Page 25 of 396

ANNULATION MANUELLE
DU SYSTEME ANTIVOL
Le système ne s'arme pas si vous ver-
rouillez les portes au moyen des lo-
quets manuels des serrures.
ECLAIRAGE D'ACCES
(pour les versions/
marchés qui en sont
équipés)
Les lampes de courtoisie s'allument
quand vous utilisez la télécommande
RKE des serrures de porte pour déver-
rouiller les portes ou ouvrir une porte.
Cette fonction allume aussi l'éclairage
d'approche dans les rétroviseurs exté
rieurs (pour les versions/marchés qui
en sont équipés). Reportez-vous à la
rubrique "Rétroviseurs" dans la sec-
tion "Pour connaître votre véhicule"
pour plus d'informations.
Les lampes s'éteignent progressive-
ment après 30 secondes environ, ou
immédiatement quand le commuta-
teur passe de la position OFF (hors
fonction) à la position ON/RUN (en
fonction/marche).REMARQUE :
Les lampes de courtoisie avant
de la console suspendue et celles
des portes s'allument si la com-
mande d'intensité de l'éclairage
intérieur se trouve sur la po-
sition ON (en fonction - position
la plus élevée).
Le système d'éclairage de l'accès ne fonctionne pas si la com-
mande d'intensité de l'éclairage
occupe la position Plafonnier
hors circuit (la plus basse).
SYSTEME REMOTE
KEYLESS ENTRY (RKE)
Le système RKE vous permet de ver-
rouiller ou déverrouiller les portes ou
d'ouvrir le coffre jusqu'à une distance
d'environ 10 m en utilisant un porte-
clés portatif avec la télécommande
RKE. Il n'est pas nécessaire de pointer
la télécommande RKE vers le véhicule
pour activer le système. REMARQUE :
La conduite à une
vitesse égale ou supérieure à
8 km/h (5 mph) empêche le système
de réagir à tous les boutons de
toutes les télécommandes RKE.
POUR DEVERROUILLER
LES PORTES
Appuyez sur et relâchez le bouton
DEVERROUILLER sur la télécom
mande RKE une fois pour déver-
rouiller la porte du conducteur ou
deux fois en cinq secondes pour déver-
rouiller toutes les portes, si 1st Press
of Key Fob Unlocks (déverrouillage
de la porte du conducteur à la pre-
mière pression) est choisi dans le sys-
tème Uconnect Touch™. Reportez-
vous à "Fonctions programmables
par le client — Réglages du systèmePorteclé avec télécommande RKE
19
Page 26 of 396

Uconnect Touch™ 8.4" dans la sec-
tion "Tableau de bord". Les feux de
direction clignotent pour confirmer la
réception du signal de déverrouillage.
L'éclairage d'accès est également mis
en fonction.
Si le véhicule est équipé du système
Passive Entry, reportez-vous à la sec-
tion "Keyless EnterNGo™" du cha-
pitre "Avant de prendre la route" pour
plus d'informations.
Remote Key Unlock, Driver
Door/All Doors 1st Press
(déverrouillage à distance de la
porte du conducteur ou de toutes
les portes à la première pression)
Cette fonction vous permet de pro-
grammer le système pour déver-
rouiller soit la porte du conducteur
soit toutes les portes à la première
pression sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE.
Pour savoir comment modifier le ré
glage actuel, reportez-vous à la sec-
tion "Paramètres Uconnect Touch™"
du chapitre "Tableau de bord".Flash Lights With Lock
(clignotement des lampes au
verrouillage)
Cette fonction fait clignoter les feux
de direction quand les portes sont ver-
rouillées ou déverrouillées au moyen
de la télécommande RKE. Cette fonc-
tion peut être activée ou désactivée.
Pour savoir comment modifier le ré
glage actuel, reportez-vous à la sec-
tion "Paramètres Uconnect Touch™"
du chapitre "Tableau de bord".
