
REMARQUE CONCER-
NANT VOS CLESVotre véhicule utilise un système d'al-
lumage sans clé. Ce système se com-
pose d'un porteclé avec télécom
mande RKE (Remote Keyless Entry,
commande à distance des serrures de
porte) et d'un nœud d'allumage sans
clé (KIN).
Fonction Keyless EnterNGo™Ce véhicule est équipé de la fonction
Keyless EnterNGo™, (reportez-vous
à la rubrique "Keyless Enter-N-Go"
dans la section "Avant de prendre la
route" pour plus d'informations).NŒUD D'ALLUMAGE SANS
CLE (KIN)
Cette fonction permet au conducteur
d'actionner le commutateur d'allu-
mage en appuyant sur un bouton
quand la télécommande RKE se
trouve dans l'habitacle.Le nœud d'allumage sans clé (KIN)
compte quatre positions de fonction-
nement, dont trois sont étiquetées et
s'allument une fois en place. Ces trois
positions sont OFF (hors fonction),
ACC (accessoires) et ON/RUN (en
fonction/marche). La quatrième po-
sition est START (démarrage). Pen-
dant le démarrage, RUN (marche)
s'allume.
REMARQUE :
Si le commutateur
d'allumage ne change pas à l'action-
nement d'un bouton, la pile de la
télécommande RKE (porteclé) peut
être faible ou déchargée. Dans ce
cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le
commutateur d'allumage. Mettez le
nez (côté opposé à la clé d'urgence)
du porteclé contre le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) et appuyez pour
faire fonctionner le commutateur
d'allumage.
PORTE-CLE
L'arrière du porteclé contient aussi
la télécommande RKE et une clé d'ur-
gence.
La clé d'urgence permet d'entrer dans
le véhicule si la batterie du véhicule ou
la pile du porteclé est déchargée. La
clé d'urgence est également utilisée
pour le verrouillage de la boîte à
gants. Vous pouvez conserver la clé
d'urgence avec vous si vous devez
faire appel à un voiturier.
Nœud d'allumage sans clé (KIN)
1 - OFF (hors fonction)
2 - ACC (accessoires)
3 - ON/RUN (en fonction/marche)
12

FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD1 - Bouche d'air7 - Commutateur de mise hors fonc-
tion de l'ESC 13 - Bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
2 - Bloc d'instruments
8 - Touches physiques Uconnect Touch™
14 - Bouton de déverrouillage du coffre
3 - Commutateur de feux de détresse
9 - Emplacement pour carte mémoire SD 15 - Commandes d'intensité de l'éclairage
4 - Système Uconnect Touch™
10 - Prise de courant16 - Ouverture du capot
5 - Touches physiques de chauffage-
climatisation
11 - Emplacement CD/DVD17 - Commutateur des projecteurs
6 - Boîte à gants 12 - Compartiment de rangement 18 - Horloge analogique
186

