Page 185 of 340

CUIDADO!(Continuação)
Não utilize raspadores, instru-
mentos pontiagudos ou limpa-
-vidros abrasivos na superfície in-
terior do vidro.
Mantenha todos os objectos a uma
distância segura do vidro.
6. Botão de Aumento da Tempera-
tura do Passageiro
Proporciona ao passageiro o controlo
independente da temperatura. Prima
o botão para aumentar a definição datemperatura.
NOTA:
Premir este botão no modo Sync
(Sincronizar) faz com que saia
dele automaticamente.
7. Botão de Diminuição da Tempe-
ratura do Passageiro
Proporciona ao passageiro o controlo
independente da temperatura. Prima
o botão para diminuir a definição datemperatura.
NOTA:
Premir este botão no modo Sync
(Sincronizar) faz com que saia
dele automaticamente. 8. Botão para Desligar o Controlo
da Climatização
Prima e solte este botão para Ligar/
Desligar o controlo da climatização.
9. Botão de Funcionamento AUTO
Controla automaticamente a tempe-
ratura do interior do habitáculo ao
ajustar a distribuição e a quantidade
do fluxo de ar. Efectuar esta função
faz com que o ATC alterne entre os
modos manual e automático. Para
mais informações, consulte “Funcio-
namento Automático”.
10. Botão de Diminuição da Tem-
peratura do Condutor
Proporciona ao condutor o controlo
independente da temperatura. Prima
o botão para diminuir a definição datemperatura.
NOTA:
No modo Sync (Sincronizar), este
botão também ajusta automatica-
mente e em simultâneo a definição
da temperatura do passageiro.
11. Botão de Aumento da Tempe-
ratura do Condutor
Proporciona ao condutor o controlo
independente da temperatura. Prima
o botão para aumentar a definição datemperatura.
NOTA:
No modo Sync (Sincronizar), este
botão também ajusta automatica-
mente e em simultâneo a definição
da temperatura do passageiro.
12. Modos
O modo de distribuição do fluxo de ar
pode ser ajustado de modo a que o ar
venha das aberturas do painel de ins-
trumentos, das aberturas do piso, das
aberturas de desembaciamento ou das
aberturas de descongelamento. As de-
finições de modo são as seguintes:
Modo Painel
O ar sai pelas aberturas existentes
no painel dos instrumentos. Cada
uma delas pode ser ajustada indi-
vidualmente para direccionar o fluxo
de ar. As palhetas do ar das aberturas
centrais e exteriores podem ser deslo-
cadas para cima e para baixo ou para
qualquer dos lados para regular a di-
179
Page 186 of 340

recção do fluxo de ar. Há um botão
situado por baixo das palhetas do ar
para desligar ou ajustar a quantidade
de fluxo de ar vindo dessas aberturas.Modo Nível Duplo
O ar vem das aberturas do painel
de instrumentos e das aberturas
do piso. Uma pequena quanti-
dade de ar é dirigida através das aber-
turas de descongelamento e de desem-
baciamento dos vidros laterais.
NOTA:
O modo BI-LEVEL (NÍVEL DU-
PLO) destina-se a condições de
conforto, permitindo, por exem-
plo, que o ar saia mais frio das
aberturas do painel e mais quente
das aberturas do piso. Modo Chão
O ar entra pelas aberturas de
ventilação existentes no chão.
Uma pequena quantidade de ar
é dirigida através das aberturas de
descongelamento e de desembacia-
mento dos vidros laterais.
Modo Mistura
O ar entra pelas aberturas do
chão, de descongelamento e de
desembaciamento dos vidros la-
terais. Este modo funciona perfeita-
mente em condições climatéricas de
frio ou neve. Modo Descongelamento
O ar entra pelas aberturas do
párabrisas e de desembacia-
mento dos vidros laterais. Uti-
lize o modo descongelamento com as
definições de temperatura máxima
para um melhor descongelamento e
desembaciamento do párabrisas e
dos vidros laterais. Quando o modo
descongelamento for seleccionado, o
nível do ventilador pode aumentar.
13. SYNC (SINCRONIZAR)
Prima a tecla de função Sync (Sincro-
nizar) para ligar/desligar a função de
sincronização. O indicador Sync (Sin-
cronizar) acende-se quando esta fun-
ção está activada. A função é utilizada
para sincronizar as definições das
temperaturas do passageiro com a de-
finição da temperatura do condutor.
Alterar a definição da temperatura do
passageiro enquanto está no modo Sync (Sincronizar) faz com que saia
automaticamente desta função.
FUNÇÕES DE CONTROLO
DA CLIMATIZAÇÃO
A/C (Ar Condicionado)
O botão do Ar Condicionado (A/C)
permite ao operador activar ou desac-
tivar manualmente o sistema de ar
condicionado. Quando o sistema de ar
condicionado está ligado, o ar desu-
midificado frio circula pelas aberturas
para o interior do habitáculo. Para
uma maior economia de combustível,
prima o botão A/C para desligar o ar
condicionado e ajuste manualmente
as definições do ventilador e do fluxo
de ar.
NOTA:
Se aparecer nevoeiro ou humi-
dade no párabrisas ou vidro la-
teral, seleccione o modo de des-
congelamento e aumente a
velocidade do ventilador.
Se o desempenho do ar condi- cionado parecer inferior ao es-
perado, verifique a parte da
frente do condensador do ar
condicionado, localizado na180
Page 187 of 340