Turn Headlights On With Remote
Key Unlock (allumage des
projecteurs au moyen de la
fonction de déverrouillage
de la télécommande)
Cette fonction active les projecteurs
jusqu'à 90 secondes maximum quand
les portes sont déverrouillées au
moyen de la télécommande RKE. La
temporisation de cette fonction est
programmable sur les véhicules équi
pés du système Uconnect Touch™.
Pour savoir comment modifier le ré
glage actuel, reportez-vous à la sec-
tion "Paramètres Uconnect Touch™"
du chapitre "Tableau de bord".POUR VERROUILLER LES
PORTES
Appuyez sur la touche de verrouillage
de la télécommande RKE puis
relâchezla pour verrouiller toutes les
portes. Les feux de direction clignotent
pour accuser réception du signal.Si le véhicule est équipé du système
Passive Entry. Reportez-vous à la sec-
tion "Keyless Enter-N-Go" du cha-
pitre "Avant de prendre la route" pour
plus d'informations.
POUR DEVERROUILLER
LE COFFRE
Appuyez sur le bouton du coffre de la
télécommande RKE deux fois de suite
en l'espace de cinq secondes pour dé
verrouiller le coffre.
Si le véhicule est équipé du système
Passive Entry. Reportez-vous à la sec-
tion "Keyless Enter-N-Go" du cha-
pitre "Avant de prendre la route" pour
plus d'informations.
20
Page 27 of 396

REMPLACEMENT
DES PILES DE LA
TELECOMMANDE
Pile de remplacement conseillée :
CR2032.
REMARQUE :
Contient du perchlorate - unemanipulation spéciale s'impose.
Les piles peuvent contenir des
produits dangereux. Veuillez les
mettre au rebut en respectant
l'environnement et la réglemen
tation locale.
Ne touchez ni les bornes de pile au dos du logement, ni la carte
de circuit imprimé.
1. Retirez la clé d'urgence en faisant
coulisser le loquet mécanique situé à
l'arrière de la télécommande RKE la-
téralement avec le pouce et tirez la clé
de l'autre main.
2.
Insérez la pointe de la clé d'urgence
ou un tournevis à lame plate n° 2 dans la
fente, puis extrayez délicatement les
deux moitiés de la télécommande RKE.
Veillez à ne pas endommager le joint
lors de la dépose.
3. Pour sortir la pile, retournez le
couvercle arrière (pile face vers le
bas), tapotez légèrement sur une sur-
face solide comme une table, puis
remplacez la pile. Lors du remplace-
ment de la pile, faites correspondre le
signe + de la pile au signe + à l'inté
rieur de l'agrafe de la pile, située sur le
couvercle arrière. Evitez de toucher
les piles neuves avec les doigts. Les
sécrétions graisseuses de la peau
peuvent endommager les piles. En cas
de contact avec la peau, frottez soi-
gneusement la zone affectée avec de
l'alcool.
4. Pour remonter la télécommande
RKE, emboîtez les deux moitiés. GENERALITES
La télécommande et les récepteurs
fonctionnent à une fréquence de
433,92 MHz, conforme aux exigences
européennes. Ces dispositifs doivent
être certifiés conformes à la réglemen
tation nationale de chaque pays. Deux
ensembles de règlements sont concer-
nés : l'ETS (European Telecommuni-
cation Standard) 300–220, utilisé par
la plupart des pays, et le règlement
fédéral allemand BZT 225Z125, basé
sur l'ETS 300–220 mais comportant
des exigences particulières supplé
mentaires. D'autres exigences fi-
gurent dans l'ANNEXE VI de la DI-
RECTIVE DE LA COMMISSION 95/
56/CE. Leur fonctionnement est
soumis aux exigences suivantes :
Le dispositif ne doit pas causer
d'interférences préjudiciables.
Il doit accepter toutes les interfé rences reçues, y compris celles pou-
vant entraîner un fonctionnement
non souhaité.
