Page 129 of 340

Vibrações de martelos pneumáticos, de camiões de grandes di-
mensões e de outro tipo podem
afectar o desempenho do Park-Sense®.
Quando desligar o ParkSense®, o EVIC apresenta a mensagem
“PARK ASSIST SYSTEM OFF”
(Sistema de Assistência ao Esta-
cionamento Desligado). Além
disso, assim que desliga o Park-
Sense®, este fica desligado até
ser de novo ligado, mesmo se ro-
dar a chave da ignição.
Quando deslocar a alavanca das velocidades para REVERSE
(Marchaatrás) ou DRIVE (Con-
duzir) e o ParkSense® for desli-
gado, o EVIC apresenta a men-
sagem “PARK ASSIST SYSTEM
OFF” (Sistema de Assistência ao
Estacionamento Desligado) du-
rante cerca de cinco segundos
em REVERSE (Marchaatrás) ou
durante 5 segundos em DRIVE(Conduzir). Limpe regularmente os sensores
do ParkSense®, tendo cuidado
para não os arranhar ou danifi-
car. Os sensores não devem estar
cobertos com gelo, neve, suji-
dade, lama, poeira ou resíduos.
Se estiverem, podem provocar
uma falha no funcionamento do
sistema. O sistema ParkSense®
pode não detectar um obstáculo
por detrás ou à frente do painel/
párachoques ou pode fornecer
uma indicação falsa de que há
um obstáculo por detrás ou à
frente do painel/párachoques.
Objectos como transportadores de bicicletas, engates de rebo-
ques, etc., não devem ser coloca-
dos a menos de 30 cm do painel/
párachoques enquanto
conduzir o veículo. Caso contrá
rio, o sistema pode interpretar
um objecto próximo como um
problema do sensor, originando
a apresentação da mensagem
"SERVICE PARK ASSIST" (Ma-
nutenção da Assistência ao Es-
tacionamento) no EVIC.
CUIDADO!
O ParkSense® é apenas uma as-sistência ao estacionamento e não
é capaz de reconhecer todos os
obstáculos, incluindo obstáculos
pequenos. As delimitações do es-
tacionamento podem ser tempo-
rariamente detectadas ou não de-
tectadas de todo. Os obstáculos
localizados acima ou abaixo dos
sensores não serão detectados
quando estiverem demasiado próximos.
O veículo deve ser conduzido a
baixa velocidade quando utilizar
o ParkSense® para poder parar
sempre que for detectado um obs-
táculo. Ao fazer marchaatrás,
recomenda-se que o condutor olhe
por cima do ombro quando estiver
a utilizar o ParkSense®.
123
Page 130 of 340

AVISO!
Os condutores devem ter cuidadoquando fizerem marchaatrás,
mesmo quando utilizam o sistema
de assistência ao estacionamento
ParkSense®. Verifique sempre
atrás do veículo, olhe para trás e
certifique-se de que não existem
peões, animais, outros veículos,
obstruções e pontos mortos antes
de fazer a marchaatrás. O condu-
tor é responsável pela segurança e
deve continuar a prestar atenção
ao que o rodeia. Se não o fizer,
pode provocar graves lesões pes-
soais ou morte.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Antes de utilizar o sistema de as-
sistência ao estacionamento Park-
Sense®, recomendamos forte-
mente que a bola de reboque e o
engate da bola sejam retirados do
veículo quando não estiver a utili-
zar o veículo para reboque. Se não
o fizer, pode provocar ferimentos
ou danos no veículo ou nos obstá
culos, pois a bola de reboque es-
tará muito mais perto do obstá
culo do que o painel traseiro
quando o ecrã de aviso ligar o arco
intermitente único e soar o sinal
sonoro contínuo. Além disso, os
sensores podem detectar a bola de
reboque e o engate da bola, de-
pendendo do tamanho e da forma,
dando uma falsa indicação de que
há um obstáculo por trás do veículo. CÂMARA DE APOIO TRA-
SEIRA PARKVIEW®
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
O seu veículo pode estar equipado com
câmara de marchaatrás ParkView®
que permite ver uma imagem no ecrã
da área traseira do veículo sempre que
a alavanca das mudanças for colocada
em REVERSE (MARCHA-ATRÁS). A
imagem é apresentada no ecrã de toque
do rádio juntamente com uma nota de
aviso para “check entire surroundings”
(verificar toda a área) que passa no
topo do ecrã. Passados cinco segundos,
o aviso desaparece. A câmara
ParkView® está localizada na traseira
do veículo acima da placa de matrícula.Quando sair da mudança de marcha-
atrás, sai do modo de câmara traseira
e aparece novamente o ecrã de nave-
gação ou de áudio.