La pression des pneus est une simple
fonction d'information qui ne peut
pas être réinitialisée. Pressez et relâ
chez le bouton BACK (retour) pour
revenir au menu principal.INFORMATIONS VEHICULE
(FONCTIONS D'INFORMA-
TION DU CLIENT) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Vehicle Info" (in-
formations sur le véhicule) apparaisse
en surbrillance dans l'EVIC. Pressez
et relâchez le bouton de sélection pour
afficher la température du liquide de
refroidissement. Appuyez sur le bou-
ton Haut ou Bas pour faire défiler les
affichages d'informations suivants :
Coolant Temp (température du
liquide de refroidissement)
Affiche la température réelle du li-
quide de refroidissement.
Oil Pressure (pression d'huile)
Affiche la pression réelle de l'huile. Trans Temperature (température
de transmission)
Affiche la température réelle de la
transmission.
Engine Hours (heures moteur)
Affiche le nombre d'heures de fonc-
tionnement du moteur.
MESSAGES #
Faites votre sélection dans le menu
principal à l'aide des boutons Haut ou
Bas. Cette fonction affiche le nombre de
messages d'avertissement enregistrés
(dans le paramètre substituable #). Ap-
puyez sur le bouton de sélection pour
voir quels sont les messages enregistrés.
Appuyez sur le bouton BACK (retour)
pour revenir au menu principal.DESACTIVATION DU MENU
Choisissez à partir du menu principal
en utilisant le bouton Bas. Une pres-
sion sur le bouton de sélection efface
l'affichage du menu. Une pression sur
un des quatre boutons du volant per-
met le retour du menu.
PARAMETRES Uconnect
Touch™
Le système Uconnect Touch™ utilise
une combinaison de touches physiques
et de fonction situées au centre du ta-
bleau de bord vous permettant d'accé
der aux fonctions programmables par
l'utilisateur et de les modifier.TOUCHES PHYSIQUESLes touches physiques se trouvent sous
l'écran Uconnect Touch™, au centre du
tableau de bord. Par ailleurs, il existe un
bouton de commande (défilement/
sélection) situé sur le côté droit des com-
mandes de chauffage-climatisation au
centre du tableau de bord. Tournez le
bouton de commande pour parcourir les
menus et changer des réglages (c.àd.,
30, 60, 90), appuyez sur le centre du
bouton de commande une ou plusieurs
fois pour choisir ou modifier un réglage
(c.àd. en fonction, hors fonction).TOUCHES DE FONCTION
Les touches de fonction sont acces-
sibles via l'écran Uconnect Touch™.
204

FONCTIONS PROGRAM-
MABLES PAR LE CLIENT -
REGLAGES DU SYSTEME
Uconnect Touch™ 8.4Appuyez sur la touche de fonction More
(plus), puis sur à la touche de fonction
Settings (réglages) pour afficher l'écran
de réglage de menu. Dans ce mode, le
système Uconnect Touch™ vous permet
d'accéder à des fonctions program-
mables (selon l'équipement) telles que
Display (affichage), Clock (horloge),
Safety/Assistance (sécurité/assistance),
Lights (éclairage), Doors & Locks
(portes et serrures), Engine Off Opera-
tion (fonctionnement moteur éteint),
Compass Settings (réglages de la bous-
sole), Audio and Phone/Bluetooth (ré
glages audio, téléphone/Bluetooth).REMARQUE : Seule une zone de
l'écran tactile peut être sélection
née à la fois.Pour faire votre sélection, appuyez sur
la touche de fonction afin d'accéder
au mode souhaité. Une fois dans le
mode souhaité, appuyez sur le réglage
de votre choix jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche en regard pour indiquer qu'il
a été sélectionné.
Une fois le réglage effectué, appuyez
sur la touche de fonction de retour
pour revenir au menu précédent ou
appuyez sur la touche de fonction X
pour quitter l'écran Settings (ré
glages). Pour monter et descendre
dans la liste des réglages disponibles,
appuyez sur les touches de fonction
fléchées Haut et Bas à droite dans
l'écran.Display (affichage)
Appuyez sur la touche de fonction
Display (affichage) pour accéder aux
réglages suivants.
Display Mode (Mode d'affichage)
Dans cet écran, vous pouvez choisir
un des réglages d'affichage auto. Pour
changer l'état de mode, appuyez la
touche de fonction Day (jour), Night
(nuit) ou Auto. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Display Brightness with
Headlights ON (Afficher luminosité
projecteurs allumés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la
luminosité de l'écran quand les pro-
jecteurs sont allumés. Ajustez la lumi-
nosité avec les touches de fonction + et
- ou sélectionnez n'importe quel point
sur la réglette entre les touches de
fonction + et -. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Touches de fonction Uconnect
Touch™ 8.4
205