Ecartez les deux moitiés de la télécommande RKE
21
Page 28 of 396

Si la télécommande RKE ne fonc-
tionne pas à une distance normale,
vérifiez les deux points suivants :
1. Une pile faible dans la télécom
mande RKE des serrures de porte. La
durée de vie prévue de la pile est de
trois ans au minimum.
2. La proximité d'un émetteur radio
(station ou relais, tour de contrôle
d'aéroport, radios mobiles ou CB).
SERRURES DE PORTE
SERRURES MANUELLES
DE PORTE
Pour verrouiller chaque porte, enfon-
cez le bouton de verrouillage de porte
de chaque panneau de garnissage de
porte. Pour déverrouiller les portes
avant, tirez sur la poignée intérieure
de porte jusqu'au premier cran. Pour
déverrouiller les portes arrière, tirez
sur le bouton de verrouillage de porte
du panneau de garnissage de porte.Si le bouton est enfoncé quand vous
fermez la porte, celle-ci se verrouille.
Par conséquent, assurez-vous que le
porteclé n'est pas à l'intérieur du
véhicule avant de fermer la porte.
AVERTISSEMENT !
Pour plus de sécurité en cas d'ac-
cident, verrouillez les portes du
véhicule avant de conduire.
Verrouillez-les également quand
vous stationnez et quittez le véhi
cule.
Quand vous quittez le véhicule, retirez toujours le porteclés du
véhicule et verrouillez ce dernier.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé.
Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhi
cule. Ils pourraient être grave-
ment voire mortellement blessés
ou provoquer un accident impli-
quant des tiers. Ne laissez pas des
enfants toucher au frein à main, à
la pédale de frein et au levier de
vitesses.
Ne laissez pas le porteclé à l'in- térieur ou à proximité du véhicule
et ne laissez pas la fonction
Keyless Enter-N-Go en mode
ACC (accessoires) ou ON/RUN
(en fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lèveglaces
électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhi
cule.
Bouton de verrouillage de porte
22
Page 29 of 396

SERRURES DE PORTE
ELECTRIQUESLe panneau de garnissage de chaque
porte avant comporte un commutateur
de verrouillage électrique des portes.
Utilisez ce commutateur pour ver-
rouiller ou déverrouiller les portes.Les portes peuvent aussi être ver-
rouillées et déverrouillées avec le sys-
tème Keyless Enter-N-Go (Passive
Entry). Reportez-vous à la section
"Keyless Enter-N-Go" du chapitre
"Avant de prendre la route" pour plus
d'informations.
Si vous appuyez sur le commutateur de
verrouillage électrique des portes quand
le contact est en position ACC (acces-
soires) ou ON/RUN (en fonction/
marche) et qu'une porte avant est ou-
verte, les portes électriques ne se
verrouillent pas. Cela vous empêche
d'enfermer le porteclé accidentel-
lement dans le véhicule. Mettez l'allu-
mage en position OFF (hors fonction)
ou fermez la porte pour actionner les
serrures. Si une porte est ouverte, et si
l'allumage est en position ACC (acces-
soires) ou ON/RUN (en fonction/
marche), une sonnerie retentit pour
vous rappeler de retirer le porteclé.Serrures électriques de porte
Lorsqu'elle est activée, les serrures de
porte se verrouillent automatique-
ment dès que la vitesse du véhicule
dépasse 24 km/h. La fonction de ver-
rouillage automatique des portes peut
être activée ou désactivée par votre
concessionnaire agréé sur demande
écrite du client. Consultez votre
concessionnaire agréé pour cette in-
tervention.Déverrouillage automatique des
portes à la sortie
Les portes se déverrouillent automa-
tiquement sur les véhicules équipés de
serrures électriques si les conditions
suivantes sont réunies :
1. La fonction de déverrouillage au-
tomatique des portes à la sortie est
activée.
2. La transmission était en prise et le
véhicule s'est arrêté.