124
Page 131 of 340

Quando apresentadas, as linhas de
grelha estáticas representam a largura
do veículo, enquanto que a linha cen-
tral tracejada indica o centro do veículo para ajudar no estacionamento
ou alinhar com o engate/receptor. As
linhas de grelha estáticas apresentam
zonas separadas que ajudam a indicara distância à traseira do veículo. A
tabela seguinte mostra as distâncias
aproximadas para cada zona:
Zona Distância à traseira do veículo
Vermelho 0 - 30 cm
Amarelo 30 cm - 1 m
Verde 1 m ou mais
AVISO!Os condutores devem recuar com cui-
dado, mesmo quando utilizam a câ
mara de marchaatrás ParkView®.
Verifique cuidadosamente a área
atrás do veículo, e certifique-se de
que não existem peões, animais, ou-
tros veículos, obstruções ou pontos
mortos antes de fazer marchaatrás.
O condutor é responsável pela segu-
rança e deve continuar a prestar aten-
ção ao que o rodeia. Se não o fizer,
pode provocar graves lesões pessoais
ou morte.
CUIDADO!
Para evitar danificar o veículo, o
sistema ParkView® só deve ser
utilizado para ajuda ao estaciona-
mento. A câmara ParkView® não
tem capacidade para ver todos os
obstáculos ou objectos existentes
no percurso.
Para evitar danificar o veículo,
este deve ser conduzido a baixa
velocidade quando utilizar o Pa-
rkView® para poder parar a
tempo quando vir um obstáculo.
Recomenda-se que o condutor
olhe frequentemente por cima do
ombro quando estiver a utilizar o
ParkView®.
NOTA:
Se neve, gelo, lama ou outra subs-
tância cobrir a lente da câmara, limpe a lente, passe com água e
seque com um pano seco. Não
cubra a lente.
LIGAR OU DESLIGAR O PA-
RKVIEW® — COM O RÁDIO
DE ECRÃ DE TOQUE1. Ligue o rádio.
2. Prima a tecla de função “More” (Mais).
3. Prima a tecla de função “Settings” (Definições).
4. Prima a tecla de função “Safety &
Driving Assistance” (Segurança e as-
sistência à condução). 5.
Prima a tecla de função da caixa de
verificação “Parkview® Backup Ca-
mera” (Câmara de marchaatrás
Parkview) para activar/desactivar.
125
Page 132 of 340

CONSOLA SUPERIOR
A consola superior contém as luzes de
cortesia/leitura e o compartimento de
arrumação dos óculos de sol. Os inter-
ruptores do tecto de abrir eléctrico
podem também estar incluídos (para
versões/mercados onde esteja dispo-nível).
LUZES DE LEITURA DIAN- TEIRAS
As luzes estão montadas na consola
superior. Cada luz pode ser ligada
premindo o respectivo interruptor lo-
calizado em cada um dos lados da
consola. Estes botões possuem retroi-
luminação, para que sejam visíveis ànoite.Para desligar as iluminação, prima
novamente o interruptor. As luzes
também se acendem quando se abre
uma porta. As luzes também se acen-
dem quando se prime o botão UN-
LOCK (Destrancar) do RKE.
