Page 25 of 340

PARA DESTRANCAR AS
PORTAS
Prima e liberte o botão DESTRAN-
CAR do transmissor RKE uma vez
para destrancar a porta do condutor,
ou duas vezes no espaço de cinco se-
gundos para destrancar todas as por-
tas. As luzes de mudança de direcção
piscam para reconhecer o sinal de
destrancar. O sistema de entrada ilu-
minada também se liga.
Se o veículo estiver equipado com en-
trada passiva, consulte “Keyless
Enter-N-Go”, em “A Saber Antes De
Accionar a Ignição Do Veículo”.
Destrancar Porta do Condutor/
Todas as Portas com 1 Pressão do
Botão Destrancar do Comando àDistância
Esta opção permite-lhe programar o
sistema para destrancar a porta do
condutor ou todas as portas com a
primeira pressão do botão DES-
TRANCAR do transmissor RKE. Para
alterar a definição actual, consulte
“Definições do Uconnect Touch™”,
em “Compreender o Painel de Instru-
mentos” para mais informações.Piscar Luzes ao Trancar
Esta opção coloca as luzes de mu-
dança de direcção a piscar quando as
portas são trancadas ou destrancadas
com o transmissor RKE. Esta opção
pode ser ligada ou desligada. Para
alterar a definição actual, consulte
“Definições do Uconnect Touch™”,
em “Compreender o Painel de Instru-
mentos” para mais informações.
Ligar Faróis com o Botão Des-
trancar do Comando à Distância
Esta opção activa os faróis durante
um máximo de 90 segundos quando
as portas são destrancadas com o co-
mando (RKE). O tempo desta função
é programável em veículos equipados
com Uconnect Touch™. Para alterar
a definição actual, consulte “Defini-
ções do Uconnect Touch™”, em
“Compreender o Painel de Instru-
mentos” para mais informações.
PARA TRANCAR AS POR-
TAS
Prima e liberte o botão TRANCAR do
transmissor RKE para trancar todas
as portas. As luzes de mudança de
direcção piscam para reconhecer o si-nal.
Se o veículo estiver equipado com en-
trada passiva, consulte “Keyless
Enter-N-Go”, em “A Saber Antes De
Accionar a Ignição Do Veículo”.
PARA DESTRANCAR A
PORTA DA BAGAGEIRA
Prima o botão TRANCAR do trans-
missor RKE duas vezes no espaço de
cinco segundos para destrancar a ba-gageira.
Se o veículo estiver equipado com en-
trada passiva, consulte “Keyless
Enter-N-Go”, em “A Saber Antes De
Accionar a Ignição Do Veículo”.
PROGRAMAR OUTROS CO- MANDOS
A programação de chaves inteligentes
ou de transmissores RKE pode ser
realizada num concessionário autori-zado.
19
Page 26 of 340

SUBSTITUIÇÃO DAS PI-
LHAS DO COMANDO
A pilha de substituição recomendada
é a pilha CR2032.
NOTA:
Material de Perclorato — Pode-rão ser aplicáveis medidas espe-
ciais de manuseamento. As bate-
rias podem conter materiais
perigosos. Elimine-as de uma
forma que respeite o ambiente e
a legislação local.
Não toque nos terminais da pi- lha que se encontram no com-
partimento traseiro ou na placa
de circuitos impressa.
1. Retire a chave de emergência, fa-
zendo deslizar o trinco mecânico loca-
lizado na parte de trás do transmissor
RKE para o lado com o polegar e
depois retire a chave com a outra mão.
2. Insira a ponta da chave de emer-
gência ou uma chave de fendas n.° 2
na ranhura e afaste suavemente as
duas metades do transmissor RKE.
