Page 105 of 396

Recomposition
Appuyez sur la touche de fonctionRedial (Recomposer).
Vous pouvez également appuyer sur
et dire "Redial" (Recompo-
ser) après l'invite "Listening" (Par-
ler) et le signal sonore.
Après l'invite "Listening" (Parler) et le signal sonore, dites "Redial"
(Recomposer).
Le système Uconnect™ Phone ap- pelle le dernier numéro composé
avec votre téléphone mobile.
Continuation d'appel
La continuation d'appel est la poursuite
d'un appel dans le système Uconnect™
Phone après que le contact du véhicule a
été coupé.REMARQUE :
L'appel reste sur le
système audio du véhicule jusqu'à
ce que le téléphone soit hors de por-
tée pour la connexion Bluetooth®.
Nous vous conseillons d'appuyer sur
la touche de fonction Transfer
(Transfert) quand vous quittez le
véhicule.
FONCTIONS DU SYSTEME
UCONNECT™ PHONE
Assistance d'urgence
En cas d'urgence, si vous pouvez at-
teindre votre téléphone mobile :
Prenez votre téléphone et composez
manuellement le numéro d'urgence
local.Si le téléphone n'est pas accessible et
que le système Uconnect™ Phone est en
fonction, vous pouvez obtenir le numéro
d'urgence en procédant comme suit : Appuyez sur le bouton
pour
commencer.
Après le message "Listening" (Par- ler) et le signal sonore, dites "Call
Emergency" ou "Dial Emergency"
(Appel urgence ou Composer ur-
gence) et le système Uconnect™
Phone commande le téléphone mo-
bile jumelé pour qu'il appelle le nu-
méro d'urgence. Cette fonction est
disponible aux Etats-Unis, au Ca-
nada et au Mexique. REMARQUE :
L'appel d'urgence peut aussi
être lancé par commande tactile.
Le numéro d'urgence appelé va- rie selon le pays d'achat du véhi
cule. Le numéro composé peut
ne pas fonctionner avec le ser-
vice mobile disponible dans la
zone d'utilisation.
Le système Uconnect™ Phone diminue légèrement vos chances
d'obtenir une communication
par rapport à l'appel direct à
l'aide du téléphone mobile.
AVERTISSEMENT !Votre téléphone doit être allumé et
connecté au système Uconnect™
Phone pour que cette fonction soit
accessible dans des situations d'ur-
gence, lorsque le téléphone mobile
peut joindre le réseau et reste
connecté avec le système Uconnect™
Phone.
99
Page 106 of 396

Service de dépannage
Si vous avez besoin d'un service de
dépannage :
Appuyez sur le bouton
pour
commencer.
Après l'invite "Listening" (Parler) et le signal sonore, dites "Towing
Assistance" (Dépannage).
REMARQUE :
L'appel au service de dépannage peut aussi être lancé par com-
mande tactile.
Reportez-vous également à votre
Livret de garantie pour connaître
le numéro du service de dépan
nage correct pour votre région.Appel de boîte vocale
Pour savoir comment accéder à votre
boîte vocale, reportez-vous à la sec-
tion "Utilisation de systèmes automa-
tisés". Utilisation de systèmes
automatisés
Cette méthode est utilisée lorsqu'une
personne doit généralement appuyer
sur des numéros du clavier d'un télé
phone mobile tout en naviguant dans
un système de téléphone automatisé.
Vous pouvez utiliser le système
Uconnect™ Phone pour accéder à une
boîte vocale ou à des services automa-
tisés, comme un bippeur ou un service
automatisé à la clientèle. Certains ser-
vices requièrent une sélection immé
diate de la réponse. Dans certains cas,
le délai peut s'avérer trop court pour
utiliser le système Uconnect™ Phone.
Pour effectuer un appel avec votre
système Uconnect™ Phone, qui exige
normalement d'entrer une séquence
de touches sur le clavier de votre télé
phone mobile, vous pouvez utiliser
l'écran tactile ou appuyer sur le bou-
ton
et dire "Send" (Envoi), puis
énoncer la séquence que vous souhai-
tez entrer. Par exemple, si vous devez entrer votre code PIN suivi d'un dièse
(3 7 4 6 #), vous pouvez appuyer sur
le bouton
et dire "Send 3 7 4 6 #"
(Envoi 3 7 4 6 #). Prononcer le mot
"Send" (Envoi) suivi d'un numéro ou
d'une séquence de numéros est une
méthode également utilisée pour na-
viguer dans un menu de centre auto-
matisé de service à la clientèle et pour
laisser un numéro sur un bippeur.
Vous pouvez aussi envoyer des entrées
de répertoire mémorisées sous forme
de tonalités afin d'accélérer et de fa-
ciliter l'accès à la boîte vocale et au
bippeur. Par exemple, si vous avez
précédemment créé une entrée de ré
pertoire avec le Premier ou le Dernier
nom comme "Voicemail Password"
(Mot de passe de Messagerie vocale),
puis si vous appuyez sur le bouton
et dites "Send Voicemail
Password" (Envoi mot de passe boîte
vocale), le système Uconnect™ Phone
envoie le numéro de téléphone corres-
pondant associé à l'entrée du réper-
toire sous forme de tonalités.
100
Page 107 of 396

