvert
Ce témoin s'allume pour in-
diquer que le couvercle du
coffre est mal fermé.
Témoin de pression d'huile Ce témoin signale une faible
pression d'huile. Si le témoin
s'allume pendant un trajet, arrêtez le
véhicule et coupez le contact dès que
possible. Une sonnerie retentit pen-
dant quatre minutes lorsque ce té
moin s'allume. N'utilisez pas le véhicule tant que la
cause de l'anomalie n'est pas corrigée.
Ce témoin n'indique pas le niveau
d'huile moteur. Ce dernier doit être
vérifié sous le capot.
Témoin du circuit de charge
Ce témoin indique l'état du
circuit électrique de charge. Si
le témoin reste allumé ou s'allume
pendant le trajet, éteignez quelques
appareils électriques non indispen-
sables ou augmentez le régime du mo-
teur (au ralenti). Si le témoin du cir-
cuit de charge reste allumé, cela
signifie que le véhicule est victime
d'un problème du circuit de charge.
Une INTERVENTION IMMEDIATE
s'impose. Consultez un concession-
naire agréé.
Si un démarrage par batterie auxi-
liaire est nécessaire, reportez-vous à la
rubrique "Démarrage au moyen
d'une batterie auxiliaire" du chapitre
"En cas d'urgence".
198
REMARQUE :
Il est superflu de déplacer lacommande de température pour
des véhicules froids ou chauds.
Le système règle automatique-
ment la température, le mode et
le régime de la soufflerie pour
fournir des conditions confor-
tables aussi vite que possible.
La touche US/M vous permet d'af-
ficher la température en unités
impériales (US) ou métriques (M).
Reportez-vous à la section "Para-
mètres Uconnect Touch™" du
présent chapitre.
Pour vous offrir un maximum de
confort en mode automatique, lors des
démarrages par temps froid, la souffle-
rie reste à basse vitesse jusqu'au ré
chauffement du moteur. La vitesse de la
soufflerie augmente progressivement
avant de passer en mode Auto.
Fonctionnement manuel
Le système permet la sélection ma-
nuelle de la vitesse de soufflerie, du
mode de distribution d'air, de l'état de
climatisation et de la commande de
recyclage.
La vitesse du ventilateur de soufflerie
peut être réglée sur toute vitesse fixe
en ajustant le bouton de commande
de soufflerie. Le ventilateur tournera
maintenant à une vitesse fixe jusqu'à
ce qu'une vitesse additionnelle soit sé
lectionnée. Cela permet aux passagers
avant de contrôler le volume d'air cir-
culant dans le véhicule et d'annuler le
mode Auto.
Vous pouvez également choisir la di-
rection du débit d'air en sélectionnant
un des réglages de mode disponibles.
Le fonctionnement de climatisation et
la commande de recyclage peuvent
également faire l'objet d'une sélection
manuelle en mode de fonctionnement
manuel. CONSEILS D'UTILISATION
REMARQUE : Reportez-vous au
tableau fourni en fin de section qui
fournit des suggestions de réglage
en fonction des conditions météo
rologiques.
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du mo-
teur des véhicules équipés de la clima-
tisation doit être protégé au moyen
d'un antigel de haute qualité pour
éviter la corrosion et la surchauffe du
moteur. Nous recommandons une so-
lution constituée de 50 % d'eau et
50 % de liquide de refroidissement
avec antigel à l'éthylène glycol. Pour
choisir un liquide de refroidissement
approprié, reportez-vous à la ru-
brique "Méthodes d'entretien" du
chapitre "Maintenance".
Fonctionnement hivernal
L'utilisation du mode de recyclage est
déconseillée pendant l'hiver : il peut
embuer les vitres.
225
Entreposage
Chaque fois que vous souhaitez entre-
poser votre véhicule ou le mettre hors
service pendant deux semaines ou
plus (pendant les vacances par
exemple), faites fonctionner la clima-
tisation, moteur au ralenti, pendant
environ cinq minutes à fond en mode
d'admission d'air frais. Cette précau
tion permet de lubrifier correctement
le système afin de réduire les risques
d'endommagement du compresseur
lors de la remise en route du système.
Désembuage des vitres
La buée de l'intérieur du pare-brise
peut être rapidement éliminée en pla-
çant le sélecteur de mode sur Dégi
vrage. Le mode dégivrage/plancher
peut être utilisé pour maintenir unpare-brise désembué et fournir une
chaleur suffisante. Si les vitres laté
rales s'embuent, augmentez la vitesse
de la soufflerie. L'intérieur des vitres
a tendance à s'embuer par temps
doux et pluvieux ou humide.
REMARQUE :
N'utilisez pas la fonction de recy-
clage sans climatisation pendant
de longues périodes sous peine de
couvrir les vitres de buée.La commande automatique de
température (ATC) ajuste auto-
matiquement les réglages de
chauffage-climatisation pour ré
duire ou éliminer la buée du pare-
brise avant. Lorsque ceci se pro-
duit, le recyclage est indisponible.
Filtre à air de la climatisationLe système de commande de chauffage-
climatisation filtre l'air extérieur en re-
tenant la poussière, le pollen et certaines
odeurs. Les odeurs fortes ne peuvent
pas être totalement filtrées. Reportez-
vous à "Méthodes d'entretien" dans
"Maintenance" pour les instructions de
remplacement du filtre.
226