Proceda com cuidado para não dani-
ficar o vedante durante a remoção. 3. Retire a pilha rodando a tampa
traseira (com a pilha voltada para
baixo) e batendo suavemente numa
superfície sólida, como uma mesa; de-
pois, substitua a pilha. Quando subs-
tituir a pilha, faça corresponder o si-
nal + da pilha com o sinal + no
interior do gancho da pilha, locali-
zado na tampa traseira. Evite tocar
com os dedos nas pilhas novas. Os
óleos da pele podem deteriorar a pi-
lha. Se tocar numa pilha, limpe-a em
seguida com álcool.
4. Para voltar a montar a caixa do
transmissor (RKE), junte novamente
as duas metades com uma ligeira
pressão.INFORMAÇÕES GERAIS
O transmissor e os receptores funcio-
nam numa frequência portadora de
433,92 MHz, conforme exigido pelas
regulamentações EEC. Estes dispositi-
vos devem estar certificados em confor-
midade com as regulamentações espe-
cíficas de cada país. Estão envolvidos
dois tipos de regulamentações: ETS
(European Telecommunication Stan-
dard - Norma Europeia para as Teleco-
municações) 300–220, que a maioria
dos países utiliza, e a regulamentação
federal 225Z125 BZT da Alemanha,
que se baseia na norma ETC 300–220,
mas possui requisitos adicionais úni
cos. Outros requisitos definidos podem
ser encontrados no ANEXO VI da DI-
RECTIVA DA COMISSÃO 95/56/EC.
O funcionamento está sujeito às condi-
ções seguintes: Este dispositivo não pode provocar
interferências prejudiciais.
Este dispositivo deve aceitar quais- quer interferências recebidas, in-
cluindo interferências que possam
causar um funcionamento indese-jado.
20
Page 27 of 340

Se o transmissor RKE não funcionar
de uma distância normal, verifique as
duas condições seguintes:
1. Pilha fraca no transmissor RKE. A
duração esperada da pilha é no mí
nimo de três anos.
2. Proximidade de um transmissor de
rádio, tal como uma estação de rádio,
transmissor de aeroporto e alguns rá
dios móveis ou de BC.
FECHOS DAS PORTAS
FECHOS MANUAIS DAS
PORTAS
Para trancar cada porta, prima o
trinco da porta no painel de revesti-
mento de cada porta para baixo. Para
destrancar as portas dianteiras, puxe
o manípulo interior da porta até à
primeira posição de paragem. Para
destrancar as portas traseiras, puxe o
trinco da porta no painel de revesti-
mento da porta para cima.Se o trinco da porta estiver para baixo
quando fechar a porta, esta ficará
trancada. Por isso, certifique-se de
que a chave inteligente não se encon-
tra dentro do veículo antes de fechar aporta.
AVISO!
Por razões de segurança pessoal,
no caso de um acidente, tranque
as portas do veículo antes de co-
meçar a conduzir, bem como
quando estacionar e abandonar oveículo.
Quando sair do veículo, retire
sempre a chave inteligente e tran-
que o veículo.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Nunca deixe crianças sozinhas
num veículo ou com acesso a um
veículo destrancado.
Deixar crianças não vigiadas num
veículo é perigoso por diversas ra-
zões. Uma criança ou outras pes-
soas podem sofrer ferimentos gra-
ves ou fatais. As crianças devem
ser advertidas de que não devem
tocar no travão de mão, pedal do
travão ou na alavanca das mu-danças.
Não deixe a chave inteligente na
ignição ou nas suas imediações e
não deixe a função Keyless Enter-
-N-Go (Entrar e arrancar sem
chave) nos modos ACC ou ON/
RUN (LIGADO/A TRABA-
LHAR). A criança pode fazer fun-
cionar o comando dos vidros,
outros comandos ou deslocar o ve-ículo.
Trinco da Porta
21
Page 28 of 340

FECHO CENTRALIZADO
DE PORTAS
Encontra-se um botão de fecho cen-
tralizado para trancar a porta em
cada painel de revestimento das por-
tas da frente. Utilize este botão para
trancar ou destrancar as portas.