REMARQUE :
Le premier numéro trouvé pource contact est envoyé. Tous les
autres numéros entrés pour ce
contact sont ignorés.
Il se peut que vous n'entendiez pas toutes les tonalités en raison
des configurations du réseau de
téléphone mobile. Ce phéno
mène est normal.
Certains systèmes de bippeurs ou
de boîtes vocales ont des para-
mètres d'extinction trop courts et
peuvent empêcher l'utilisation de
cette fonction.Les pauses, l'attente ou d'autres
caractères pris en charge par cer-
tains téléphones ne le sont pas sur
Bluetooth®. Ces symboles supplé
mentaires sont ignorés lors de la
composition d'une séquence nu-
mérotée.
Interruption — Outrepasser les
invites
Vous pouvez utiliser le bouton
quand vous désirez passer une
partie d'une invite et énoncer tout de
suite votre commande. Par exemple, à
l'invite "There are 2 numbers with the
name John. Say the full name." (Il
existe 2 numéros avec le nom John.
Dites le nom complet.), vous pouvez
appuyer sur le bouton
et dire
"John Smith" pour choisir cette op-
tion sans devoir écouter le reste de
l'invite vocale.
Voice Response Length (Longueur
de la réponse vocale)
Il est possible de choisir entre une
réponse vocale détaillée ou courte.
Appuyez sur la touche de fonction More (Plus) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés), puis
la touche de fonction Settings (Ré
glages). Appuyez sur la touche de fonction
Display (Affichage), puis faites dé
filer jusqu'à l'option Voice Res-
ponse Length (Longueur de la ré
ponse vocale).
Sélectionnez Brief (Courte) ou De- tailed (Détaillée) en appuyant sur
la case située à côté de l'option. Une
coche apparaît pour indiquer votre
sélection.
Témoins d'état du téléphone et du
réseau
Le système Uconnect™ Phone affiche
une notification pour vous informer
de l'état de votre téléphone et du ré
seau quand vous tentez de lancer un
appel avec le système Uconnect™
Phone. L'état de la force de signal du
réseau et de la puissance de batterie
est donné.
101
Page 108 of 396

