Page 257 of 396

REMARQUE : Si le message d'aver-
tissement "SERVICE AWD SYS-
TEM" (entretien du système de trac-
tion intégrale requis) s'affiche après
le démarrage du moteur ou pendant
la conduite, cela signifie que le sys-
tème de traction intégrale ne fonc-
tionne pas correctement et qu'un en-
tretien est nécessaire. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
rubrique "Centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC)" dans
la section "Tableau de bord".ATTENTION !
Toutes les roues doivent être mu-
nies de pneus de même taille et de
même type. Des pneus de tailles
inégales ne doivent pas être utilisés.
Des pneus de tailles inégales
peuvent entraîner une défaillance
du carter de différentiel avant ou de
la boîte de transfert.CONDUITE SUR SOL
GLISSANT
ACCELERATION
L'accélération rapide sur une route
enneigée, humide ou glissante, peut
vous faire dévier vers la droite ou la
gauche. Ce phénomène survient en
cas de différence d'adhérence entre les
roues arrière (motrices).
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux d'accélérer sur une
route glissante. Une adhérence iné
gale peut provoquer un tirage subit
des roues arrière. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et
avoir un accident. Accélérez douce-
ment et avec précaution dès que
l'adhérence est susceptible de dimi-
nuer (gel, neige, humidité, boue,
sable mou, etc.).
ADHERENCE
Si la chaussée est mouillée ou couverte
de neige fondante, l'eau peut s'accu-
muler entre les pneus et la chaussée.
Ce phénomène, appelé aquaplanage,
peut vous faire perdre partiellement
ou complètement le contrôle du véhi
cule et même toute possibilité de frei-
nage. Vous pouvez réduire ce risque
en agissant comme suit :
1.
En cas de pluie torrentielle ou de
chaussée boueuse, réduisez votre vi-
tesse.
2. Ralentissez également si des
flaques d'eau stagnent sur la route.
3. Remplacez les pneus dès que les
premiers indicateurs d'usure appa-
raissent.
4. Maintenez les pneus correctement
gonflés.
5. Maintenez une distance de sécurité
par rapport au véhicule devant vous
pour éviter une collision en cas de
freinage brutal.
251
Page 258 of 396

CONDUITE DANS L'EAU
Rouler dans une eau assez profonde
exige une attention supplémentaire
pour garantir la sécurité et préserver
l'état de votre véhicule.
EAU MOUVANTE/CRUEAVERTISSEMENT !
Ne roulez pas sur ou ne traversez
pas une route ou un chemin recou-
vert d'eau mouvante et/ou dont le
niveau augmente (comme après un
orage). L'eau mouvante peut éro-
der la surface de la route ou du
chemin et provoquer l'enfoncement
de votre véhicule dans l'eau plus
profonde. En outre, de l'eau mou-
vante et/ou dont le niveau aug-
mente peut rapidement emporter
votre véhicule. Le non-respect de
ces avertissements peut entraîner
des blessures graves, voire mor-
telles, pour vous et vos passagers,
ainsi que pour d'autres personnes
situées à proximité du véhicule.EAU STAGNANTE PEU
PROFONDE
Bien que votre véhicule soit capable
de traverser des étendues d'eau sta-
gnante peu profondes, tenez compte
des mises en garde et précautions sui-
vantes avant de poursuivre.
ATTENTION !
Contrôlez toujours la profondeur
de l'eau stagnante avant de vous y
engager. Ne traversez jamais une
eau stagnante dont la profondeur
est supérieure à la base des jantes
des pneus montés sur le véhicule.
Déterminez l'état de la route ou du chemin recouvert d'eau et vé
rifiez s'il n'y a pas d'obstacles sur
la trajectoire avant de traverser
cette étendue d'eau.
Ne dépassez pas 8 km/h en rou- lant dans de l'eau stagnante. ce
afin de minimiser les effets de
vague.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Rouler dans de l'eau stagnante peut endommager les composants
du groupe motopropulseur de
votre véhicule. Inspectez toujours
les liquides de votre véhicule (par
ex. huile moteur, liquide de trans-
mission, d'essieu, etc.) et recher-
chez des traces de contamination
(par ex. un liquide laiteux ou
mousseux) après avoir conduit
dans de l'eau stagnante. Arrêtez
d'utiliser le véhicule si un liquide
semble contaminé, car ceci pour-
rait entraîner des dommages plus
importants. De tels dommages ne
sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.
La pénétration d'eau dans le mo- teur du véhicule peut entraîner
un blocage et un calage et endom-
mager gravement le moteur. De
tels dommages ne sont pas cou-
verts par la Garantie limitée des
véhicules neufs.
252
Page 259 of 396