parte da frente do radiador,
para ver se existe acumulação
de sujidade ou de insectos.
Limpe com um suave borrifo de
água na parte de trás do radia-
dor e através do condensador.
Os protectores em tecido do pai-
nel frontal podem reduzir o
fluxo de ar para o condensador,
reduzindo o desempenho do arcondicionado.
Recirculação Quando o ar exterior con-
tém fumo, odores, elevada
humidade ou se desejar um
arrefecimento rápido, pode
recircular o ar interior premindo o
botão de recirculação. O indicador de
recirculação acende-se quando este
botão for seleccionado. Prima o botão
uma segunda vez para desligar o
modo de recirculação e permitir que o
ar exterior entre no veículo.
NOTA:
Com o tempo frio, a utilização do
modo de recirculação pode criar
um aumento do embaciamento dos
vidros. Em sistemas com Controlos Manuais da Climatização, o modo
de recirculação não pode ser utili-
zado no modo de descongelamento
para melhorar o desembacia-
mento dos vidros. A recirculação é
automaticamente desactivada se
este modo for seleccionado. Se
tentar utilizar a recirculação neste
modo, o LED do botão de controlo
pisca e apaga-se.
CONTROLO AUTOMÁTICO
DA TEMPERATURA (ATC)
As teclas físicas de ATC estão locali-
zadas no centro do painel de instru-mentos.
As teclas de função são apresentadas
no ecrã do sistema Uconnect Touch™.
Funcionamento Automático
1. Prima a tecla física AUTO ou a
tecla de função (9) no painel do Con-
trolo Automático da Temperatura
(ATC).
2. Depois, ajuste a temperatura que
pretende que o sistema mantenha
ajustando as teclas físicas ou teclas de
função de controlo da temperatura do
condutor e do passageiro (6, 7, 10,
11). Depois de indicada a tempera-
tura desejada, o sistema atingirá e
manterá automaticamente esse nível
de conforto.
3. Quando o sistema está regulado
para o seu nível de conforto, não será
necessário alterar as regulações. Sen-
tirá uma maior eficiência permitindo
que o sistema funcione automatica-mente.
NOTA:
Não é necessário deslocar as re-
gulações da temperatura para
veículos frios ou quentes. O sis-
tema regula automaticamente a
temperatura, o modo e a veloci-
dade da ventoinha para propor-
cionar conforto tão depressa
quanto possível.
A temperatura pode ser indi- cada no sistema americano ou
no métrico, seleccionando a
Função Programável pelo Utili-
zador US/M (Americano/
Métrico). Consulte “Definições
do Sistema Uconnect Touch™”
nesta secção do manual.
181
Page 188 of 340