As portas podem também ser tranca-
das e destrancadas com o sistema
Keyless Enter-N-Go (entrada pas-
siva). Para mais informações, con-
sulte “Keyless Enter-N-Go”, em “A
Saber Antes De Accionar a Ignição Do
Veículo”.
Se premir o botão de fecho centrali-
zado da porta com a ignição na posi-
ção ACC ou ON/RUN (Ligar) e al-
guma das portas da frente estiveraberta, os fechos centralizados não
funcionam. Isso impede que o utiliza-
dor tranque acidentalmente a chave
inteligente dentro do veículo. Colocar
a ignição na posição OFF ou fechar a
porta irá permitir que os fechos cen-
tralizados funcionem. Se uma porta
for aberta e a ignição estiver na posi-
ção ACC ou ON/RUN (Ligar),
ouve-se um sinal sonoro a avisar o
utilizador para retirar a chave inteli-gente.
Fecho Automático das Portas
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
A função de fecho automático das
portas está desactivada. Quando ac-
tiva, as portas fecham automatica-
mente quando a velocidade do veículo
for superior a 24 km/h. Também é
possível activar ou desactivar a fun-
ção de fecho automático das portas no
seu concessionário autorizado, atra-
vés de pedido por escrito do cliente.
Consulte o concessionário autorizado
para obter manutenção.
Destrancar Portas Automatica-
mente à Saída
As portas destrancarseão automati-
camente nos veículos com fecho cen-
tralizado de portas se:
1. A função Destrancar Portas Auto-
maticamente à Saída estiver activada;
2. A transmissão estiver engatada e a
velocidade do veículo voltou aos
0 km/h;
3. A transmissão estiver na posição N
(PONTO MORTO) ou P (ESTACIO-NAR);
4. A porta do condutor for aberta;
5. As portas não estiverem previa-
mente destrancadas;
6. A velocidade do veículo é de
0 km/h.
Programação Destrancar Portas
Automaticamente à Saída
Para alterar a definição actual, con-
sulte “Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o Painel
de Instrumentos” para mais informa-ções.Interruptor do Fecho Centralizado de
Portas
22
Page 29 of 340

NOTA:
Utilize a função Destrancar Portas
Automaticamente à Saída em con-
formidade com as leis locais.
SISTEMA DE FECHO DAS
PORTAS PARA PROTEC-
ÇÃO DAS CRIANÇAS —
PORTAS TRASEIRAS
Para proporcionar um ambiente mais
seguro às crianças que viajam nos
bancos traseiros, as portas traseiras
estão equipadas com um sistema de
fecho das portas.
Para Engatar ou Desengatar o
Sistema de Fecho das Portas para
Protecção das Crianças
1. Abra a porta traseira.
2. Insira a ponta da chave de emer-
gência na fechadura e rode-a para a
posição TRANCADA ou DESTRAN-CADA.
3. Repita os passos 1 e 2 para a porta
traseira do outro lado.
AVISO!
Evite que alguém fique preso no ve-
ículo em caso de colisão. Lembre-se
que, quando os fechos de protecção
das crianças estão activados (tran-
cados), as portas traseiras apenas
podem ser abertas do exterior.
NOTA:
Para saída de emergência dos
bancos traseiros quando o Sistema
de Fecho de Segurança para
Crianças estiver activado, levante
manualmente o trinco da porta
para a posição de destrancado,
desça o vidro e abra a porta utili-
zando o manípulo exterior daporta. KEYLESS ENTER-N-GO
O sistema de entrada passiva é um
melhoramento ao sistema Remote
Keyless Entry (RKE) do veículo e
uma função do Keyless Enter-N-Go.
Esta função permite trancar e des-
trancar as portas do veículo sem ter de
premir os botões para trancar e des-
trancar do transmissor RKE.