PORTA DO COMPARTI-
MENTO DOS ÓCULOS DESOL
Na parte posterior da consola, está
disponível um compartimento para
guardar um par de óculos de sol. O
acesso do compartimento de arruma-
ção é do estilo “empurrar/empurrar”.
Empurre a patilha cromada da porta
para abrir. Empurre a patilha cro-
mada da porta para fechar.
TECTO DE ABRIR ELÉC
TRICO (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
O interruptor do tecto de abrir
encontra-se localizado na consola sus-
pensa entre as duas palas.
Consola superior
Luzes de Leitura Dianteiras
Porta Do Compartimento dos Óculos
de Sol
Interruptor do Tecto de Abrir
126
Page 133 of 340

AVISO!
Nunca deixe crianças num veículocom as chaves na ignição ou o
transmissor Remote Keyless En-
try (RKE) no habitáculo. Os ocu-
pantes, especialmente crianças
não vigiadas, podem ficar presos
no tecto de abrir eléctrico en-
quanto se opera o botão do tecto
de abrir. Tal pode causar lesões
graves ou morte.
Numa colisão, há um risco maior
de ser projectado de um veículo
com o tecto de abrir aberto. Tam-
bém pode ficar gravemente ferido
ou morrer. Aperte sempre o cinto
de segurança correctamente e ve-
rifique se todos os passageiros es-
tão também devidamente seguros.
Não permita que crianças peque-
nas operem o tecto de abrir.
Nunca passe os dedos, outras par-
tes do corpo ou quaisquer objectos
através da abertura do tecto de
abrir. Tal procedimento poderá
causar ferimentos. ABRIR O TECTO DE ABRIR
— MODO EXPRESSO
Prima o interruptor para trás e solte-o
no espaço de meio segundo; o tecto de
abrir abre-se automaticamente a par-
tir de qualquer posição. O tecto de
abrir abre-se totalmente e depois pára
automaticamente. A isto dáse o nome
de "Abertura Expresso". Durante a
operação da Abertura Expresso, qual-
quer movimento no interruptor do
tecto de abrir faz parar a abertura.
ABRIR O TECTO DE ABRIR
— MODO MANUAL
Para abrir o tecto de abrir, prima para
trás e mantenha premido o interrup-
tor até à posição completamente
aberta. Se libertar o interruptor, pára
o movimento do tecto e este fica na
posição de abertura parcial até o in-
terruptor ser novamente premido
para trás.
FECHAR O TECTO DE
ABRIR — MODO EX-PRESSO
Prima o interruptor para a frente e
solte-o no espaço de meio segundo; o
tecto de abrir fecha-se automatica- mente a partir de qualquer posição. O
tecto de abrir fecha-se totalmente e
depois pára. A isto dáse o nome de
"Fecho Expresso". Durante a opera-
ção do Fecho Expresso, qualquer mo-
vimento no interruptor do tecto de
abrir faz parar o fecho.
FECHAR O TECTO DE
ABRIR — MODO MANUAL
Para fechar o tecto de abrir, prima e
mantenha o interruptor na posição
para a frente. Se libertar o interruptor,
pára o movimento do tecto e este fica
na posição de fecho parcial até o in-
terruptor ser novamente premido
para a frente.
OPÇÃO DE PROTECÇÃO
CONTRA ENTALAMENTOS
Esta opção detecta uma obstrução na
abertura do tecto de abrir durante a
operação de Fecho Expresso. Se for
detectada uma obstrução, o tecto de
abrir retrai-se automaticamente. Se
tal ocorrer, remova a obstrução. Em
seguida, prima o interruptor para a
frente e liberte-o para efectuar o Fe-
cho Expresso.
127
Page 134 of 340

NOTA:
Se três tentativas consecutivas de
fechar o tecto de abrir resultarem
em retracções contra entalamen-
tos, a quarta tentativa de fechar
será um movimento de fecho ma-
nual com a protecção contra enta-
lamentos desactivada.