Passive Entry
Cette fonction vous permet de ver-
rouiller et déverrouiller la ou les
porte(s) du véhicule sans devoir ap-
puyer sur les boutons de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécom
mande RKE. Pour faire votre sélec
tion, appuyez sur la touche de fonc-
tion Passive Entry jusqu'à ce qu'une
coche s'affiche à côté du réglage pour
indiquer qu'il a été sélectionné. Ap-
puyez sur la touche de fonction de
retour pour revenir au menu précé
dent. Reportez-vous à la rubrique
"Keyless Enter-N-Go" dans la section
"Avant de prendre la route". Personal Settings Linked to FOB
(préférences personnelles liées au
porteclé) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Ce dispositif déplace automatique-
ment le siège du conducteur pour fa-
ciliter sa mobilité lorsqu'il entre et
sort du véhicule. Pour faire votre sé
lection, appuyez sur la touche de
fonction Memory Linked to FOB (mé
moire liée au porteclé) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
REMARQUE :
Le siège retourne à
la position mémorisée (si le rappel
de mémoire avec le déverrouillage
de la télécommande est en fonction)
quand la télécommande RKE est
utilisée pour déverrouiller les
portes. Reportez-vous à la rubrique
"Siège à mémoire du conducteur"
dans la section "Pour connaître
votre véhicule" pour plus d'informa-
tions. Options Engine Off (moteur éteint)
Appuyez sur la touche de fonction En-
gine Off Options (options moteur
éteint) pour accéder aux réglages sui-
vants.
Easy Exit Seat (entrée/sortie ai-
sée) (pour les versions/marchés qui
en sont équipés)Ce dispositif déplace automatiquement
le siège du conducteur pour faciliter sa
mobilité lorsqu'il entre et sort du véhi
cule. Pour faire votre sélection, appuyez
sur la touche de fonction Easy Exit Seat
(siège à entrée/sortie aisée) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du réglage
pour indiquer qu'il a été sélectionné.
Appuyez sur la touche de fonction de
retour pour revenir au menu précédent.
213

Engine Off Power Delay (maintien
de l'alimentation moteur éteint) (pour
les versions/marchés qui en sont
équipés)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les commutateurs des lèveglaces élec
triques, la radio, le système Uconnect™
phone (pour les versions/marchés qui
en sont équipés), le système vidéo DVD
(pour les versions/marchés qui en sont
équipés), le toit ouvrant motorisé (pour
les versions/marchés qui en sont équi
pés), et les prises d'alimentation restent
actifs pendant encore 10 minutes après
la coupure du contact. L'ouverture
d'une porte avant annule cette fonction.
Pour changer le réglage du maintien de
l'alimentation moteur éteint, appuyez
sur la touche de fonction 0 second (0 se-
conde), 45 seconds (45 secondes), 5 mi-
nutes ou 10 minutes. Appuyez ensuite
sur la touche de fonction de retour.
Headlight Off Delay (délai d'ex-
tinction des projecteurs)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le conducteur peut choisir entre un
délai d'extinction des projecteurs de
0, 30, 60, ou 90 secondes après avoir
quitté le véhicule. Pour changer l'état
Headlight Off Delay (délai d'extinc-
tion des projecteurs), appuyez sur la
touche de fonction + ou - pour choisir
l'intervalle souhaité. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour re-
venir au menu précédent.
Compass Settings (réglages de la
boussole)
Appuyez sur la touche de fonction
Compass Settings (réglages de la
boussole) pour accéder aux réglages
suivants. Variance (Déclinaison)
La déclinaison magnétique corres-
pond à la différence entre le nord ma-
gnétique et le nord géographique.
Pour compenser les différences, la dé
clinaison doit être réglée pour la zone
où se trouve le véhicule, par carte de
zone. Une fois correctement réglée, la
boussole compense automatiquement
les différences et indique l'orientation
la plus précise.
REMARQUE : Tenez les appa-
reils magnétiques à distance du
dessus du tableau de bord (comme
les iPod, téléphones mobiles, ordi-
nateurs portables et détecteurs de
radars). C'est l'endroit où se trouve
le module de boussole ; cela peut
causer des interférences avec le
capteur de la boussole et entraîner
des valeurs erronées.
214