Para lhe proporcionar o máximo con-
forto no modo automático, durante os
arranques a frio, a ventoinha perma-
nece desligada até que o motor
aqueça. A ventoinha aumenta de ve-
locidade e passa para o modo automático.
Funcionamento Manual
O sistema permite a selecção manual
da velocidade da ventoinha, do modo
de distribuição do ar, do estado do
A/C e do controlo da recirculação.
A velocidade da ventoinha pode ser
definida a qualquer velocidade fixa
através do ajuste do controlo da ven-
toinha. A ventoinha passa a funcionar
a uma velocidade fixa até outra velo-
cidade ser seleccionada. Isto permite
que os ocupantes da frente controlem
o volume de ar que circula no veículo
e cancelem o modo automático.
O operador pode também seleccionar
a direcção do fluxo de ar seleccio-
nando uma das definições de modo
disponíveis. O funcionamento do A/C
e o controlo da recirculação podem
também ser seleccionados manual-
mente no modo manual.SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO
NOTA:
Consulte o quadro no fim desta
secção para definições de controlo
sugeridas para várias condiçõesclimatéricas.
Funcionamento de Verão
O sistema de refrigeração do motor
nos veículos com ar condicionado
deve ser protegido com um líquido
anti-congelante de alta qualidade
para permitir uma adequada protec-
ção contra a corrosão e contra o sobre-
aquecimento do motor. Aconselha-se
uma solução a 50% de líquido anti-
-congelante de etileno glicol e 50% de
água. Consulte “Procedimentos de
Manutenção” na secção “Manutenção
do Veículo” para optar pelo líquido de
refrigeração adequado.
Funcionamento de Inverno
Não é aconselhável a utilização do
modo de recirculação do ar durante o
Inverno porque poderá causar o em-
baciamento dos vidros.
Guardar Durante as Férias
Sempre que o veículo estiver inactivo
por duas semanas ou mais (por exem-
plo, durante as férias), ponha o sis-
tema do ar condicionado a funcionar
em marcha lenta durante cerca de
cinco minutos no ar fresco e na posi-
ção de velocidade máxima da ventoi-
nha. Isto assegurará uma adequada
lubrificação do sistema de modo a
minimizar a possibilidade de ocorrên
cia de danos no compressor quando o
sistema for posto a funcionar nova-mente.
Embaciamento dos Vidros
O embaciamento interior do pára
-brisas pode desaparecer rapida-
mente rodando o selector de modo
para o modo de desembaciamento. O
modo Desembaciamento/Chão pode
ser utilizado para manter um pára
-brisas limpo e proporcionar aqueci-
mento suficiente. Se o embaciamento
dos vidros laterais se tornar um pro-
blema, aumente a velocidade do ven-
tilador. Os vidros do veículo tendem a
embaciar por dentro em condições de
tempo fresco mas húmido ou comchuva.
182
Page 189 of 340

NOTA:
Não utilize durante muito tempoo modo de recirculação do ar
sem A/C, pois pode ocasionar oembaciamento.
Os Controlos Automáticos da Temperatura (ATC) ajustam au-
tomaticamente as definições do
controlo da climatização para
reduzir ou eliminar o embacia-
mento do párabrisas.
Entrada do ar exterior
Certifique-se de que a entrada do ar,
localizada imediatamente à frente do
párabrisas, está liberta de pequenos
objectos estranhos, tais como folhas,
etc. As folhas que se concentram na
entrada de ar podem reduzir o fluxo e,
se entrarem para a câmara, podem
obstruir os drenos de água. Durante
os meses do Inverno, certifique-se de
que a entrada do ar se encontra liberta
de gelo, lama e neve. Filtro do Ar A/C
O sistema de controlo da climatização
filtra o ar exterior da poeira, do pólen
e de alguns odores. Os odores fortes
não podem ser totalmente filtrados.
Para conhecer as instruções de subs-
tituição do filtro, consulte “Procedi-
mentos de Manutenção”, em “Manu-
tenção do Veículo”.
183
Page 190 of 340
Page 191 of 340

5
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE . . . . . . . . . . 190 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . 190
KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . 190
ARRANQUE NORMAL —MOTORES A GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . 191
TEMPO EXTREMAMENTE FRIO (ABAIXO DE 29°C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
SE O MOTOR NÃO ARRANCAR . . . . . . . . . . . 192
Após o Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
ARRANQUE NORMAL – MOTOR DIESEL . . . 193
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . 195 BLOQUEIO DA CHAVE DE IGNIÇÃO PARAESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
SISTEMA DE BLOQUEIO TRAVÃO/ MUDANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA DE OITO VELOCIDADES – MOTOR DE 3,6L . . . . . . . . 197
MUDANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA DE CINCO VELOCIDADES – MOTOR DIESEL DE 3,0L . . 201
MUDANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
185
Page 192 of 340

AUTOSTICK® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 FUNCIONAMENTO –MOTOR DIESEL DE 3,0L . . . . . . . . . . . . . . . . 206
CONDUÇÃO EM SUPERFÍCIES ESCORREGADIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
ACELERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
TRACÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
CONDUZIR ATRAVÉS DE ÁGUA . . . . . . . . . . . . 207 ÁGUAS CORRENTES/A SUBIR . . . . . . . . . . . 208
ÁGUAS PARADAS POUCO PROFUNDAS . . . . 208
DIRECÇÃO ASSISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . 210
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DOS TRAVÕES . . . . 211
SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROLO DOS TRAVÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DOS TRAVÕES (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
SISTEMA DE CONTROLO DA TRACÇÃO (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
SISTEMA AUXILIAR DE TRAVAGEM (BAS) . . 213
CONTROLO ELECTRÓNICO DA ESTABILIDADE (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
ASSISTÊNCIA DE ARRANQUE NUMA INCLINAÇÃO (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
TRAVAGEM PRONTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
ASSISTÊNCIA DE TRAVAGEM À CHUVA . . . . 217
186