SOBREPOSIÇÃO DA PRO-
TECÇÃO CONTRA ENTALA-MENTOS
Se uma obstrução conhecida (gelo,
resíduos, etc.) impedir o fecho, prima
o interruptor para a frente e
mantenha-o premido durante dois se-
gundos, depois de a retracção ter
ocorrido. Isto permite ao tecto de
abrir deslocar-se para a posição fe-chada.
NOTA:
A protecção contra entalamentos
está desactivada enquanto o inter-
ruptor estiver premido.TECTO DE ABRIR DE VEN-
TILAÇÃO — EXPRESSO
Prima e solte o botão “Vent” e o tecto
de abrir abre-se na posição de venti-
lação. A isto dáse o nome de "Venti-
lação Expresso", e ocorre indepen-
dentemente da posição do tecto de
abrir. Durante a operação da Ventila-
ção Expresso, qualquer movimento
no interruptor faz parar o tecto de
abrir.
FUNCIONAMENTO PARA
PROTECÇÃO CONTRA OSOL
A protecção contra o sol pode ser
aberta manualmente. Contudo, a pro-
tecção contra o sol abre-se automati-
camente à medida que o tecto de abrir
se abre.
NOTA:
Não se pode fechar a protecção
contra o sol se o tecto de abrir
estiver aberto.VIBRAÇÃO CAUSADA
PELO VENTO
A vibração causada pelo vento pode
ser descrita como a percepção de pres-
são nos ouvidos ou de um som seme-
lhante ao de um helicóptero nos ouvi-
dos. O seu veículo pode apresentar a
vibração causada pelo vento com os
vidros descidos ou em certas posições
quando o tecto de abrir (para versões/
mercados onde esteja disponível) está
aberto ou parcialmente aberto. Isto é
uma ocorrência normal e pode ser mi-
nimizada. Se a vibração se verificar
com os vidros traseiros abertos, então
abra os vidros da frente e de trás em
conjunto para minimizar a vibração.
Se a vibração ocorrer com o tecto de
abrir aberto, ajuste a abertura do
tecto de abrir para minimizar a vibra-
ção ou abra um vidro.
MANUTENÇÃO DO TECTO
DE ABRIR
Utilize apenas um detergente não
abrasivo e um pano suave para limpar
o painel de vidro.
128
Page 135 of 340

FUNCIONAMENTO COM A
IGNIÇÃO DESLIGADA
Nos veículos não equipados com o
Centro Electrónico de Informações do
Veículo (EVIC), os interruptores do
tecto de abrir eléctrico permanecem
activos durante 45 segundos depois
de o interruptor da ignição ter sido
colocado na posição LOCK (Trancar).
A abertura de qualquer das portas da
frente cancela esta opção.
NOTA: Nos veículos equipados com o
EVIC, os interruptores do tecto de
abrir eléctrico permanecem acti-
vos durante aproximadamente
dez minutos depois de o interrup-
tor da ignição ter sido colocado
na posição LOCK (Trancar). A
abertura de qualquer das portas
da frente cancela esta opção. O tempo de Desligar a Igniçãopode ser programado através do
sistema Uconnect Touch™. Para
mais informações, consulte “De-
finições do Uconnect Touch™”,
em “Compreender o Painel deInstrumentos”. TECTO DE ABRIR COM-
MANDVIEW® COM PRO-
TECÇÃO CONTRA O SOL
ELÉCTRICA — (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O interruptor do tecto de abrir Com-
mandView® está localizado do lado
esquerdo, entre as palas para o sol, na
consola superior.
O interruptor da protecção contra o
sol eléctrica está localizado do lado
direito, entre as palas para o sol, na
consola superior.
AVISO!
Nunca deixe crianças num veículo
com as chaves na ignição ou o
transmissor Remote Keyless En-
try (RKE) no habitáculo. Os ocu-
pantes, especialmente crianças
não vigiadas, podem ficar presos
no tecto de abrir eléctrico en-
quanto se opera o botão do tecto
de abrir. Tal pode causar lesões
graves ou morte.