3. La transmission est en position
N (point mort) ou en position P (sta-
tionnement).
4. La porte du conducteur est ou-
verte.
5. Les portes n'étaient pas déver-
rouillées.
6. Le véhicule est arrêté (0 km/h).
Programmation du déverrouillage
automatique des portes à la sortie
Pour savoir comment modifier le ré
glage actuel, reportez-vous à la sec-
tion "Paramètres Uconnect Touch™"
du chapitre "Tableau de bord".
Commutateur de verrouillage
électrique des portes
23
Page 30 of 396

REMARQUE : Utilisez la fonction
de déverrouillage automatique des
portes à la sortie conformément à
la législation locale.
SYSTEME DE
VERROUILLAGE DES
PORTES POUR LA
SECURITE DES ENFANTS -
PORTES ARRIERE
Un système de verrouillage des portes
spécialement conçu pour la sécurité
des petits enfants assis à l'arrière
équipe les portes arrière.
Pour activer ou désactiver le
système de verrouillage des portes
pour la sécurité des enfants
1. Ouvrez la porte arrière.
2. Insérez la pointe de la clé d'ur-
gence dans la serrure et tournez
jusqu'à la position LOCK (verrouil-
lage) ou UNLOCK (déverrouillage).
3. Répétez les étapes 1 et 2 sur la
porte arrière opposée.
AVERTISSEMENT !
Evitez d'emprisonner un occupant
dans le véhicule en cas d'accident.
Si le système de verrouillage pour la
sécurité des enfants est en fonction
(verrouillé), les portes arrière ne
peuvent être ouvertes que de l'exté
rieur du véhicule.
REMARQUE : En cas d'urgence
depuis les sièges arrière lorsque le
système de verrouillage de porte
pour la sécurité des enfants est en
fonction, levez manuellement le
bouton de verrouillage de porte à
la position déverrouillée, abaissez
la vitre et ouvrez la porte au moyen
de la poignée extérieure de porte.
KEYLESS ENTERNGO™Le système Passive Entry est une op-
timisation apportée au système de té
lécommande RKE du véhicule et une
fonction du système Keyless Enter-N-
Go™. Cette fonction vous permet de
verrouiller et de déverrouiller la ou les
porte(s) du véhicule sans devoir ap-
puyer sur les touches de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécom
mande RKE.
REMARQUE :
Le système Passive Entry peut être
programmé pour être en fonction/
hors fonction. Reportez-vous à la
section "Paramètres Uconnect
Touch™" du chapitre "Tableau de
bord" pour plus d'informations. En cas de port de gants ou s'il a plu sur la poignée de porte Pas-
sive Entry, la sensibilité de dé
verrouillage peut être altérée, ce
qui risque d'entraîner un temps
de réponse plus lent.
Fonction du verrouillage de porte pour la sécurité des enfants
24
Page 31 of 396

Si le véhicule est déverrouilléavec la télécommande RKE ou le
système Passive Entry et si au-
cune porte ne s'ouvre dans les
60 secondes, le véhicule se ver-
rouille à nouveau et l'alarme an-
tivol s'active.
Pour déverrouiller depuis le côté
conducteur :
Placez une télécommande RKE Pas-
sive Entry valide à 1,5 m maximum
de la poignée de porte du conducteur
et saisissez la poignée de porte avant
du conducteur pour déverrouiller
automatiquement la porte du conduc-
teur. Le bouton de verrouillage du
panneau de porte intérieur se soulève
lorsque la porte est déverrouillée. REMARQUE : Si la fonction "Un-
lock All Doors 1st Press" (déver-
rouiller toutes les portes à la 1ère
pression) est programmée, toutes
les portes se déverrouillent quand
vous saisissez la poignée de porte
avant du conducteur. Pour sélec
tionner "Unlock Driver Door 1st
Press" (déverrouiller la porte du
conducteur à la 1ère pression) ou
"Unlock All Doors 1st Press" (dé
verrouiller toutes les portes à la
1ère pression). Reportez-vous à la
section "Paramètres Uconnect
Touch™" du chapitre "Tableau de
bord" pour plus d'informations.