PROCEDURES DE
DEMARRAGE
Avant de démarrer, réglez votre siège,
réglez les rétroviseurs intérieur et ex-
térieur, bouclez votre ceinture de sé
curité et selon le cas, demandez aux
autres occupants de boucler leur cein-
ture de sécurité.AVERTISSEMENT !
Quand vous quittez le véhicule,retirez toujours le porteclés du
véhicule et verrouillez ce dernier.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas le porteclé à l'inté
rieur ou à proximité du véhicule et
ne laissez pas la fonction Keyless
Enter-N-Go en mode ACC (acces-
soires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d'ac-
tionner les lèveglaces électriques
ou d'autres commandes, voire de
déplacer le véhicule.
KEYLESS ENTERNGO™
Cette fonction per-
met au conduc-
teur d'actionner le
commutateur d'al-
lumage en ap-
puyant sur un bou-
ton quand la
télécommande RKE se trouve dans
l'habitacle.
DEMARRAGE NORMAL -
MOTEUR A ESSENCE
Utilisation du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur)
1. La transmission doit être en po-
sition P (stationnement) ou N (point
mort).
2.
Enfoncez la pédale de frein tout en
appuyant une fois sur le bouton EN-
GINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur).
3. Le système prend le relais et tente
de démarrer le véhicule. Si le véhicule
refuse de démarrer, le démarreur se
désengage automatiquement après
10 secondes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lance-
ment du moteur avant le démarrage
de celui-ci, appuyez de nouveau sur le
bouton.
REMARQUE : Vous n'avez ni à
pomper ni à appuyer sur la pédale
d'accélérateur pour démarrer un
moteur chaud ou froid.
231

Pour couper le moteur à l'aide du
bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
1.
Placez le levier de vitesses en po-
sition P (stationnement), puis pressez et
relâchez le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur).
2. Le commutateur d'allumage re-
vient en position OFF (hors fonction).
3. Si le levier de vitesses n'est pas en
position P (stationnement) et que la
vitesse du véhicule est supérieure à
8 km/h (5 mph), le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) doit être maintenu enfoncé
pendant deux secondes avant que le
moteur ne se coupe. Le commutateur
d'allumage reste en position ACC
(accessoires) jusqu'à ce que le levier
de vitesses soit en position P (station-
nement) et que le bouton soit pressé
deux fois en position OFF (hors fonc-
tion). Si le levier de vitesses n'est pas
en position P (stationnement) et que
le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) est ap-
puyé une fois, l'EVIC affiche un mes-
sage "Vehicle Not In Park" (véhicule pas en stationnement) et le moteur
continue de tourner. Ne quittez jamais
un véhicule avant d'avoir enclenché la
position P (stationnement) sans quoi
il pourrait rouler.
REMARQUE :
Si le commutateur
d'allumage est laissé en position
ACC (accessoires) ou RUN (marche)
(moteur arrêté) et que la transmis-
sion est en position P (stationne-
ment), le système se désactive auto-
matiquement après 30 minutes
d'inactivité et le commutateur d'al-
lumage passe à la position OFF (hors
fonction).
Fonctions du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) - Pied du conducteur
retiré de la pédale de frein
(en position P (stationnement)
ou N (point mort))La fonction Keyless Enter-N-Go fonc-
tionne de la même manière qu'un com-
mutateur d'allumage. Il possède quatre
positions : OFF (hors fonction), ACC
(accessoires), RUN (marche) et START (démarrage). Pour changer la position
du commutateur d'allumage sans dé
marrer le véhicule et utiliser les acces-
soires, procédez comme suit.
Démarrage avec le commutateur
d'allumage en position OFF (hors
fonction) :
Appuyez une fois sur le bouton EN- GINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) pour passer le
commutateur d'allumage en po-
sition ACC (ACC s'allume).
Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allu-
mage en position RUN (marche)
(RUN s'affiche).
Appuyez une troisième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allu-
mage en position OFF (hors fonc-
tion) (OFF s'allume).
232