AVERTISSEMENT !
Rouler dans de l'eau stagnantelimite les capacités de traction de
votre véhicule. Ne dépassez pas
8 km/h en roulant dans de l'eau
stagnante.
Rouler dans de l'eau stagnante limite les capacités de freinage de
votre véhicule, ce qui accroît les
distances d'arrêt. Après avoir
roulé dans de l'eau stagnante,
roulez lentement et exercez plu-
sieurs petites pressions sur la pé
dale de frein pour sécher les
freins.
La pénétration d'eau dans le mo- teur du véhicule peut entraîner
un blocage et un calage et provo-
quer une panne.
Le non-respect de ces avertisse- ments peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles,
pour le conducteur, les occupants
ou d'autres personnes situées à
proximité du véhicule. DIRECTION ASSISTEE
Votre véhicule est équipé d'un sys-
tème de direction assistée électro-
hydraulique qui procure une
meilleure réponse et facilite la ma-
nœuvre de votre véhicule dans les en-
droits exigus. L'assistance du système
varie pour fournir des efforts légers
lors du stationnement et une bonne
tenue de route en conduite. Si une
défaillance empêche le système de di-
rection assistée électro-hydraulique
d'assurer sa fonction, le système de
direction assistée de votre véhicule
conserve une capacité directionnelle
mécanique.
ATTENTION !
A la suite de manœuvres de direc-
tion extrêmes, la pompe à entraîne
ment électrique peut provoquer une
réduction ou un arrêt de la direc-
tion assistée pour empêcher des
dommages au système. Le fonc-
tionnement normal reprend dès le
refroidissement du système.
Le message "SERVICE
POWER STEERING SYS-
TEM" (réparer le système de
direction) et une icône cli-
gnotante s'affichant sur l'écran de
l'EVIC indiquent que le véhicule doit
être conduit immédiatement chez votre
concessionnaire pour intervention. La
direction assistée du véhicule n'est pro-
bablement plus opérante. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la ru-
brique "Centre électronique d'informa-
tion du véhicule (EVIC)" dans la sec-
tion "Tableau de bord".
Si le message "POWER STEERING
SYSTEM OVER TEMP" (surchauffe
de la direction assistée) et une icône
sont affichés sur l'écran de l'EVIC,
cela indique qu'une manœuvre de di-
rection extrême a eu lieu, entraînant
un problème de surchauffe dans la
direction assistée. La direction assis-
tée reste inopérante tant que le pro-
blème de surchauffe subsiste. Si les
conditions de conduite sont sûres,
253
Page 260 of 396

garez-vous et laissez le véhicule tour-
ner au ralenti pendant quelques ins-
tants jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique "Centre
électronique d'information du véhi
cule (EVIC)" dans la section "Ta-
bleau de bord".
REMARQUE :
Même si la direction assistée n'est
plus opérationnelle, il est toujours
possible de diriger le véhicule.
Dans ce cas, l'effort à fournir pour
diriger le véhicule devient nota-
blement plus important, particu-
lièrement à basse vitesse et lors
des manœuvres de stationnement. Si le problème persiste, faitescontrôler le véhicule par votre
concessionnaire agréé. FREIN A MAIN
Avant de quitter le véhicule, serrez
toujours le frein à main et placez le
levier de vitesses en position P (sta-
tionnement).
Le frein à main au pied se trouve sous
le coin inférieur gauche du tableau de
bord. Pour appliquer le frein à main,
poussez fermement et complètement
sur la pédale de frein à main. Pour
relâcher le frein à main, enfoncez une
deuxième fois la pédale de frein à
main et relevez le pied lorsque vous
sentez que le frein se désengage.
Si le frein à main est serré avec le
commutateur d'allumage en position
ON (En fonction), le témoin des freins
du bloc d'instruments s'allume. REMARQUE :
Lorsque le frein à main est serré
et la transmission embrayée, le
témoin des freins clignote. Si
une vitesse du véhicule est dé
tectée, un signal sonore retentit
pour alerter le conducteur. Re-
lâchez entièrement le frein à
main avant de tenter de déplacer
le véhicule.
Ce témoin indique uniquement
que le frein à main est serré. Il ne
spécifie pas le degré de serrage.Lorsque vous stationnez sur une
pente, il est important de tourner les
roues avant vers le bord de la route en
descente et vers le milieu de la route
en côte. Serrez le frein à main avant de
placer le levier de vitesses en position
P (stationnement). Sinon la charge du
mécanisme de verrouillage de la
transmission peut rendre difficile la
sortie de la position P (stationne-
ment). Le frein à main doit toujours
être serré quand le conducteur quitte
le véhicule.
Frein à main
254
Page 261 of 396

AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais la positionP (stationnement) à la place du
frein à main. En stationnement,
serrez toujours complètement le
frein à main afin de prévenir tout
déplacement du véhicule et tout
risque de blessure ou d'endom-
magement.
Quand vous quittez le véhicule, retirez toujours le porteclés du
contact et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas le porteclé dans ou
près du véhicule, et ne quittez pas
un véhicule équipé de la fonction
Keyless EnterNGo™ en mode
ACC (accessoires) ou ON/RUN
(en fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lèveglaces
électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhi
cule. Desserrez complètement le frein à main avant de rouler, sous peine
d'entraîner une défaillance du
frein et un accident.
Serrez toujours complètement le frein à main avant de quitter
votre véhicule, pour l'empêcher
de se mettre en mouvement et
d'entraîner des dommages ou des
blessures. Veillez également à
laisser la transmission en position
P (stationnement). Dans le cas
contraire, le véhicule risque de
rouler et d'entraîner des dom-
mages ou des blessures.
ATTENTION !
Si le témoin des freins reste allumé
lorsque le frein à main est desserré,
cela indique un dysfonctionnement
du système de freinage. Le système
de freinage doit être contrôlé immé
diatement par un concessionnaire
agréé.SYSTEME ANTI-
BLOCAGE DES ROUES
(ABS)Le système antiblocage des roues
(ABS) augmente la stabilité du véhi
cule et la capacité de freinage dans la
plupart des circonstances de freinage.
En cas de freinage dans des conditions
difficiles, le système "pompe" auto-
matiquement les freins pour empê
cher le blocage des roues.
La répartition électronique de la force
de freinage (EBD) empêche les roues
arrière de freiner excessivement et
augmente le contrôle des forces de
freinage disponibles appliquées à l'es-
sieu arrière.
255
Page 262 of 396

Quand vous roulez à plus de 11 km/h
(7 mph), vous risquez d'entendre un
léger cliquetis accompagné de bruits de
moteur. Ces bruits indiquent que le sys-
tème est en train d'effectuer un cycle
d'autodiagnostic pour déterminer si
l'antiblocage fonctionne bien. Cet auto-
diagnostic se déroule chaque fois que le
véhicule est mis en marche et que sa
vitesse dépasse 11 km/h (7 mph).Le système de freinage antiblocage
s'enclenche dans certaines conditions
de freinage ou d'état de la route :
verglas, neige, gravillons, bosses, voie
ferrée, débris ou arrêts brusques.
Il se peut également que vous consta-
tiez les phénomènes suivants, lorsque
le système de freinage passe au mode
antiblocage :
le moteur ABS fonctionne (il est pos-
sible qu'il continue à tourner pendant
une courte période après le freinage) ; un cliquetis des électrovannes ;
des impulsions de la pédale de frein ;une légère baisse ou dépression de la
pédale de frein à la fin du freinage.Il s'agitlà de caractéristiques nor-
males du système d'antiblocage.AVERTISSEMENT !
L'ABS comporte des circuits élec
troniques complexes qui peuvent
être sensibles aux interférences
induites par l'installation incor-
recte d'un émetteur radio ou la
présence d'un émetteur haute
puissance. Ces interférences
risquent d'empêcher le fonction-
nement du système antiblocage.
L'installation d'un tel équipe
ment doit être effectuée par un
personnel qualifié.
Le pompage des freins ABS dimi- nue leur efficacité et peut provo-
quer une collision. Le pompage
allonge la distance de freinage.
Enfoncez fermement la pédale de
frein lorsque vous devez ralentir
ou arrêter le véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
L'ABS ne peut ni empêcher l'ac- tion des lois physiques sur le véhi
cule, ni améliorer la capacité di-
rectionnelle ou de freinage au-
delà des possibilités offertes par
l'état des freins et des pneus du
véhicule ou de l'adhérence.
L'ABS n'empêche pas les acci- dents, y compris ceux résultant
d'une vitesse excessive en virage,
d'une proximité excessive avec le
véhicule qui vous précède ou de
l'aquaplanage.
Les capacités de l'ABS n'auto- risent ni la témérité ni l'impru-
dence, sous peine de compro-
mettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers.
La production de signaux précis de-
stinés à l'ordinateur exige que toutes
les roues et tous les pneus du véhicule
soient de même type et de même taille.
En outre, les pneus doivent être gon-
flés à la pression correcte.
256
Page 263 of 396