Pour déverrouiller depuis le côté
passager :
Placez une télécommande RKE des
serrures de porte Passive Entry valide
à 1,50 m maximum de la poignée de
porte du passager avant et saisissez la
poignée de porte du passager avant
pour déverrouiller automatiquement
les quatre portes. Le bouton de ver-
rouillage du panneau de porte inté
rieur se soulève lorsque la porte est
déverrouillée.REMARQUE : Toutes les portes se
déverrouillent au contact de la
poignée de porte du passager
avant, quel que soit le réglage de
préférence de déverrouillage de la
porte du conducteur ("Déver-
rouiller la porte du conducteur à
la 1ère pression" ou "Déver-
rouiller toutes les portes à la 1ère
pression").
Comment empêcher d'enfermer la
télécommande RKE Passive Entry
dans le véhicule par inadvertance
Pour minimiser la possibilité d'enfer-
mer sans le vouloir une télécommande
RKE Passive Entry dans votre véhicule,
le système Passive Entry est équipé
d'une fonction de déverrouillage auto-
matique de porte qui fonctionne si le
commutateur d'allumage est en position
OFF (hors fonction).Si une des portes du véhicule est ou-
verte et que le commutateur du pan-
neau de porte est utilisé pour ver-
rouiller le véhicule, une fois que vous
avez fermé toutes les portes ouvertes,
Saisie de la poignée de porte du
conducteur
25
Page 32 of 396

le véhicule vérifie la présence de télé
commandes RKE Passive Entry à l'in-
térieur et à l'extérieur du véhicule. Si
une des télécommandes RKE Passive
Entry du véhicule est détectée à l'inté
rieur du véhicule et qu'aucune autre
télécommande RKE Passive Entry
n'est détectée hors du véhicule, le sys-
tème Passive Entry déverrouille auto-
matiquement toutes les portes du véhi
cule et fait retentir l'avertisseur sonore
trois fois (à la troisième tentative,
TOUTES les portes se verrouillent et la
télécommande RKE Passive Entry
peut être enfermée dans le véhicule).REMARQUE : Le véhicule déver-
rouille uniquement les portes
quand les portes sont verrouillées
avec le commutateur de panneau
de porte, quand une télécom
mande RKE Passive Entry valide
est détectée dans le véhicule, et
quand aucune télécommande RKE
Passive Entry valide n'est détectéehors du véhicule. Le véhicule ne
déverrouille pas les portes si une
des conditions suivantes est d'ac-
tualité :
Les portes sont verrouillées avec
la télécommande RKE.
Les portes sont verrouillées avec la touche LOCK (verrouillage)
sur les poignées de porte Passive
Entry.
Les portes sont verrouillées ma- nuellement avec les boutons de
verrouillage de porte.
Il y a une télécommande RKE Passive Entry valide hors du
véhicule et à 1,5 m maximum
des poignées de porte Passive
Entry.
Trois tentatives de verrouillage des portes avec le commutateur
de panneau de porte, puis fer-
meture des portes. Pour ouvrir le coffre
Avec une télécommande RKE Passive
Entry valide à 1,0 m maximum du
couvercle du coffre, appuyez sur le
bouton sur la droite du CHMSL (feu
stop central monté en hauteur), situé
sur le couvercle du coffre.
REMARQUE : Si vous laissez par
inadvertance la télécommande
RKE Passive Entry de votre véhi
cule dans le coffre et essayez de
fermer le couvercle du coffre, le
couvercle du coffre se déverrouille
automatiquement, à moins qu'une
autre des télécommandes RKE
Passive Entry du véhicule ne se
trouve à l'extérieur du véhicule et
à une distance de 1,0 mètre maxi-
mum du couvercle du coffre.
Bouton de coffre Passive Entry
26