NOTA:
A entrada passiva pode ser pro-
gramada para ON/OFF; consulte
“Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o
Painel de Instrumentos” para
mais informações.
Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo da porta para entrada
passiva tiver apanhado chuva, a
sensibilidade de destrancagem
pode ficar afectada, dando ori-
gem a um tempo de resposta
mais lento.
Se o veículo for destrancado pelo transmissor RKE ou Pas-
sive Entry (Entrada Passiva) e
não for aberta no espaço de
60 segundos, para versões/Função do Fecho de Segurança para Crianças
23
Page 30 of 340

mercados onde esteja disponí
vel, o veículo volta a trancar-se e
arma o alarme anti-furto.
Trancar a Partir do Lado do Con-dutor:
Com um transmissor RKE de Entrada
Passiva válido a menos de 1,5 m do
manípulo da porta do condutor,
agarre o manípulo da porta do condu-
tor para destrancar automaticamente
a porta do condutor. O trinco do pai-
nel interior da porta sobe quando a
porta é destrancada.
NOTA:
Se a opção “Unlock All Doors 1st
Press” (Destrancar todas as portas
com 1 pressão) estiver progra-
mada, todas as portas serão des-
trancadas quando agarrar no ma- nípulo da porta do condutor. Para
seleccionar entre “Unlock Driver
Door 1st Press” (Destrancar porta
do condutor com 1 pressão) e “Un-
lock All Doors 1st Press” (Destran-
car todas as portas com 1 pressão),
consulte “Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o
Painel de Instrumentos” para maisinformações.
Trancar a Partir do Lado do Pas- sageiro:
Com um transmissor RKE de Entrada
Passiva válido a menos de 1,5 m do
manípulo da porta do passageiro,
agarre o manípulo da porta do pas-
sageiro dianteiro para destrancar au-
tomaticamente todas as portas. O
trinco do painel interior da porta sobe
quando a porta é destrancada.
NOTA:
Todas as portas são destrancadas
quando o manípulo da porta do
passageiro dianteiro for agarrado
independentemente da definição
para destrancar definida para a
porta do condutor (“Unlock Driver
Door 1st Press” (Destrancar porta
do condutor com 1 pressão) ou“Unlock All Doors 1st Press” (Des-
trancar todas as portas com 1pressão)).
Evitar Trancar Inadvertidamente o
Transmissor RKE no Interior do
Veículo
Para minimizar a possibilidade de
trancar inadvertidamente um trans-
missor RKE de entrada passiva no
interior do veículo, o sistema de en-
trada passiva está equipado com uma
função de destrancagem automática
de portas que funciona se o interrup-
tor da ignição estiver na posição OFF.
Se uma das portas do carro estiver
aberta e se o interruptor do painel da
porta for utilizado para trancar o ve-
ículo, assim que todas as portas tive-
rem sido fechadas, o veículo verifica
se há algum transmissor RKE de en-
trada passiva válido no interior e no
exterior do veículo. Se um dos trans-
missores RKE de entrada passiva do
veículo for detectado no interior do
veículo e nenhum outro transmissor
RKE de entrada passiva for detectado
no exterior do veículo, o sistema de
entrada passiva destranca automati-
camente todas as portas do veículo e aAgarrar o Manípulo da Porta do
Condutor
24
Page 31 of 340

buzina toca três vezes (à terceira ten-
tativa, TODAS as portas são tranca-
das e o transmissor RKE de entrada
passiva pode ficar trancado no inte-
rior do veículo).
NOTA:
O veículo só irá destrancar as por-
tas quando as portas tiverem sido
trancadas utilizando o interruptor
do painel da porta, se for detec-
tado um transmissor RKE de en-
trada passiva válido no interior do
veículo e não for detectado ne-
nhum transmissor RKE de entrada
passiva válido no exterior do veí
culo. O veículo não irá destrancar
as portas quando qualquer uma
das seguintes condições for verda-deira:
As portas foram trancadas utili-zando o transmissor RKE.