Appel à l'aide du clavier du
téléphone mobileAVERTISSEMENT !Votre nouveau véhicule possède de
nombreuses fonctionnalités pra-
tiques et de nombreux éléments pour
votre confort ainsi que celui de vos
passagers. Certaines d'entre elles ne
doivent pas être utilisées en condui-
sant parce qu'elles détournent vos
yeux de la route ou votre attention de
la conduite. Ne composez jamais de
numéro sur le clavier du téléphone
mobile en conduisant.
Vous pouvez composer un numéro de
téléphone sur le clavier de votre mobile
et encore utiliser le système Uconnect™
Phone (lors de la numérotation au cla-
vier, l'utilisateur doit faire attention et
prendre des mesures de précaution). Si
vous composez le numéro à l'aide du
téléphone mobile Bluetooth® jumelé, le
son passe par le circuit audio du véhi
cule. Le système Uconnect™ Phone
fonctionne de la même manière que si
vous composez le numéro à l'aide de la
commande vocale. REMARQUE :
Certaines marques
de téléphone ne transmettent
pas les tonalités au système
Uconnect™ Phone afin qu'elles
soient émises sur le système audio
du véhicule, si bien que vous ne les
entendez pas. Dans ce cas, après
avoir effectué une numérotation
correcte, l'utilisateur peut croire
que l'appel est interrompu alors
qu'il est en cours. Vous aurez du
son lorsque votre correspondant
répondra.
Activation/désactivation de la
sourdine
Lorsque vous mettez le système
Uconnect™ Phone en sourdine, vous
continuez d'entendre la conversation
entrante mais votre correspondant ne
vous entend plus. Pour mettre le sys-
tème Uconnect™ Phone en sourdine,
appuyez simplement sur la touche
Mute (Sourdine) sur l'écran principal
Phone (Téléphone). CONNECTIVITE AVANCEE
DU TELEPHONE
Transfert d'appel depuis et vers le
téléphone mobile
Le système Uconnect™ Phone permet
de transférer les appels en cours de-
puis votre téléphone mobile vers le
système Uconnect™ Phone sans in-
terruption d'appel. Pour transférer un
appel en cours depuis votre téléphone
mobile jumelé au système Uconnect™
Phone ou inversement, appuyez sur
le bouton Transfer (Transfert) sur
l'écran principal Phone (Téléphone).
Connexion ou déconnexion de la
liaison entre le système Uconnect™
Phone et le téléphone mobileSi vous voulez connecter ou décon
necter la liaison Bluetooth® entre un
téléphone jumelé avec le système
Uconnect™ Phone et ce dernier, sui-
vez les instructions décrites dans le
Manuel de l'utilisateur de votre télé
phone.
102
Page 109 of 396

CHOSES A SAVOIR A
PROPOS DE VOTRE
SYSTEME UCONNECT™
PHONECommande vocale
Pour améliorer les performances, ré
glez le rétroviseur pour laisser un es-
pace d'au moins 1 cm entre la
console suspendue (pour les versions/
marchés qui en sont équipés) et le
rétroviseur. Attendez toujours le signal sonoreavant de parler.
Parlez normalement sans faire de pause, comme vous le feriez avec
une personne située à quelques
mètres de vous.
Veillez à ce que personne d'autre ne parle durant la période de com-
mande vocale.
Les performances sont au maximum
quand :la ventilation est basse à moyenne ; la vitesse du véhicule est lente à
moyenne ;
le bruit routier est faible ;
la surface de la route est plane ;
les glaces sont complètement re- montées ;
le temps est sec.
Bien que le système soit conçu pour plusieurs accents différents, il peut
ne pas toujours comprendre dans
certains cas.
Lors de la navigation dans un sys- tème automatisé comme une boîte
vocale, ou lors de l'envoi d'une
page, n'oubliez pas de dire "Send"
(Envoi) avant de prononcer la suite
de nombres. Nous vous conseillons d'enregistrer
les noms dans votre répertoire des
favoris quand le véhicule est à
l'arrêt.
La vitesse de reconnaissance des noms du répertoire (Mobile et Fa-
voris) est optimisée lorsque les en-
trées ne sont pas similaires.
Vous pouvez dire "O" (lettre O) pour
"0" (zéro). Bien que la numérotation interna- tionale de la plupart des combinai-
sons de numéros soit prise en
charge, certaines combinaisons
raccourcies peuvent ne pas l'être.
Dans un véhicule décapotable, les performances du système peuvent
être diminuées lorsque le toit ré
tractable est replié.
103
Page 110 of 396