SYSTEME DE COM-
MANDE ELECTRONIQUE
DU FREINAGEVotre véhicule est équipé d'un système
avancé de commande du freinage qui
regroupe : système antiblocage des
roues (ABS), système d'antipatinage
(TCS), système d'aide au freinage
(BAS) et programme électronique de
stabilité (ESC). Ces quatre systèmes
fonctionnent de concert pour améliorer
la stabilité et la tenue de route du véhi
cule dans diverses conditions.Votre véhicule est également équipé
des fonctions Hill Start Assist (assis-
tance au démarrage en côte) (HSA),
Ready Alert Braking (mise en alerte
du système de freinage) et Rain Brake
Support (aide au freinage par temps
de pluie).SYSTEME ANTIBLOCAGE
DES ROUES (ABS)
Ce système aide le conducteur à conser-
ver le contrôle du véhicule dans des
situations difficiles de freinage, en
contrôlant la pression hydraulique des
freins. Cela empêche le blocage des
roues pour éviter un dérapage sur sur-
face glissante au cours du freinage. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la
section "Système antiblocage des roues"
du chapitre "Démarrage et conduite".AVERTISSEMENT !L'ABS ne peut pas empêcher l'action
des lois de la physique sur le véhicule
et ne peut pas augmenter l'adhérence
offerte par la chaussée. L'ABS n'em-
pêche pas les accidents, y compris
ceux résultant de virages pris à une
vitesse excessive, d'une conduite sur
des chaussées très glissantes ou de
l'aquaplanage. Les capacités de
l'ABS n'autorisent ni la témérité ni
l'imprudence, sous peine de compro-
mettre la sécurité des occupants du
véhicule et des tiers.
SYSTEME ANTIPATINAGE
(TCS)
Ce système surveille le patinage de
chacune des roues entraînées. En cas
de patinage, la pression de freinage
est appliquée aux roues qui patinent
et la puissance du moteur est réduite
pour améliorer l'accélération et la sta-
bilité.
SYSTEME D'AIDE AU
FREINAGE (BAS)
Ce système complète l'ABS en optimi-
sant la capacité de freinage du véhi
cule pendant les manœuvres de frei-
nage d'urgence. Ce système détecte
une situation de freinage d'urgence en
détectant l'intensité du freinage et en
appliquant une pression optimale aux
freins. Ceci contribue à réduire les
distances de freinage.
257
Page 264 of 396

Une application très rapide des freins
entraîne la meilleure assistance BAS.
Pour bénéficier des avantages du sys-
tème, vous devez enfoncer la pédale
de frein en permanence pendant la
séquence de freinage. Ne réduisez pas
la pression sur la pédale de frein sauf
si vous souhaitez arrêter de freiner.
Lorsque la pédale de frein est relâ
chée, le BAS est désactivé.AVERTISSEMENT !
Le BAS ne peut empêcher l'action
des lois de la physique sur le véhi
cule et ne peut augmenter l'adhé
rence offerte par la chaussée. Le
BAS ne peut empêcher les acci-
dents, notamment ceux qui ré
sultent de virages pris à une vitesse
excessive, d'une conduite sur des
chaussées très glissantes ou de
l'aquaplanage. Les capacités du
système d'aide au freinage (BAS)
n'autorisent ni la témérité ni l'im-
prudence, sous peine de compro-
mettre la sécurité des occupants du
véhicule et des tiers.COMMANDE
ELECTRONIQUE DE
STABILITE (ESC)
Ce système améliore la stabilité direc-
tionnelle et la stabilité du véhicule
dans différentes circonstances de tra-
jet. L'ESC corrige le survirage et le
sous-virage en appliquant le frein à la
roue concernée. L'énergie du moteur
peut également être réduite pour
contrecarrer le survirage et le sous-
virage et contribuer à maintenir la
trajectoire souhaitée du véhicule.
L'ESC utilise des capteurs dans le
véhicule pour déterminer la trajec-
toire que le conducteur souhaite
suivre afin de diriger le véhicule, et la
compare à la trajectoire réelle du
véhicule. Quand la trajectoire effec-
tive ne correspond pas à la trajectoire
souhaitée, l'ESC applique le frein à la
roue concernée pour contrecarrer le
survirage ou le sous-virage.
Survirage - quand le véhicule
tourne plus que prévu par rapport à
la position du volant. Sous-virage - quand le véhicule
tourne moins que prévu par rap-
port à la position du volant.
AVERTISSEMENT !
La commande électronique de sta-
bilité (ESC) ne peut empêcher l'ac-
tion des lois de la physique, ni aug-
menter l'adhérence offerte par la
chaussée. L'ESC ne peut empêcher
les accidents, notamment ceux qui
résultent de virages pris à une vi-
tesse excessive, d'une conduite sur
des chaussées très glissantes ou de
l'aquaplanage. Seul un conducteur
prudent, attentif et compétent peut
prévenir les accidents. L'ESC n'au-
torise ni la témérité ni l'impru-
dence, sous peine de compromettre
la sécurité des occupants du véhi
cule et des tiers.
Modes de fonctionnement de
l'ESC
Le système ESC possède deux modes
de fonctionnement.
258