As portas foram trancadas utili- zando o botão LOCK nos maní
pulos de porta para entradapassiva.
As portas foram trancadas manualmente utilizando os trin-
cos das portas. Há um transmissor RKE de en-
trada passiva válido no exterior
do veículo e a menos de 1,5 m de
qualquer manípulo de porta
para Entrada Passiva.
Foram feitas três tentativas para trancar as portas utilizando o
interruptor do painel da porta e
depois as portas foram fechadas.
Aceder à Bagageira
Com um transmissor RKE de entrada
passiva válido a menos de 1,0 m da
tampa da bagageira, prima o botão à
direita da CHMS (Luz de travagem
elevada montada no centro) que está
localizada na tampa da bagageira. NOTA:
Se deixar inadvertidamente o
transmissor RKE de entrada pas-
siva do seu veículo na bagageira e
tentar fechar a tampa da baga-
geira, esta destranca-se automati-
camente, a menos que outros
transmissores RKE de entrada
passiva estejam no exterior do ve-
ículo e a menos de 1,0 m da tampa
da bagageira.
Trancar as Portas do Veículo
Com um dos transmissores RKE de
entrada passiva do veículo a menos de
1,5 m do manípulo da porta do con-
dutor ou do passageiro dianteiro,
prima o botão TRANCAR do maní
pulo da porta para trancar as quatroportas.
Botão de Entrada Passiva da
Bagageira
Botão Trancar do Manípulo Exterior da Porta
25
Page 32 of 340

NOTA:
Depois de premir o botão TRAN-CAR do manípulo da porta, deve
aguardar dois segundos até po-
der trancar ou destrancar as
portas, utilizando qualquer dos
manípulos de porta para en-
trada passiva. Este tempo de es-
pera permite-lhe verificar se o
veículo está trancado, puxando
o manípulo da porta sem o veí
culo reagir e destrancar.
O sistema de entrada passiva não funciona se a pilha do trans-
missor RKE estiver gasta.
As portas do veículo também podem
ser trancadas utilizando o botão para
trancar do transmissor RKE ou o bo-
tão para trancar localizado no painel
interior da porta do veículo. VIDROS
VIDROS ELÉCTRICOS
Os controlos dos vidros no controlo da
porta do condutor controlam todos os
vidros das portas. Existem controlos dos vidros em cada
porta dos passageiros, que operam o
vidro dessa porta. Os controlos dos
vidros apenas funcionam quando a
ignição estiver na posição ACC ouON/RUN.
NOTA:
Nos veículos equipados com
Uconnect Touch™, os interrupto-
res dos vidros eléctricos permane-
cem activos durante 10 minutos
depois de a ignição ter sido colo-
cada na posição OFF. A abertura
de qualquer das portas da frente
cancela esta opção. O tempo é pro-
gramável. Para mais informações,
consulte “Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o
Painel de Instrumentos”.
AVISO!
Nunca deixe crianças num veículo
com a chave inteligente. Os ocupan-
tes, particularmente as crianças não
vigiadas, podem ficar presas nos vi-
dros ao accionar os botões dos vidros
eléctricos. Tal pode causar lesões
graves ou morte.
Opção de descida AUTOMÁTICA
O interruptor do vidro eléctrico da
porta do condutor e os interruptores
dos vidros eléctricos das portas dos
passageiros de alguns modelos pos-
suem uma função de descida AUTO-
MÁTICA. Prima o interruptor do vi-
dro para a segunda posição de
paragem e solte-o. O vidro desce au-tomaticamente.
Para abrir o vidro parcialmente,
prima o interruptor do vidro até à
primeira posição e liberte-o quando
quiser que o vidro pare.
Se não quiser que o vidro desça com-
pletamente durante a operação de
descida AUTOMÁTICA, puxe o inter-
ruptor brevemente para cima.
Interruptores dos vidros eléctricos
26