Performances sonores
La qualité du son est maximale
lorsque :la ventilation est basse à moyenne ; la vitesse du véhicule est lente àmoyenne ;
le bruit routier est faible ;
la surface de la route est plane ;
les glaces sont complètement re- montées ;
le temps est sec ;
le système est utilisé depuis le siège conducteur.
Les performances, comme la clarté du son, l'écho, la puissance, dé
pendent largement du téléphone et
du réseau et pas du système
Uconnect™ Phone.
L'écho final peut parfois être réduit en abaissant le volume audio dans
l'habitacle.
Dans un véhicule décapotable, les performances du système peuvent
être diminuées lorsque le toit ré
tractable est replié. SMS
Le système Uconnect™ Phone peut
lire ou envoyer de nouveaux messages
sur votre téléphone.
Votre téléphone doit prendre en
charge les SMS via Bluetooth® pour
utiliser cette fonction. Si le système
Uconnect™ Phone détecte que votre
téléphone n'est pas compatible avec la
messagerie SMS via Bluetooth®, le
bouton "Messaging" (Messages) est
grisé et la fonction n'est pas dispo-
nible.
REMARQUE : La fonction SMS
Uconnect™ Phone est seulement
disponible quand le véhicule est à
l'arrêt.
Lecture de messages :
Si vous recevez un nouveau message
textuel pendant que votre téléphone
est connecté au système Uconnect™
Phone, vous recevez une notification
vous en faisant part.
Une fois qu'un message est reçu et lu
ou écouté, vous disposez des options
suivantes :
Send a Reply (répondre)
Forward (transférer)
Call (appeler)
104
Page 111 of 396

Envoi de messages avec les touches
de fonction :Vous pouvez envoyer des messages au
moyen du système Uconnect™ Phone.
Pour envoyer un nouveau message : Appuyez sur la touche de fonctionPhone (téléphone).
Appuyez sur la touche de fonction Messaging (messages), puis sur
New message (nouveau message).
Appuyez sur l'un des 18 messages préprogrammés et sélectionnez la
personne à laquelle vous souhaitez
envoyer le message.
Si plusieurs numéros sont disponibles
pour le contact, sélectionnez le nu-
méro auquel envoyer le message. Appuyez sur Send (envoyer) ou sur
Cancel (annuler).
Envoi de messages avec les com-
mandes vocales :
Appuyez sur le bouton
.
Après l'invite "Listening" (parler) et le signal sonore, dites "Send mes-
sage to John Smith mobile" (envoi
message mobile John Smith). Quand le système vous demande
quel message vous voulez envoyer,
dites le message que vous souhaitez
envoyer ou dites "List" (liste). Il y a
18 messages préprogrammés.
Pendant que la liste de messages défi
nis est lue, vous pouvez interrompre le
système en appuyant sur le bouton
et en énonçant le message que
vous souhaitez envoyer.
Après que le système a confirmé que
vous voulez envoyer votre message à
John Smith, votre message est envoyé.
105
Page 112 of 396

Liste des messages préprogrammés :
1. Yes. (Oui.)
2. No. (Non.)
3. Okay. (D'accord.)
4. I can't talk right now. (Je ne peux
pas parler maintenant.)
5. Call me. (Appelez-moi.)
6. I'll call you later. (Je vous appelle-
rai plus tard.)
7. I'm on my way. (Je suis en route.)
8. Thanks. (Merci.)
9. I'll be late. (Je serai en retard.)
10.
I will be minutes late.
(J'aurai minutes de retard.)
11. See you in minutes.
(A dans minutes.)
12. Stuck in traffic. (Bloqué dans la
circulation.)
13. Start without me. (Commencez
sans moi.)
14. Where are you? (Où êtesvous ?)
15.
Are you there yet? (Etes-vous déjà
sur place ?)
16. I need directions. (Indiquez-moi
le chemin.)
17. I'm lost. (Je suis perdu.)
18. See you later. (A plus tard.) Liaison de communication
Bluetooth®
Il est arrivé que des téléphones mo-
biles perdent la liaison avec le système
Uconnect™ Phone. Lorsque cela se
produit, la liaison peut généralement
être rétablie en éteignant puis en ral-
lumant le téléphone. Il est conseillé de
laisser votre téléphone mobile en
mode Bluetooth® "ON" (ACTIVE).
Démarrage
Après avoir placé la clé de contact en
position ON (MARCHE) ou ACC
(ACCESSOIRES), ou après un chan-
gement de langue, il faut attendre au
moins 15 secondes avant d'utiliser le
système.
106