Numa colisão, há um risco maior
de ser projectado de um veículo
com o tecto de abrir aberto. Tam-
bém pode ficar gravemente ferido
ou morrer. Aperte sempre o cinto
de segurança correctamente e ve-
rifique se todos os passageiros es-
tão também devidamente seguros.
Não permita que crianças peque-
nas operem o tecto de abrir.
Nunca passe os dedos, outras par-
tes do corpo ou quaisquer objectos
através da abertura do tecto de
abrir. Tal procedimento poderá
causar ferimentos.
Interruptores do Tecto de Abrir
CommandView® e da Protecção
Contra o Sol Eléctrica
129
Page 136 of 340

ABRIR O TECTO DE ABRIR
— MODO EXPRESSO
Prima o interruptor para trás e solte-o
no espaço de meio segundo; o tecto de
abrir abre-se automaticamente a par-
tir de qualquer posição. O tecto de
abrir abre-se totalmente e depois pára
automaticamente. A isto dáse o nome
de "Abertura Expresso". Durante a
operação da Abertura Expresso, qual-
quer movimento no interruptor do
tecto de abrir faz parar a abertura.
ABRIR O TECTO DE ABRIR
— MODO MANUAL
Para abrir o tecto de abrir, prima para
trás e mantenha premido o interrup-
tor até à posição completamente
aberta. Se libertar o interruptor, pára
o movimento do tecto e este fica na
posição de abertura parcial até o in-
terruptor ser novamente premido
para trás.
FECHAR O TECTO DE
ABRIR — MODO EX-PRESSO
Prima o interruptor para a frente e
solte-o no espaço de meio segundo; o
tecto de abrir fecha-se automatica-mente a partir de qualquer posição. O
tecto de abrir fecha-se totalmente e
depois pára. A isto dáse o nome de
"Fecho Expresso". Durante a opera-
ção do Fecho Expresso, qualquer mo-
vimento no interruptor do tecto de
abrir faz parar o fecho.
FECHAR O TECTO DE
ABRIR — MODO MANUAL
Para fechar o tecto de abrir, prima e
mantenha o interruptor na posição
para a frente. Se libertar o interruptor,
pára o movimento do tecto e este fica
na posição de fecho parcial até o in-
terruptor ser novamente premido
para a frente.
ABERTURA DA PROTEC-
ÇÃO CONTRA O SOL ELÉC
TRICA — EXPRESSO
Prima o interruptor para trás e solte-o
no espaço de meio segundo; a protec-
ção contra o sol abre-se automatica-
mente a partir de qualquer posição. A
protecção contra o sol abre-se total-
mente e depois pára automatica-
mente. A isto dáse o nome de "Aber-
tura Expresso". Durante a operação
da Abertura Expresso, qualquer mo-
vimento no interruptor da protecção
contra o sol faz parar a abertura.
ABERTURA DA PROTEC-
ÇÃO CONTRA O SOL ELÉC
TRICA — MODO MANUAL
Para abrir a protecção contra o sol,
prima para trás e mantenha premido
o interruptor até à posição completa-
mente aberta. Se libertar o interrup-
tor, pára o movimento da protecção
contra o sol e esta fica na posição de
abertura parcial até o interruptor ser
novamente premido para trás.
FECHO DA PROTECÇÃO
CONTRA O SOL ELÉC
TRICA — EXPRESSO
Prima o interruptor para a frente e
solte-o no espaço de meio segundo; a
protecção contra o sol fecha-se auto-
maticamente a partir de qualquer po-
sição. A protecção contra o sol
fecha-se totalmente e depois pára au-
tomaticamente. A isto dáse o nome
de "Fecho Expresso". Durante a ope-
ração do Fecho Expresso, qualquer
movimento no interruptor da protec-
ção contra o sol faz parar o fecho.
130